Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
Biblioteca-Recargada
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 36688 - 36717 de 44251   Más reciente  |  < Más reciente  |  Más antiguo >  |  Más antiguo
Mensajes: Mostrar resúmenes de los mensajes   (Agrupar por tema) Clasificar por fecha v  
#36717 De: Kory <korynna_karya@...>
Fecha: Mar, 1 de Ago, 2006 10:46 am
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Nuevo libro enviado a Cianurillo
korynna_karya
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Estimad@ antiguo_x,

Con fecha martes, 25 de julio de 2006, 9:11:41, escribió:

a>  Se trata del libro "EN EL ERIAL" de D.H. LAWRENCE, agradeciendo la
a>  esmerada corrección de Álvaro ("el Histórico"), dado que la

Este libro todavía no está en la carpeta del 4shared. O si está, yo estoy
demasiado cegata para verlo. ¿Alguna noticia?

--
Saludos,
  Kory                            mailto:korynna_karya@...

#36716 De: "Alejandro Sanhueza B." <a.sanhueza@...>
Fecha: Mar, 1 de Ago, 2006 2:14 am
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano
a.sanhueza@...
Enviar correo Enviar correo
 
Carlos.

no se trata de decir que es el mismo, se trata de que de un modo que está
comprobado por la historia literaria, Shakespeare usó palabras, formas de
lenguaje y usos que no se usaban en el cotidiano del hablar de la Inglaterra
de esos años.

en pocas palabras, permitió un mucho más amplio manejo de las formas del
Inglés, creó juegos y usos de palabras, tiempos de verbos y fonéticas que
solo eran para los ilustrados de esos años.
fue gracias a él que el Inglés como idioma pasara de ser algo sin ritmo a
ser una verdadera fuente idiomática.

es decir si a Julio césar le preguntaba Antonio por que tenía una cara tan
larga, este no se limitaba a decir que las cosas en el cenado no andaban
bien, sino que decía algo como que los oscuros designios de los dioses daban
a sus intenciones de gobierno un mal augurio que ponía en peligro su
empresa.

en Inglés por ejemplo la palabra Enterprise era solo una interpretación
formal de un emprendimiento bien definido, pero Shakespeare lo llevó a algo
mucho más que eso, dándole un significado que venía a ser algo mucho más que
solo eso, algo relativo al deseo de alcanzar algo importante.

podría seguir hablando y hablando sobre el particular, pero no creo que sea
la idea.

repito, no digo que el Inglés que puso el dramaturgo en su gramática es el
mismo de hoy, pero fue quien realmente cambió para el pueblo de la
Inglaterra de esos tiempos el uso de su idioma.

Jano.
----- Original Message -----
From: "carlos" <fulgorenlatulipa@...>
To: <Biblioteca-Recargada@...>
Sent: Monday, July 31, 2006 8:09 PM
Subject: Re: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano


Hola Alejandro: me gustaría que explicaras un poco más qué afinidades guarda
el inglés de Shakespeare con el que se habla hoy día. Creo que las formas
idiomáticas han cambiado mucho.

Saludos

Carlos

#36715 De: "Paula Salmoiraghi" <paula_irupe@...>
Fecha: Mar, 1 de Ago, 2006 12:52 am
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano
paula_irupe
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Mi voto para la traducción de Neruda de Romeo y Julieta.
Aclaración: Toooodo lo que escribió Shakespeare es ficción.
Pero mi voto mayor es para el Quijote (personal, porsupu).
Creo que el poder de los cla´sicos no está en lo que hicieron en su tiempo ni en
su idioma sino en elpoder de seguir "haciendo" cosas en cada lector que los
retoma en cualquier tiempo y lugar. En mi caso en cada lectura.

Pau

   ----- Original Message -----
   From: Alejandro Sanhueza B.
   To: Biblioteca-Recargada@...
   Sent: Monday, July 31, 2006 8:37 PM
   Subject: Re: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano


   pues bueno.
   francamente estoy de acuerdo con que la obra de Shakespeare puede ser
   considerada como de esas grandes obras de la literatura, al igual que el
   Quijote, porque fundamentalmente cambiaron la forman de ver, apreciar y, por
   que no, de hacer literatura.
   es el mismo caso de Dante cierto, pero según yo trasciende un poco más en el
   caso de Shakespeare, porque según mi modesta opinión introdujo un cambio
   realmente grande en el como se debía entender el idioma.
   hace tiempo una persona me decía que antes de William el Inglés era un
   idioma..., por llamarlo así, utilitario que servía a la necesidad de
   comunicación y vino Shakespeare para mostrar una nueva forma de hablar el
   Inglés, darle un uso más literario y expresivo de emociones que iban más
   lejos que la sola demostración de estados de ánimo o presencia del aquí y
   ahora, para llevarlo a lo que en términos simples se podría llamar el Idioma
   que se usa en todo el mundo.
   no es que reniegue de mi idioma, que personalmente encuentro mucho más
   enriquecido que el Inglés, pero este último es lejos más adaptable que el
   nuestro, por lo que fuera del fenómeno de la llamada globalización, se debe
   en gran parte al desarrollo del Inglés que domina la forma de comunicarnos
   con otras personas.
   en todo el mundo, aún cuando se hable el Suruniense, se enseña el Inglés en
   los colegios.
   de ahí que según mi modesta opinión William Shakespeare es o debe ser quien
   mayormente nos ha legado desde su tiempo una forma de escribir, entender el
   idioma y hacer verdadera literatura.

   alguien ha leído la traducción que hizo Pablo Neruda de Romeo y Julieta?
   según yo es la mejor traducción al Castellano que se ha hecho de la obra de
   Shakespeare al mantener el sentido poético del original en Inglés.

   tal vez en algún futuro (no olvidemos que Shakespeare escribió incluso obras
   de ficción o fantasía) los investigadores literarios de algunos siglos más
   digan que alguno de los que leemos ahora nosotros como fanáticos son quienes
   revolucionaron la forma de hacer literatura.
   me refiero a nombres como Asimov, Brin, (yo por lo menos lo encuentro
   notable) Robert Jordan, Scott Card,etc.

   me pregunto si el cansancio luego de un día laaaargo de trabajo me está
   haciendo pensar tonteras...

   Jano.
   ----- Original Message -----
   From: "jbarbikane66" <jbarbikane@...>
   To: <Biblioteca-Recargada@...>
   Sent: Monday, July 31, 2006 3:20 PM
   Subject: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano



   El Quixote, sin duda y, yyyyyyy... ¿La obra de Shakespeare,
   considerada globalmente? Tiene cosas excelentes y otras no tanto...
   y sin duda, lo mismo que el Dante y el Quixote, trabajó mucho sobre
   nuestro modo de percibir las cosas. Ojo que para que una gran obra
   tenga ese "efecto realidad" sobre una sociedad, no es necesario que
   todos la hayan leído. Basta con que se haya estado leyendo y
   pensando durante mucho tiempo, por un segmento sensible de esa
   sociedad, que va trasladando al resto un nuevo modo de percibir las
   cosas. Sin duda en nuestros tiempos actúan modificadores más
   veloces, como los audovisuales. Pero una parte enorme del contenido
   básico de los mensajes audiovisuales es, aún, cervantino, dantesco,
   shakesperiano, homérico, etc.

   Asimismo, una buena parte de nuestro razonamiento mental nunca se ha
   elevado por encima del platonismo o del aristotelismo. ¿Por qué?
   Porque fueron dos grandes escritores, además de grandes filósofos,
   lo que los convirtió en lectura predilecta de la cultura occidental
   durante milenios. Practicamente NADIE se forma en ningún instituto
   educativo de cualquier nivel sin ser influido directa o
   indirectamente por los pensamientos platónicos o aristotélicos...
   que son pura bullshit, pero fragante y de aspecto dorado.

   En cuanto a otras obras fundamentales... queda a criterio de cada
   uno fijarse en su realidad y ver lo que encuentra allí. Algunos
   libros no "atrapan" a toda la sociedad sino que atrapan individuos,
   pero los atrapan bien atrapados. Reflexionemos cuales obras de la
   literatura nos han cambiado, han torcido en algún momento el rumbo
   de nuestras vidas.

   Me arriesgo con mi chauvinismo de nuevo y confieso que nuestro Gran
   Cegaterio Nacional, el Aeda Que Guiña Un Ojo, influyó sobre mí desde
   tierna edad y, quizá más que él, el primer Julio Cortázar,
   desde 'Bestiario' hasta 'Último Round'. Otros "impactos profundos",
   ya en mi adolescencia, han sido las 'Elegías de Duino', de
   Rilke, 'En el camino'" de Kerouac y 'Viaje al fondo de la noche'" de
   Celine [Tres ejemplares subrayados y comentados hasta el infinito,
   luego prestados y extraviados para siempre]

   Pero estos son sólo mis fantasmas personales.



   JB



[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]

#36714 De: "carlos" <fulgorenlatulipa@...>
Fecha: Mar, 1 de Ago, 2006 12:09 am
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano
fulgorenlatu...
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Hola Alejandro: me gustaría que explicaras un poco más qué afinidades guarda el
inglés de Shakespeare con el que se habla hoy día. Creo que las formas
idiomáticas han cambiado mucho.

Saludos

Carlos


[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]

#36713 De: "Alejandro Sanhueza B." <a.sanhueza@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 11:37 pm
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano
a.sanhueza@...
Enviar correo Enviar correo
 
pues bueno.
francamente estoy de acuerdo con que la obra de Shakespeare puede ser
considerada como de esas grandes obras de la literatura, al igual que el
Quijote, porque fundamentalmente cambiaron la forman de ver, apreciar y, por
que no, de hacer literatura.
es el mismo caso de Dante cierto, pero según yo trasciende un poco más en el
caso de Shakespeare, porque según mi modesta opinión introdujo un cambio
realmente grande en el como se debía entender el idioma.
hace tiempo una persona me decía que antes de William el Inglés era un
idioma..., por llamarlo así, utilitario que servía a la necesidad de
comunicación y vino Shakespeare para mostrar una nueva forma de hablar el
Inglés, darle un uso más literario y expresivo de emociones que iban más
lejos que la sola demostración de estados de ánimo o presencia del aquí y
ahora, para llevarlo a lo que en términos simples se podría llamar el Idioma
que se usa en todo el mundo.
no es que reniegue de mi idioma, que personalmente encuentro mucho más
enriquecido que el Inglés, pero este último es lejos más adaptable que el
nuestro, por lo que fuera del fenómeno de la llamada globalización, se debe
en gran parte al desarrollo del Inglés que domina la forma de comunicarnos
con otras personas.
en todo el mundo, aún cuando se hable el Suruniense, se enseña el Inglés en
los colegios.
de ahí que según mi modesta opinión William Shakespeare es o debe ser quien
mayormente nos ha legado desde su tiempo una forma de escribir, entender el
idioma y hacer verdadera literatura.

alguien ha leído la traducción que hizo Pablo Neruda de Romeo y Julieta?
según yo es la mejor traducción al Castellano que se ha hecho de la obra de
Shakespeare al mantener el sentido poético del original en Inglés.

tal vez en algún futuro (no olvidemos que Shakespeare escribió incluso obras
de ficción o fantasía) los investigadores literarios de algunos siglos más
digan que alguno de los que leemos ahora nosotros como fanáticos son quienes
revolucionaron la forma de hacer literatura.
me refiero a nombres como Asimov, Brin, (yo por lo menos lo encuentro
notable) Robert Jordan, Scott Card,etc.

me pregunto si el cansancio luego de un día laaaargo de trabajo me está
haciendo pensar tonteras...

Jano.
----- Original Message -----
From: "jbarbikane66" <jbarbikane@...>
To: <Biblioteca-Recargada@...>
Sent: Monday, July 31, 2006 3:20 PM
Subject: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano



El Quixote, sin duda y, yyyyyyy... ¿La obra de Shakespeare,
considerada globalmente? Tiene cosas excelentes y otras no tanto...
y sin duda, lo mismo que el Dante y el Quixote, trabajó mucho sobre
nuestro modo de percibir las cosas. Ojo que para que una gran obra
tenga ese "efecto realidad" sobre una sociedad, no es necesario que
todos la hayan leído. Basta con que se haya estado leyendo y
pensando durante mucho tiempo, por un segmento sensible de esa
sociedad, que va trasladando al resto un nuevo modo de percibir las
cosas. Sin duda en nuestros tiempos actúan modificadores más
veloces, como los audovisuales. Pero una parte enorme del contenido
básico de los mensajes audiovisuales es, aún, cervantino, dantesco,
shakesperiano, homérico, etc.

Asimismo, una buena parte de nuestro razonamiento mental nunca se ha
elevado por encima del platonismo o del aristotelismo. ¿Por qué?
Porque fueron dos grandes escritores, además de grandes filósofos,
lo que los convirtió en lectura predilecta de la cultura occidental
durante milenios. Practicamente NADIE se forma en ningún instituto
educativo de cualquier nivel sin ser influido directa o
indirectamente por los pensamientos platónicos o aristotélicos...
que son pura bullshit, pero fragante y de aspecto dorado.

En cuanto a otras obras fundamentales... queda a criterio de cada
uno fijarse en su realidad y ver lo que encuentra allí. Algunos
libros no "atrapan" a toda la sociedad sino que atrapan individuos,
pero los atrapan bien atrapados. Reflexionemos cuales obras de la
literatura nos han cambiado, han torcido en algún momento el rumbo
de nuestras vidas.

Me arriesgo con mi chauvinismo de nuevo y confieso que nuestro Gran
Cegaterio Nacional, el Aeda Que Guiña Un Ojo, influyó sobre mí desde
tierna edad y, quizá más que él, el primer Julio Cortázar,
desde 'Bestiario' hasta 'Último Round'. Otros "impactos profundos",
ya en mi adolescencia, han sido las 'Elegías de Duino', de
Rilke, 'En el camino'" de Kerouac y 'Viaje al fondo de la noche'" de
Celine [Tres ejemplares subrayados y comentados hasta el infinito,
luego prestados y extraviados para siempre]

Pero estos son sólo mis fantasmas personales.



JB

#36712 De: "Sadrac" <sadrac2k@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 11:10 pm
Asunto: Sadrac - Actualización de Agosto
sadrac2k
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Informo las actualizaciones del mes de Agosto:

Libros finalizados y publicados en mi sitio (www.sadrac.com.ar):

Donde solían cantar los dulces pájaros - Kate Wilhelm (Sadrac)
El secreto del planeta Marte - Donald A. Wolheim (Jota)
Milenio - Ben Bova (urijenny/Abur_chocolat)
El momento del eclipse - Aldiss, Brian W. (Aracnido)
Mis universos - Lino Aldani (urijenny/Lety)
Fantasmas de lo nuevo - Ray Bradbury (urijenny/Lety)
Mundo espejo - William Gibson (urijenny/Lex Luthor)


Como siempre, también pueden ser descargados desde:
http://ar.groups.yahoo.com/group/Biblioteca_sadrac
Allí están en .rtf en lugar del .htm del sitio.

Algunos trabajos planeados para los próximos meses:

Setiembre - Señales en el camino - Roger Zelazny (Sadrac)
Setiembre - Abandonado en Marte - Lester del Rey (Jota)
Setiembre - Los supervivientes - Anne McCaffrey
(urijenny/Caronish/Abur_chocolat)
Setiembre - El ojo de la garza - Ursula K. LeGuin (Aracnido)
Setiembre - Varios autores - Cuentos argentinos de CF
(urijenny/Dagustini)
Octubre - Lago del sol largo - Gene Wolfe (Jota)
Octubre - En la arena y otros cuentos - Varios autores (Aracnido)


Un saludo
Sadrac

#36711 De: rolcon <rolcon@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 10:17 pm
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano
rolcon01
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Te estiro, desde cierta duda:
¿Y Macedonio, que influye sobre el Cegaterio anche Cortazar?, ¿no sería
llevar tu tesis a una nueva metatesis: el tipo que influye y marca a un tipo
que influye y marca a muchos que marcan e influyen a una cultura?

Y sí, ¿cómo salir del eterno retorno pendular aristo vs platón?


El día 31/07/06, jbarbikane66 <jbarbikane@...> escribió:
>
>
> El Quixote, sin duda y, yyyyyyy... ¿La obra de Shakespeare,
> considerada globalmente? Tiene cosas excelentes y otras no tanto...
> y sin duda, lo mismo que el Dante y el Quixote, trabajó mucho sobre
> nuestro modo de percibir las cosas. Ojo que para que una gran obra
> tenga ese "efecto realidad" sobre una sociedad, no es necesario que
> todos la hayan leído. Basta con que se haya estado leyendo y
> pensando durante mucho tiempo, por un segmento sensible de esa
> sociedad, que va trasladando al resto un nuevo modo de percibir las
> cosas. Sin duda en nuestros tiempos actúan modificadores más
> veloces, como los audovisuales. Pero una parte enorme del contenido
> básico de los mensajes audiovisuales es, aún, cervantino, dantesco,
> shakesperiano, homérico, etc.
>
> Asimismo, una buena parte de nuestro razonamiento mental nunca se ha
> elevado por encima del platonismo o del aristotelismo. ¿Por qué?
> Porque fueron dos grandes escritores, además de grandes filósofos,
> lo que los convirtió en lectura predilecta de la cultura occidental
> durante milenios. Practicamente NADIE se forma en ningún instituto
> educativo de cualquier nivel sin ser influido directa o
> indirectamente por los pensamientos platónicos o aristotélicos...
> que son pura bullshit, pero fragante y de aspecto dorado.
>
> En cuanto a otras obras fundamentales... queda a criterio de cada
> uno fijarse en su realidad y ver lo que encuentra allí. Algunos
> libros no "atrapan" a toda la sociedad sino que atrapan individuos,
> pero los atrapan bien atrapados. Reflexionemos cuales obras de la
> literatura nos han cambiado, han torcido en algún momento el rumbo
> de nuestras vidas.
>
> Me arriesgo con mi chauvinismo de nuevo y confieso que nuestro Gran
> Cegaterio Nacional, el Aeda Que Guiña Un Ojo, influyó sobre mí desde
> tierna edad y, quizá más que él, el primer Julio Cortázar,
> desde 'Bestiario' hasta 'Último Round'. Otros "impactos profundos",
> ya en mi adolescencia, han sido las 'Elegías de Duino', de
> Rilke, 'En el camino'" de Kerouac y 'Viaje al fondo de la noche'" de
> Celine [Tres ejemplares subrayados y comentados hasta el infinito,
> luego prestados y extraviados para siempre]
>
> Pero estos son sólo mis fantasmas personales.
>
>
>
> JB
>
> --- En Biblioteca-Recargada@..., "Alejandro Sanhueza
> B." <a.sanhueza@g...> escribió:
> >
> > nada más que agregar.
> > tal vez una pregunta para don JB.
> > según tú, cuales serían las otras 3 obras principales de la
> literatura?
> >
> > Jano.
> > ----- Original Message -----
> > From: "jbarbikane66" <jbarbikane@r...>
> > To: <Biblioteca-Recargada@...>
> > Sent: Sunday, July 30, 2006 1:45 PM
> > Subject: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri Divina Comedia redux
> con Doré
> > y todo
> >
> >
> >
> > Dilsia, me uno a Alejandro para pedirte perdón...  Si alguien
> quiere
> > leer TODA la literatura universal resumida, tiene todo el derecho a
> > hacerlo así, no me voy a poner en censor. Ni me cabe el papel, ni
> > tengo elementos para hacerlo... simplemente me salto el "enano
> > elitista" que todos llevamos dentro... bah, elitista no, en
> realidad
> > el "enano romántico" que piensa que esa literatura universal está,
> > potencialmente, al alcance del entendimiento de cualquier ser
> > humano. Supongo que no es así, ¿verdad?
> >
> > Pero a los cómodos de cerebro, a los vagos de la lectura: ustedes
> > que tienen la capacidad, no se queden sólo con la lectura del
> > resumen, o sin leer ni siquiera eso. La Divina Comedia es quizá una
> > de las tres o cuatro obras cumbres creadas por la mente humana
> > trabajando en el plano del lenguaje escrito. Su lectura cambió el
> > modo de pensar y de reflexionar de Occidente, cambió su modo de
> > percibir la realidad... en verdad modeló esa realidad, del mismo
> > modo en que la modelan todas las grandes obras.
> >
> > Pero toda esa fuerza avasalladora no la puede trasmitir un resumen,
> > ni una versión con todo el grandilocuente lenguaje
> > dantesco "simplificado". Como en los hechizos y encantamientos,
> > deben ser dichas las palabras justas en el momento adecuado o la
> > forma del arte se pierde y con a forma se pierde el todo.
> >
> > Quizá las ilustraciones de Doré sí trasmitan algo... por lo menos
> > los efectos que leer la Divina Comedia tuvieron en Doré. Pero el
> > genio de Doré es decimonónico, no renacentista-medieval como el de
> > Dante. Es un artista plástico y no literario. Ni siquiera es un
> gran
> > artista plástico, es un muy buen ilustrador, pero en eso los hay
> > mucho más grandes y más cercanos a Dante. Rolcón mencionó a Durero,
> > no recuerdo si a Hans Holbein también. Desgraciadamente estos dos
> > apabullantes genios del grabado parece que nunca recibieron el
> > encargo de ilustrar la Divina Comedia. Y de haberlo recibido, quizá
> > no lo hubiesen aceptado, dados los contextos religiosos de la
> > Reforma Protestante de la época.
> >
> > Permítaseme aquí, entre tantas disgresiones, una disgresión
> > chauvinista. Ah, ¡Si el viejo Breccia se hubiese puesto a laburar
> > con los Cantos del "Inferno"!
> >
> > JB
> >
>
>
>
>
>
>
>



--
rolcon
http://www.porloschicos.com con un click hoy come un chico argentino
http://www.thehungersite.com con un click hoy alguien no morirá de hambre en
algun lugar del mundo


[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]

#36710 De: "mitreypavon" <biblioteca01@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 7:59 pm
Asunto: site hansi
mitreypavon
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Hola querid@s compañe@s:

Debido al cierre de las carpetas eSnips, hemos pasado a la modalidad de
libros a la carta: llenan un formulario y cuando tengo un rato lo voy
subiendo a un 4shared. (21 pedidos en pocos minutos, espero que
alcanzen las manos)
Gracias, y perdón por las molestias

Un abrazo
Hansi

#36709 De: "jbarbikane66" <jbarbikane@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 7:20 pm
Asunto: Re: Dante Alighieri... Un mini cánon para Jano
jbarbikane66
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
El Quixote, sin duda y, yyyyyyy... ¿La obra de Shakespeare,
considerada globalmente? Tiene cosas excelentes y otras no tanto...
y sin duda, lo mismo que el Dante y el Quixote, trabajó mucho sobre
nuestro modo de percibir las cosas. Ojo que para que una gran obra
tenga ese "efecto realidad" sobre una sociedad, no es necesario que
todos la hayan leído. Basta con que se haya estado leyendo y
pensando durante mucho tiempo, por un segmento sensible de esa
sociedad, que va trasladando al resto un nuevo modo de percibir las
cosas. Sin duda en nuestros tiempos actúan modificadores más
veloces, como los audovisuales. Pero una parte enorme del contenido
básico de los mensajes audiovisuales es, aún, cervantino, dantesco,
shakesperiano, homérico, etc.

Asimismo, una buena parte de nuestro razonamiento mental nunca se ha
elevado por encima del platonismo o del aristotelismo. ¿Por qué?
Porque fueron dos grandes escritores, además de grandes filósofos,
lo que los convirtió en lectura predilecta de la cultura occidental
durante milenios. Practicamente NADIE se forma en ningún instituto
educativo de cualquier nivel sin ser influido directa o
indirectamente por los pensamientos platónicos o aristotélicos...
que son pura bullshit, pero fragante y de aspecto dorado.

En cuanto a otras obras fundamentales... queda a criterio de cada
uno fijarse en su realidad y ver lo que encuentra allí. Algunos
libros no "atrapan" a toda la sociedad sino que atrapan individuos,
pero los atrapan bien atrapados. Reflexionemos cuales obras de la
literatura nos han cambiado, han torcido en algún momento el rumbo
de nuestras vidas.

Me arriesgo con mi chauvinismo de nuevo y confieso que nuestro Gran
Cegaterio Nacional, el Aeda Que Guiña Un Ojo, influyó sobre mí desde
tierna edad y, quizá más que él, el primer Julio Cortázar,
desde 'Bestiario' hasta 'Último Round'. Otros "impactos profundos",
ya en mi adolescencia, han sido las 'Elegías de Duino', de
Rilke, 'En el camino'" de Kerouac y 'Viaje al fondo de la noche'" de
Celine [Tres ejemplares subrayados y comentados hasta el infinito,
luego prestados y extraviados para siempre]

Pero estos son sólo mis fantasmas personales.



JB

--- En Biblioteca-Recargada@..., "Alejandro Sanhueza
B." <a.sanhueza@g...> escribió:
>
> nada más que agregar.
> tal vez una pregunta para don JB.
> según tú, cuales serían las otras 3 obras principales de la
literatura?
>
> Jano.
> ----- Original Message -----
> From: "jbarbikane66" <jbarbikane@r...>
> To: <Biblioteca-Recargada@...>
> Sent: Sunday, July 30, 2006 1:45 PM
> Subject: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri Divina Comedia redux
con Doré
> y todo
>
>
>
> Dilsia, me uno a Alejandro para pedirte perdón...  Si alguien
quiere
> leer TODA la literatura universal resumida, tiene todo el derecho a
> hacerlo así, no me voy a poner en censor. Ni me cabe el papel, ni
> tengo elementos para hacerlo... simplemente me salto el "enano
> elitista" que todos llevamos dentro... bah, elitista no, en
realidad
> el "enano romántico" que piensa que esa literatura universal está,
> potencialmente, al alcance del entendimiento de cualquier ser
> humano. Supongo que no es así, ¿verdad?
>
> Pero a los cómodos de cerebro, a los vagos de la lectura: ustedes
> que tienen la capacidad, no se queden sólo con la lectura del
> resumen, o sin leer ni siquiera eso. La Divina Comedia es quizá una
> de las tres o cuatro obras cumbres creadas por la mente humana
> trabajando en el plano del lenguaje escrito. Su lectura cambió el
> modo de pensar y de reflexionar de Occidente, cambió su modo de
> percibir la realidad... en verdad modeló esa realidad, del mismo
> modo en que la modelan todas las grandes obras.
>
> Pero toda esa fuerza avasalladora no la puede trasmitir un resumen,
> ni una versión con todo el grandilocuente lenguaje
> dantesco "simplificado". Como en los hechizos y encantamientos,
> deben ser dichas las palabras justas en el momento adecuado o la
> forma del arte se pierde y con a forma se pierde el todo.
>
> Quizá las ilustraciones de Doré sí trasmitan algo... por lo menos
> los efectos que leer la Divina Comedia tuvieron en Doré. Pero el
> genio de Doré es decimonónico, no renacentista-medieval como el de
> Dante. Es un artista plástico y no literario. Ni siquiera es un
gran
> artista plástico, es un muy buen ilustrador, pero en eso los hay
> mucho más grandes y más cercanos a Dante. Rolcón mencionó a Durero,
> no recuerdo si a Hans Holbein también. Desgraciadamente estos dos
> apabullantes genios del grabado parece que nunca recibieron el
> encargo de ilustrar la Divina Comedia. Y de haberlo recibido, quizá
> no lo hubiesen aceptado, dados los contextos religiosos de la
> Reforma Protestante de la época.
>
> Permítaseme aquí, entre tantas disgresiones, una disgresión
> chauvinista. Ah, ¡Si el viejo Breccia se hubiese puesto a laburar
> con los Cantos del "Inferno"!
>
> JB
>

#36708 De: "Alejandro Sanhueza B." <a.sanhueza@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 11:59 pm
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri Divina Comedia redux con Doré y todo
a.sanhueza@...
Enviar correo Enviar correo
 
nada más que agregar.
tal vez una pregunta para don JB.
según tú, cuales serían las otras 3 obras principales de la literatura?

Jano.
----- Original Message -----
From: "jbarbikane66" <jbarbikane@...>
To: <Biblioteca-Recargada@...>
Sent: Sunday, July 30, 2006 1:45 PM
Subject: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri Divina Comedia redux con Doré
y todo



Dilsia, me uno a Alejandro para pedirte perdón...  Si alguien quiere
leer TODA la literatura universal resumida, tiene todo el derecho a
hacerlo así, no me voy a poner en censor. Ni me cabe el papel, ni
tengo elementos para hacerlo... simplemente me salto el "enano
elitista" que todos llevamos dentro... bah, elitista no, en realidad
el "enano romántico" que piensa que esa literatura universal está,
potencialmente, al alcance del entendimiento de cualquier ser
humano. Supongo que no es así, ¿verdad?

Pero a los cómodos de cerebro, a los vagos de la lectura: ustedes
que tienen la capacidad, no se queden sólo con la lectura del
resumen, o sin leer ni siquiera eso. La Divina Comedia es quizá una
de las tres o cuatro obras cumbres creadas por la mente humana
trabajando en el plano del lenguaje escrito. Su lectura cambió el
modo de pensar y de reflexionar de Occidente, cambió su modo de
percibir la realidad... en verdad modeló esa realidad, del mismo
modo en que la modelan todas las grandes obras.

Pero toda esa fuerza avasalladora no la puede trasmitir un resumen,
ni una versión con todo el grandilocuente lenguaje
dantesco "simplificado". Como en los hechizos y encantamientos,
deben ser dichas las palabras justas en el momento adecuado o la
forma del arte se pierde y con a forma se pierde el todo.

Quizá las ilustraciones de Doré sí trasmitan algo... por lo menos
los efectos que leer la Divina Comedia tuvieron en Doré. Pero el
genio de Doré es decimonónico, no renacentista-medieval como el de
Dante. Es un artista plástico y no literario. Ni siquiera es un gran
artista plástico, es un muy buen ilustrador, pero en eso los hay
mucho más grandes y más cercanos a Dante. Rolcón mencionó a Durero,
no recuerdo si a Hans Holbein también. Desgraciadamente estos dos
apabullantes genios del grabado parece que nunca recibieron el
encargo de ilustrar la Divina Comedia. Y de haberlo recibido, quizá
no lo hubiesen aceptado, dados los contextos religiosos de la
Reforma Protestante de la época.

Permítaseme aquí, entre tantas disgresiones, una disgresión
chauvinista. Ah, ¡Si el viejo Breccia se hubiese puesto a laburar
con los Cantos del "Inferno"!

JB

#36707 De: Elena Laura <soyelenalaur@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 11:45 am
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Hablándole al espejo y sus consecuencias
soyelenalaur
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Yo le hubiera agregado la palmadita en la espalda.
   Saludos

jbarbikane66 <jbarbikane@...> ha scritto:


Amigo mío (es sólo un modo de hablar, no se asuste), he leído con
fascinación su mensaje. Más que su argumentación, me ha fascinado
.............................

  Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale!
  http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com

[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]

#36706 De: "Gart Field" <gartfield@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 11:04 am
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo, Benítez ataca, llevando la pelota...
gartfield2
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Tines razon: chabacano...correcto.
Afanar = tr. Vulg. (tratamiento vulgarismo o chavacanismo, modismo propio de
una region)



On 7/30/06, dov <dov63@...> wrote:
>
>  Seré curioso: ¿no era chabacano?
>   Diccionario de la lengua española (c) 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
>     afanar
>    tr. vulg. Hurtar:
> afanó el radiocasete.
>    prnl. Entregarse a alguna actividad con solicitud y empeño.
> &#9830; Se construye con las preps. en y por: se afana en/por conseguir un
> ascenso.
>
>
>   Yo conozco algunos Juanes, pero cuando no sé quién es, si quiero
> saberlo, pregunto.
>   chau
>   dov
>
> Gart Field <gartfield@...> escribió:
>
>   desafortunadamente no entiendo ni vuestros modismos (creo que son
> argentina
> o uruguay?).
> Ni se quien es Juan o de que estan hablando. Solo se que se emplea un
> lenguaje chavacano, vulgar y que puede ser ofensivo para aquellas personas
> que buscan como yo, libros.
> Es cierto como alguien menciono, puedo simplemente anular vuestros email
> con
> un filtro u otros. Pero, al mismo tiempo, se que material interesante ha
> sido puesto por ustedes.
> Supongo que la mayoria de los miembros de este grupo son de diferentes
> paises. Y obviamente, y no sera la ofensa a quien Grita mas, insulta mas o
> envenena creando caos con "infantiles conjeturas".
> Yo soy simplemente una persona mas que le gusta la buena lectura y la
> critica constructiva.
> Desconozco que "guita se refieren" o en lenguaje Español significa". Como
> decia no todos usan el "slang""modismo de vuestros paises".. Asi lo que
> para
> unos de normal uso de expresion para otros es insulto.
> Por dar un ejemplo sencillo: A mi ex-esposa un salvadoreño le dijo que
> ella
> era "pechita"...
> Ella, se ofendio mucho y estuvo a punto de pegarle un cachetazo...Pero,
> otra
> salvadoreña le explico que en su pais, "pechita" significa "delgada"..y no
> se referia a sus "senos"....
> Soy lector de benitez aunque no comparto "sus ideas".
> Dicen que la fe ha abandonado el espiritu humano, que ya duda de todo. Y
> de
> esa explotacion nace la el vacio de espiritu que se alimenta en la duda...
> Dan brown sabe eso, al igual que Benitez...
> En otros paises el espiritismo es considerado y anunciado como
> "entretenimiento"...y no como algo real...Pero, igual se explota
> comercialemente desde tiempo antiguos.
> Soy curioso que significa para ustedes "afanar"?
> Apurar??
> Donde yo estoy se dice a las personas que dan "fama" (usualmente mala
> famam
> a alguien)
> otro compañeros de otros paises le dicen al trabajo con "fans"
> (ventiladoras)...
>                          Sin animo de ofendir ni ser ofendido Haya paz...
>                                         Sin ser hormonal e inmaduro.
>                                                        Garty
>
>
>
>
> On 7/30/06, jbarbikane66 <jbarbikane@...> wrote:
> >
> >
> > No, portero no tenemos porque es un edificio chiquito. Juan es
> > administrador, un vecino más en el cual están delegadas algunas
> > responsabilidades.
> >
> > Es mucho más probable que Gart Field se haya ofendido como lector
> > asiduo de JJ... sin embargo, si lee bien la nota, se dará cuenta que
> > yo no ataco en ella a los lectores de Benitez, ni siquiera a Juan,
> > que es un excelente administrador y que -gracias al diario Clarín y
> > a Benítez- no sólo alimenta sus neuronas con la TV.
> >
> > Cuando digo que "se vayan a afanar por los caminos" me refiero a
> > todos los escritores de ficción que pretenden hacer pasar sus
> > ficciones por realidades, con ánimo de lucro. Todo lo que
> > sea "ocultismo" y "realismo fantástico", son a las ciencias lo que
> > la curandería es a la medicina, lo que la demagogia a las ciencias
> > políticas. Algo fácil, barato, entendible y, para el receptor,
> > absolutamente inútil.
> >
> > Y si Gart Field es el propio JJ, cosa también posible... lo siento
> > viejo, seguí haciendo guita con la gilada, que el dinero cura todos
> > los agravios y restaña todas las heridas.
> >
> >
> > JB
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > --- En Biblioteca-Recargada@..., "ch0kl0"
> > <ch0kl0@y...> escribió:
> >
> > >
> > > Gart Field:
> > > no me digas que vos sos Juancito, el portero del don Barbi!!!
> > > que chico es el mundo!
> > > ch0kl0
> > >
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: "Gart Field" <gartfield@g...>
> > > To: <Biblioteca-Recargada@...>
> > > Sent: Saturday, July 29, 2006 8:45 PM
> > > Subject: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo,
> > Benítez
> > > ataca, llevando la pelota...
> > >
> > >
> > > chicos...pense que se guardaban modales y lenguaje en el grupo,
> > por respeto
> > > a "todos los miembros" del grupo. Y que las cuestiones personales
> > iban en
> > > correo privado.
> > > No es mi animo ofender a nadie. Ni ser insultado. Pero, creo
> > razonable mi
> > > peticion.Si, el moderador asi tambien la acepta.
> > >
> > Garty
> > >
> > >
> > >
> > > On 7/27/06, jbarbikane66 <jbarbikane@r...> wrote:
> > > >
> > > >
> > > > Una de las pocas consecuencias de la granizada en mi edificio de
> > > > departamentos -junto con un par de vidrios rotos- fue la
> > > > aniquilación del sistema automático de bombeo de agua
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
>
>
> [Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]
>
>
>
> __________________________________________________
> Correo Yahoo!
> Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
> Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/
>
>
> [Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]
>
>
>


[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]

#36705 De: "jbarbikane66" <jbarbikane@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 9:26 am
Asunto: Hablándole al espejo y sus consecuencias
jbarbikane66
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Amigo mío (es sólo un modo de hablar, no se asuste), he leído con
fascinación su mensaje. Más que su argumentación, me ha fascinado
una coincidencia. He abandonado la lectura -no menos fascinante- de
la novela "Higiene del asesino" de Amelie Nothomb, para leerle a
usted; bah, para leer todos los mensajes que se han ido acumulando
durante el día en listas y casillas de correo. Y digo coincidencia,
porque al leer su mensaje revivo asombrosamente los desencuentros
conceptuales entre el personaje principal de la novela y los
periodistas que tratan de sacar algo en claro de sus declaraciones.
Aquí acaba la analogía.

Detesto tender hacia la hipocresía en la escritura y en la palabra
hablada, aunque no siempre logro evitarla por completo; así es que,
cuando me siento inclinado a expresarme en el ignoto argot de una
oscura región rioplatense, lo hago sin más, siguiendo mis impulsos y
sin preocuparme demasiado hasta que punto me entienden los legos en
lengua caló, lunfardo o algarabía.

Podría señalarle diversos sitios donde aliviar esa ignorancia, de
creer que usted la tiene por tal. Leerle me indica que quizá usted
considere el modo de expresarse de sus coterráneos o de su círculo
de interlocutores, o aún el suyo propio y el de nadie más, como
paradigma de toda comunicación posible. Por lo pronto sepa que en
Internet se encuentran compilaciones parciales de modismos,
expresiones idiomáticas y términos de argot de distintos puntos de
Iberoamérica. Fruto de colaboraciones amateurs más que
profesionales, estos glosarios sirven ante todo para provocar
asombro, horror o entusiasmo, según nos impresione lo que la
diferenciación geográfica y otros factores pueden hacerle a un
idioma.

Me permito indicarle que el mundo del habla -y de su subproducto, la
escritura- existe por encima de todo para procurar satisfacción a
quienes hablan, escuchan, escriben y leen. Imagino que distinguirá
entre forma y contenido, ¿verdad? Pues bien, al comunicarnos lo
hacemos tanto con la forma como con el contenido de nuestros
discursos. Y en esta forma está el "arte" discursivo. Quitando la
hojarasca de las comunicaciones puramente funcionales y rutinarias -
listados de compras, memorandums empresarios, buena parte de los
informes científicos y técnicos y todo ese cúmulo de frases hechas
que se encuentran en los glosarios turísticos con los que se manejan
quienes no hablan la lengua del país que visitan- queda el acto de
comunicarse lo más importante: estados emotivos. ¿Y a quién queremos
comunicar esos estados emotivos? Bueno, la comunicación sale de
nosotros como -imaginemos- una flecha, esa flecha surca los aires
curvando su trayectoria, curvándola más y más, hasta que... vuelve
al punto de partida, su trayectoria ha formado un lazo de
reflexividad. Somos los principales destinatarios de nuestros
propios mensajes. Nos decimos, o escribimos, nuestros miedos,
cóleras, hastíos, alegrías, entusiasmos, o esa compleja mezcla de
todo que llamamos reflexionar (nunca mejor aplicada la palabra), eso
mismo que estoy haciendo ahora. Claro, suele haber siempre algún
testigo de estos actos ilocutorios (y perlocutorios) de
autoafirmación, testigo que actúa como una suerte de inductor y que
se cree el destinatario del acto. ¡Su interlocutor mismo así lo cree
también, pese al carácter casi completamente reflexivo de su
discurso!

De todos modos, el hecho es que se satisfacen necesidades, y no sólo
de comunicación.

Permítasenos, entonces, la autoindulgencia de elegir la forma de
nuestro discurso que más se amolde a esas necesidades. Esa forma -
forma proteica y cambiante, es preciso aclararlo- no podría dejar de
incluir entre sus materiales, variantes dialectales caras al
enunciatario, palabras extranjeras, eufemismos, afectaciones y aun
lenguaje que puede o no ser interpretado como injurioso. Y esa forma
es el arte del discurso, una autocomplacencia estética, como todo
verdadero arte. Las constricciones de una lengua madre, el
castellano en este caso, no hacen sino más gozosas las
transgresiones y profanaciones de las reglas, a cuyo cálido y
acogedor regazo materno uno puede acogerse después de esas
francachelas verbales, para restaurar fuerzas y organizar ideas.


Para finalizar, algunos consejos prácticos. Usted puede elegir no
recibir ningún mail del grupo, sin necesidad de colocar filtros.
Basta con ir a la página web del grupo, buscar en los
encabezados: 'Modificar suscripción', luego: 'Entrega de mensajes'
y, una vez allí, elegir la opción: 'Sin mensajes - Leeré los
mensajes en el sitio web'. Si por alguna peregrina razón a usted se
le antojase retornar nuevamente a esta babel de la Recargada, no
tendrá más que volver a visitar la página, donde podrá leer los
mensajes in situ o volver a cambiar la configuración de 'Entrega de
mensajes'.

Si por material valioso se refiere exclusivamente a los libros que
se comparten, podrá acceder a ellos sin pasar por los mail en su
casilla ni por los mensajes leídos en la página del grupo, yendo
directamente a las carpetas de almacenamiento de 4shared donde están
los textos y no hay un solo mensaje.


Bueno che, fue un gustazo charlar con vos. Dale mis saludos a la
flaca. ¡Chau!




JB



--- En Biblioteca-Recargada@..., "Gart Field"
<gartfield@g...> escribió:
>
> desafortunadamente no entiendo ni vuestros modismos (creo que son
argentina
> o uruguay?).
> Ni se quien es Juan o de que estan hablando. Solo se que se emplea
un
> lenguaje chavacano, vulgar y que puede ser ofensivo para aquellas
personas
> que buscan como yo, libros.
> Es cierto como alguien menciono, puedo simplemente anular vuestros
email con
> un filtro u otros. Pero, al mismo tiempo, se que material
interesante ha
> sido puesto por ustedes.
> Supongo que la mayoria de los miembros de este grupo son de
diferentes
> paises. Y obviamente, y no sera la ofensa a quien Grita mas,
insulta mas o
> envenena creando caos con "infantiles conjeturas".
> Yo soy simplemente una persona mas que le gusta la buena lectura y
la
> critica constructiva.
> Desconozco que "guita se refieren" o en lenguaje Español
significa". Como
> decia no todos usan el "slang""modismo de vuestros paises".. Asi
lo que para
> unos de normal uso de expresion para otros es insulto.
> Por dar un ejemplo sencillo: A mi ex-esposa un salvadoreño le dijo
que ella
> era "pechita"...
> Ella, se ofendio mucho y estuvo a punto de pegarle un
cachetazo...Pero, otra
> salvadoreña le explico que en su pais, "pechita"
significa "delgada"..y no
> se referia a sus "senos"....
> Soy lector de benitez aunque no comparto "sus ideas".
> Dicen que la fe ha abandonado el espiritu humano, que ya duda de
todo. Y de
> esa explotacion nace la el vacio de espiritu que se alimenta en la
duda...
> Dan brown sabe eso, al igual que Benitez...
> En otros paises el espiritismo es considerado y anunciado como
> "entretenimiento"...y no como algo real...Pero, igual se explota
> comercialemente desde tiempo antiguos.
> Soy curioso que significa para ustedes "afanar"?
> Apurar??
> Donde yo estoy se dice a las personas que dan "fama" (usualmente
mala famam
> a alguien)
> otro compañeros de otros paises le dicen al trabajo con "fans"
> (ventiladoras)...
>                          Sin animo de ofendir ni ser ofendido Haya
paz...
>                                         Sin ser hormonal e
inmaduro.
>                                                        Garty
>
>
>
>
> On 7/30/06, jbarbikane66 <jbarbikane@r...> wrote:
> >
> >
> > No, portero no tenemos porque es un edificio chiquito. Juan es
> > administrador, un vecino más en el cual están delegadas algunas
> > responsabilidades.
> >
> > Es mucho más probable que Gart Field se haya ofendido como lector
> > asiduo de JJ... sin embargo, si lee bien la nota, se dará cuenta
que
> > yo no ataco en ella a los lectores de Benitez, ni siquiera a
Juan,
> > que es un excelente administrador y que -gracias al diario
Clarín y
> > a Benítez- no sólo alimenta sus neuronas con la TV.
> >
> > Cuando digo que "se vayan a afanar por los caminos" me refiero a
> > todos los escritores de ficción que pretenden hacer pasar sus
> > ficciones por realidades, con ánimo de lucro. Todo lo que
> > sea "ocultismo" y "realismo fantástico", son a las ciencias lo
que
> > la curandería es a la medicina, lo que la demagogia a las
ciencias
> > políticas. Algo fácil, barato, entendible y, para el receptor,
> > absolutamente inútil.
> >
> > Y si Gart Field es el propio JJ, cosa también posible... lo
siento
> > viejo, seguí haciendo guita con la gilada, que el dinero cura
todos
> > los agravios y restaña todas las heridas.
> >
> >
> > JB
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > --- En Biblioteca-Recargada@..., "ch0kl0"
> > <ch0kl0@y...> escribió:
> >
> > >
> > > Gart Field:
> > > no me digas que vos sos Juancito, el portero del don Barbi!!!
> > > que chico es el mundo!
> > > ch0kl0
> > >
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: "Gart Field" <gartfield@g...>
> > > To: <Biblioteca-Recargada@...>
> > > Sent: Saturday, July 29, 2006 8:45 PM
> > > Subject: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el
granizo,
> > Benítez
> > > ataca, llevando la pelota...
> > >
> > >
> > > chicos...pense que se guardaban modales y lenguaje en el grupo,
> > por respeto
> > > a "todos los miembros" del grupo. Y que las cuestiones
personales
> > iban en
> > > correo privado.
> > > No es mi animo ofender a nadie. Ni ser insultado. Pero, creo
> > razonable mi
> > > peticion.Si, el moderador asi tambien la acepta.
> > >
> > Garty
> > >
> > >
> > >
> > > On 7/27/06, jbarbikane66 <jbarbikane@r...> wrote:
> > > >
> > > >
> > > > Una de las pocas consecuencias de la granizada en mi
edificio de
> > > > departamentos -junto con un par de vidrios rotos- fue la
> > > > aniquilación del sistema automático de bombeo de agua
> > >
> > >
> > >
>

#36704 De: dov <dov63@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 6:36 am
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo, Benítez ataca, llevando la pelota...
dov63
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Seré curioso: ¿no era chabacano?
   Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
     afanar
    tr. vulg. Hurtar:
afanó el radiocasete.
    prnl. Entregarse a alguna actividad con solicitud y empeño.
&#9830; Se construye con las preps. en y por: se afana en/por conseguir un
ascenso.


   Yo conozco algunos Juanes, pero cuando no sé quién es, si quiero saberlo,
pregunto.
   chau
   dov

Gart Field <gartfield@...> escribió:
   desafortunadamente no entiendo ni vuestros modismos (creo que son argentina
o uruguay?).
Ni se quien es Juan o de que estan hablando. Solo se que se emplea un
lenguaje chavacano, vulgar y que puede ser ofensivo para aquellas personas
que buscan como yo, libros.
Es cierto como alguien menciono, puedo simplemente anular vuestros email con
un filtro u otros. Pero, al mismo tiempo, se que material interesante ha
sido puesto por ustedes.
Supongo que la mayoria de los miembros de este grupo son de diferentes
paises. Y obviamente, y no sera la ofensa a quien Grita mas, insulta mas o
envenena creando caos con "infantiles conjeturas".
Yo soy simplemente una persona mas que le gusta la buena lectura y la
critica constructiva.
Desconozco que "guita se refieren" o en lenguaje Español significa". Como
decia no todos usan el "slang""modismo de vuestros paises".. Asi lo que para
unos de normal uso de expresion para otros es insulto.
Por dar un ejemplo sencillo: A mi ex-esposa un salvadoreño le dijo que ella
era "pechita"...
Ella, se ofendio mucho y estuvo a punto de pegarle un cachetazo...Pero, otra
salvadoreña le explico que en su pais, "pechita" significa "delgada"..y no
se referia a sus "senos"....
Soy lector de benitez aunque no comparto "sus ideas".
Dicen que la fe ha abandonado el espiritu humano, que ya duda de todo. Y de
esa explotacion nace la el vacio de espiritu que se alimenta en la duda...
Dan brown sabe eso, al igual que Benitez...
En otros paises el espiritismo es considerado y anunciado como
"entretenimiento"...y no como algo real...Pero, igual se explota
comercialemente desde tiempo antiguos.
Soy curioso que significa para ustedes "afanar"?
Apurar??
Donde yo estoy se dice a las personas que dan "fama" (usualmente mala famam
a alguien)
otro compañeros de otros paises le dicen al trabajo con "fans"
(ventiladoras)...
                          Sin animo de ofendir ni ser ofendido Haya paz...
                                         Sin ser hormonal e inmaduro.
                                                        Garty




On 7/30/06, jbarbikane66 <jbarbikane@...> wrote:
>
>
> No, portero no tenemos porque es un edificio chiquito. Juan es
> administrador, un vecino más en el cual están delegadas algunas
> responsabilidades.
>
> Es mucho más probable que Gart Field se haya ofendido como lector
> asiduo de JJ... sin embargo, si lee bien la nota, se dará cuenta que
> yo no ataco en ella a los lectores de Benitez, ni siquiera a Juan,
> que es un excelente administrador y que -gracias al diario Clarín y
> a Benítez- no sólo alimenta sus neuronas con la TV.
>
> Cuando digo que "se vayan a afanar por los caminos" me refiero a
> todos los escritores de ficción que pretenden hacer pasar sus
> ficciones por realidades, con ánimo de lucro. Todo lo que
> sea "ocultismo" y "realismo fantástico", son a las ciencias lo que
> la curandería es a la medicina, lo que la demagogia a las ciencias
> políticas. Algo fácil, barato, entendible y, para el receptor,
> absolutamente inútil.
>
> Y si Gart Field es el propio JJ, cosa también posible... lo siento
> viejo, seguí haciendo guita con la gilada, que el dinero cura todos
> los agravios y restaña todas las heridas.
>
>
> JB
>
>
>
>
>
>
> --- En Biblioteca-Recargada@..., "ch0kl0"
> <ch0kl0@y...> escribió:
>
> >
> > Gart Field:
> > no me digas que vos sos Juancito, el portero del don Barbi!!!
> > que chico es el mundo!
> > ch0kl0
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Gart Field" <gartfield@g...>
> > To: <Biblioteca-Recargada@...>
> > Sent: Saturday, July 29, 2006 8:45 PM
> > Subject: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo,
> Benítez
> > ataca, llevando la pelota...
> >
> >
> > chicos...pense que se guardaban modales y lenguaje en el grupo,
> por respeto
> > a "todos los miembros" del grupo. Y que las cuestiones personales
> iban en
> > correo privado.
> > No es mi animo ofender a nadie. Ni ser insultado. Pero, creo
> razonable mi
> > peticion.Si, el moderador asi tambien la acepta.
> >
> Garty
> >
> >
> >
> > On 7/27/06, jbarbikane66 <jbarbikane@r...> wrote:
> > >
> > >
> > > Una de las pocas consecuencias de la granizada en mi edificio de
> > > departamentos -junto con un par de vidrios rotos- fue la
> > > aniquilación del sistema automático de bombeo de agua
> >
> >
> >
>
>
>
>
>
>


[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]



  __________________________________________________
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/

[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]

#36703 De: "Gart Field" <gartfield@...>
Fecha: Lun, 31 de Jul, 2006 4:50 am
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo, Benítez ataca, llevando la pelota...
gartfield2
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
desafortunadamente no entiendo ni vuestros modismos (creo que son argentina
o uruguay?).
Ni se quien es Juan o de que estan hablando. Solo se que se emplea un
lenguaje chavacano, vulgar y que puede ser ofensivo para aquellas personas
que buscan como yo, libros.
Es cierto como alguien menciono, puedo simplemente anular vuestros email con
un filtro u otros. Pero, al mismo tiempo, se que material interesante ha
sido puesto por ustedes.
Supongo que la mayoria de los miembros de este grupo son de diferentes
paises. Y obviamente, y no sera la ofensa a quien Grita mas, insulta mas o
envenena creando caos con "infantiles conjeturas".
Yo soy simplemente una persona mas que le gusta la buena lectura y la
critica constructiva.
Desconozco que "guita se refieren" o en lenguaje Español significa". Como
decia no todos usan el "slang""modismo de vuestros paises".. Asi lo que para
unos de normal uso de expresion para otros es insulto.
Por dar un ejemplo sencillo: A mi ex-esposa un salvadoreño le dijo que ella
era "pechita"...
Ella, se ofendio mucho y estuvo a punto de pegarle un cachetazo...Pero, otra
salvadoreña le explico que en su pais, "pechita" significa "delgada"..y no
se referia a sus "senos"....
Soy lector de benitez aunque no comparto "sus ideas".
Dicen que la fe ha abandonado el espiritu humano, que ya duda de todo. Y de
esa explotacion nace la el vacio de espiritu que se alimenta en la duda...
Dan brown sabe eso, al igual que Benitez...
En otros paises el espiritismo es considerado y anunciado como
"entretenimiento"...y no como algo real...Pero, igual se explota
comercialemente desde tiempo antiguos.
Soy curioso que significa para ustedes "afanar"?
Apurar??
Donde yo estoy se dice a las personas que dan "fama" (usualmente mala famam
a alguien)
otro compañeros de otros paises le dicen al trabajo con "fans"
(ventiladoras)...
                          Sin animo de ofendir ni ser ofendido Haya paz...
                                         Sin ser hormonal e inmaduro.
                                                        Garty




On 7/30/06, jbarbikane66 <jbarbikane@...> wrote:
>
>
> No, portero no tenemos porque es un edificio chiquito. Juan es
> administrador, un vecino más en el cual están delegadas algunas
> responsabilidades.
>
> Es mucho más probable que Gart Field se haya ofendido como lector
> asiduo de JJ... sin embargo, si lee bien la nota, se dará cuenta que
> yo no ataco en ella a los lectores de Benitez, ni siquiera a Juan,
> que es un excelente administrador y que -gracias al diario Clarín y
> a Benítez- no sólo alimenta sus neuronas con la TV.
>
> Cuando digo que "se vayan a afanar por los caminos" me refiero a
> todos los escritores de ficción que pretenden hacer pasar sus
> ficciones por realidades, con ánimo de lucro. Todo lo que
> sea "ocultismo" y "realismo fantástico", son a las ciencias lo que
> la curandería es a la medicina, lo que la demagogia a las ciencias
> políticas. Algo fácil, barato, entendible y, para el receptor,
> absolutamente inútil.
>
> Y si Gart Field es el propio JJ, cosa también posible... lo siento
> viejo, seguí haciendo guita con la gilada, que el dinero cura todos
> los agravios y restaña todas las heridas.
>
>
> JB
>
>
>
>
>
>
> --- En Biblioteca-Recargada@..., "ch0kl0"
> <ch0kl0@y...> escribió:
>
> >
> > Gart Field:
> > no me digas que vos sos Juancito, el portero del don Barbi!!!
> > que chico es el mundo!
> > ch0kl0
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Gart Field" <gartfield@g...>
> > To: <Biblioteca-Recargada@...>
> > Sent: Saturday, July 29, 2006 8:45 PM
> > Subject: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo,
> Benítez
> > ataca, llevando la pelota...
> >
> >
> > chicos...pense que se guardaban modales y lenguaje en el grupo,
> por respeto
> > a "todos los miembros" del grupo. Y que las cuestiones personales
> iban en
> > correo privado.
> > No es mi animo ofender a nadie. Ni ser insultado. Pero, creo
> razonable mi
> > peticion.Si, el moderador asi tambien la acepta.
> >
> Garty
> >
> >
> >
> > On 7/27/06, jbarbikane66 <jbarbikane@r...> wrote:
> > >
> > >
> > > Una de las pocas consecuencias de la granizada en mi edificio de
> > > departamentos -junto con un par de vidrios rotos- fue la
> > > aniquilación del sistema automático de bombeo de agua
> >
> >
> >
>
>
>
>
>
>


[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]

#36702 De: Biblioteca-Recargada@...
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 10:14 pm
Asunto: Documento - @COMO NO PREGUNTAR (CASI) NUNCA POR UN LIBRO.txt
Biblioteca-Recargada@...
Enviar correo Enviar correo
 
COMO NO PREGUNTAR (CASI) NUNCA POR UN LIBRO

A la memoria de Bizien, Pancho Drake, Cixtus, Elfowar y otros que abrieron las
grandes alamedas de la digitalización de textos en Internet. (No es que estén
muertos, simplemente no aparecen nunca por aquí, o aparecen "cada muerte de
obispo")


En consonancia con @Normas referentes al pedido de libros.txt, publicamos ahora
un pequeño listado orientativo, acerca de dónde intentar encontrar un libro
digital determinado o dónde localizar efectivamente muchísimos libros digitales
indeterminados.

Este listado, como casi todos los listados, está forzozamente incompleto. Nuevos
sitios surgen como hongos todos los días al calor de esnips, 4shared y otros
servicios de almacenamiento gratuitos. Si reviso el listado Mis Grupos, en
yahoo, descubro que estoy asociado a más de 150 grupos, la gran mayoría de
libros. En mi listado de favoritos se van acumulando enlaces a páginas y páginas
de libros, hasta sumar, también, cientos de ellas. No pretendo volcar aquí mi
listado de grupos ni el de favoritos. Además, buena parte del contenido de esos
sitios es redundante, se repite hasta el cansancio y uno termina
(inevitablemente) bajándose veinte veces lo mismo con pequeñas diferencias en el
nombre de archivo.

Sería maravilloso poder chasquear los dedos (o el mouse) y conocer la cantidad
de títulos efectivamente distintos que andan circulando por Internet, tan sólo
en castellano que es nuestro target inmediato. Hansi declara (en el minuto en
que escribo esto) ofrecer 28387 libros y, me consta, es uno de los sitios más
completos de la red. Pero también me consta que Hansi no lo subió todo a sus
esnips. ¿Cuántos libros más andan dando vueltas por allí? ¿mil?¿diez mil?¿cien
mil? Agreguemos a lo anterior todo lo que circula en inglés, idioma universal de
nuestros tiempos, como otrora lo fue el francés y antes el latín; el idioma en
que podemos leer muchos otros idiomas, porque buena parte de lo que se escribe
en el mundo termina traducido al inglés. Entonces, no sería desencaminado
afirmar que estamos hablando de más de medio millón de títulos diferentes, dando
vueltas por la Red. Quizá mi estimación sea muy conservadora, o quizá no. Al
enterarse de que Google y otros están embarcados en proyectos de digitalización
masiva de textos, a muchos tmbién se les debe haber despertado el bicho, con lo
que tenemos a unas decenas de miles de personas más entrando en el "negocio",
decenas de miles que volcarán su aporte en la Red.

Como ese panorama tan vasto no conseguirá sin duda otra cosa que desalentarnos
para siempre de leer y terminaríamos perforándonos el parietal (¿o era el
temporal?) izquierdo con un taladro eléctrico, como el personaje del film "Pi",
debemos aplicar ya, antes que el taladro, la espada de Alexandros o la navaja
del comendador de Ocaña (?) y simplificar todo desde el vamos.



SITIOS DONDE BUSCAR LOS LIBROS

1. Dirigirse, ante todo a la maravillosa página, link de links, del sitio de
Hansi, donde encontramos (al momento en que esto se escribe) 72 links, abarcando
los sitios más conocidos y nutridos de la Red. Figuran algunos sitios en inglés,
como el Proyecto Gutemberg y los Manuales de Campo del Ejército de los EE.UU.
(!!!), pero en general todo en castellano. Figuramos nosotros como segundo
enlace, el primero es librosgratis, después del nuestro viene e-librería y
luego, Sadrac. ¿Los cuatro grandes? Mejor no nos agrandemos tanto...

http://hansi.libroz.com.ar/libros/links.php

2. Ir al buscador de Hansi. En cualquier página de Hansi está esa lupita con la
frase "Buscar un libro" al costado. Nos remite a una página (donde están los
resultados de la búsqueda de "borges" como ejemplo):

http://hansi.libroz.com.ar/libros/libros.php

Busca, dentro de los libros propios de Hansi, por autor y por título en forma
simultanea. Si cargamos "Jesus" en el buscador, nos devolverá a todos los libros
cuyos autores se llamen Jesus en nombre o apellido, y todos los libros en cuyo
título figure la palabra Jesus. ¡Merveilleux!

3. Ir al buscador de librosgratis

http://luihot.farvista.net/index.html

Busca en forma separada por título o autor, dentro de los grupos depósito de
librosgratis y de algunos (no todos) de los de la Recargada. No nos enlaza
directamente al libro para descargarnos, sino que nos devuelve la dirección del
grupo o grupos donde lo podemos encontrar. Hay que hacer un click en la
dirección, ingresar al grupo (o asociarnos antes de ingresar, si no somos ya
socios), ir al sector archivos del grupo y descargarnos el libro desde allí. No
se quejen, que hasta que apareció Hansi era -lejos- lo mejor que había.

4. Buscar en nuestro grupo de catálogos

http://ar.groups.yahoo.com/group/catalogo_biblioteca_recargada

No es un encanto, pero es lo que hay. A favor, todo es material originalmente
digitalizado por nosotros. Ver: @NUESTROS CATALOGOS.txt

5. eMule. Con este programa, una interfaz mejorada y amigable del viejo eDonkey,
tarde o temprano terminas descargándote TODO. Con él se accede a los archivos
compartidos de millones de usuarios de eMule, conectados a la Red por todo el
mundo. Entre estos millones y millones de archivos compartidos hay muchísimos
libros, casi diría que todo lo digitalizado está en forma permanente o
intermitente en eMule. Muchos libros bajan al instante, otros en un par de días,
otros los dejas para bajar por meses, hasta que te olvidas de ellos y un día,
¡zaz!, ves que han bajado, eso significa que se conectó alguien que tenía el
archivo compartido y tú estabas primero en la cola de espera.
El sitio oficial de eMule en español es

http://emule-project.net/home/perl/general.cgi?l=17

Y en

http://emule-project.net/home/perl/general.cgi?l=17&rm=download

te descargas la última versión del programa. En las mismas páginas tienes un
menú de opciones a la izquierda, donde hay links a los archivos de ayuda, las
FAQs, Foros, etc. Siguiendo instrucciones muy sencillas puedes bajar y
configurar el programa en pocos minutos y ponerte a bajar archivos a lo pavo.
Como todo en Internet, funciona mejor cuanto más ancho de banda dispongamos. Y
como todo en informática, funciona mejor cuantos más recursos (potencia del
procesador, memoria, capacidad de almacenamiento) dispongamos.

6. Otros programas alternativos para bajar archivos compartidos de la red. Son
una infinidad, muchos bastante más rápidos que el eMule, pero el consumo de
recursos que hacen en la PC es también mucho más alto -todos los otros programas
se lentifican- y no acceden a un universo de archivos tan grande como el eMule.
Algunos nombres: Soulseek, Bitorrent. Buscarlos en Google, esos y muchos más,
bajo la sigla P2P ("Peer to Peer")
Para mayor información, ver el artículo (en inglés) de la Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer

En este apartado del artículo, hay un listado muy completo de los programas más
importantes:

http://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-Peer#Networks.2C_protocols_and_applications

[recuerde pegar las direcciones si el vínculo aparece cortado en dos renglones]

Ver también:

http://en.wikipedia.org/wiki/Category:File_sharing_networks

Evaluar los riesgos que se corren con este tipo de programas antes de
instalarlos y usarlos.


7. Canales IRC (siglas de "Internet Relay Chat"), en particular los que están
orientados a compartir libros. Los canales IRC, originalmente orientados al
chat, son poderosas redes para compartir archivos. En un canal "temático"
(música, libros, comics, films, etc.)  con una población de usuarios numerosa y
bien provista de archivos, se puede encontrar también casi de todo.
Para mayor información, ver el artículo (en inglés) de la Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/IRC

y, en particular:

http://en.wikipedia.org/wiki/IRC#File_sharing

Uno de los mejores clientes de IRC es el mIRC, ver la página, en inglés:

http://www.mirc.com.ar/

Encontramos instrucciones en castellano para la instalación en la página:

http://www.mirc.co.uk/translations/spanish.html

El canal para compartir libros en IRC, vinculado a nuestro grupo es #alejandria
y está en Undernet.


8. Sitios de almacenamiento de libros, vinculados a la Recargada.

Ante todo, nuestra página 4shared, sitio oficial y princial de almacenamiento,
desde las Guerras del Hartmanoponeso:

http://www.4shared.com/dir/171513/39385b87/sharing.html

Allí encontramoslas carpetas "Copias de seguridad" clasificadas por mes y
numeradas, conteniendo los libros desde enero del 2006 a esta parte.

Y también están los "libros de cactus" en inglés (un delirio de nuestro querido
Electronic Sapiens)

http://www.4shared.com/dir/309216/7641ec79/sharing.html

Los sitios tradicionales de almacenamiento, desde que fue fundado el grupo como
Biblioteca_IRC_Recargada, los llamados Anaqueles desde el 1 al 59, en el momento
de escribir esto:

http://mx.groups.yahoo.com/group/el_anaquel_1/
................................................................................\
......
http://mx.groups.yahoo.com/group/el_anaquel_10/
................................................................................\
......
http://mx.groups.yahoo.com/group/el_anaquel_59/

Existen también grupos espejo (mirrors) de los anaqueles, pero dejaron de
hacerse hace tiempo, por falta de tiempo y de voluntarios para cargarlos.

El sitio 4shared está casi al día con lo que producimos. Los anaqueles se cargan
cuando se puede.

Existen otros grupos dispersos vinculados a la Recargada, los dos más notorios
son:

http://ar.groups.yahoo.com/group/el-galpon/

http://ar.groups.yahoo.com/group/el-galpon02/

donde se comparten archivos no producidos en la Recargada. Cualquiera puede
subir archivos a estos grupos, siempre que considere que es de interés
compartirlos con otros miembros de la Recargada (se aconseja poner un mensaje en
el grupo principal, notificando lo que se subió al galpón). Como locos hay por
todos lados, si alguien sube archivos incompatibles con los propósitos del grupo
principal, estos serán borrados y los responsables sancionados.

Hay aún otros grupos de propósito especial. En:

http://ar.groups.yahoo.com/group/BIR_Toolbox

encontramos instructivos, programas, cracks, passwords y listados que facilitan
la vida del corrector/digitalizador.

Más todavía:

Hay varios grupos de huerta, facsímiles de revistas de CF, etc. Les estoy
debiendo las direcciones, en estos momentos las tengo traspapeladas.


9. Sitios de almacenamiento de libros, vinculados a librosgratis.

A partir del grupo madre:

http://ar.groups.yahoo.com/group/librosgratis

decano absoluto en las lides del libro digital en castellano, se fueron creando,
en forma no demasiado ordenada, numerosos grupos depósito. Su nomenclatura no es
tan sencilla como la de nuestros anaqueles.

http://es.groups.yahoo.com/group/lg-a/
http://espanol.groups.yahoo.com/group/lg-b/
..........................................................................
http://espanol.groups.yahoo.com/group/lg-z/
http://espanol.groups.yahoo.com/group/lg-aa/
.............................................................................
http://ar.groups.yahoo.com/group/lg-az/
http://espanol.groups.yahoo.com/group/lg-ba/
.............................................................................
http://espanol.groups.yahoo.com/group/lg-bz/
.............................................................................
..............................................................................
http://ar.groups.yahoo.com/group/lg-ft/

Este último, aparentemente, es el último creado con esta nomenclatura (último en
el sentido alfabético, no cronológico).
Advertencia: Ni la creación de estos grupos, ni su orden de llenado, han seguido
el orden alfabético. El uso que de estos grupos han hecho los moderadores de
librosgratis, en el mejor de los casos puede calficarse de errático, ya que a
menudo existió una gran disparidad de criterio entre ellos. Es un laberinto,
pero un laberinto agradable, lleno de sorpresas, a menudo con buenos libros.
Otros: frecuentemente fueron creados grupos que no siguieron esta nomenclatura.
No los vamos a listar aquí, sería complicar demasiado las cosas y posiblemente
nadie, ni siquiera en librosgratis, tenga un  listado completo de todo. De
cualquier forma, el buscador del grupo (ver el apartado 3, en este mismo
archivo) accede a casi todos sus grupos depósito (y a algunos de los nuestros)
cuando busca.
Esnips, 4shared, etc.: Quizá alguien esté tratando de poner orden en este caos
vertiginoso. No lo sé, dirigirse a la página de inicio del grupo madre en busca
de alguna pista.




Th-th-that´s all, folks!



JB

#36701 De: Biblioteca-Recargada@...
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 10:14 pm
Asunto: Documento - @COLABORACIONES_NORMAS, INSTRUCCIONES Y SUGERENCIAS.txt
Biblioteca-Recargada@...
Enviar correo Enviar correo
 
COLABORACIONES_NORMAS, INSTRUCCIONES Y SUGERENCIAS

Para notificar que vas a digitalizar un nuevo archivo que no se encuentra aún en
la red y que deseas compartirlo aquí, debes comunicárselo a

oboedesafinado@...

A la misma persona le debes comunicar tu intención de ofrecerte como corrector
de un libro ya escaneado pero aún no corregido. Oboe incorpora todos estos datos
en  la nómina de trabajos en proceso para ser compartidos (Ver: @NUESTROS
CATALOGOS.txt ).


Si vas a colaborar con una nueva corrección de un libro ya digitalizado (por la
Recargada o en cualquier otro sitio), directamente envíalo a nuestro testaferro
en Indochina:

cianuro_frape@...

haciendo constar en el título que se trata de una nueva versión. Por ejemplo:

Cortázar, Julio - Rayuela (1.2) [doc].zip

El (1.2) indica que hubo una primera versión, luego una primera corrección (la
1.1) y que esta es la segunda corrección.
Cuando se trata de una traducción distinta de una obra ya escaneada, se asigna
la versión (2.0)

Te recomendamos que busques una o más buenas reseñas y/o críticas de la obra en
Internet , por ejemplo en la propia contratapa del libro, o en el prólogo, o en

http://www.google.com/

o en algún sitio especializado, o que tú mismo escribas una y la añadas como
otro archivo  junto al texto principal en el archivo cmprimido.

Una vez terminada la digitalización (Escaneo - Corrección - Corrección por
Lectura, tareas generalmente repartidas entre dos o tres personas), debes enviar
el archivo, convenientemente comprimido con Wizip o Winrar, a:

cianuro_frape@...

quien lo colocará en la carpeta 4shared correspondiente (Ver: @ENLACES A
ARCHIVOS COMPARTIDOS.txt )

Puedes agregar en este archivo comprimdo otra información que consideres
pertinente, reseñas, biografía de autor, imágenes (en jpg de pocos kb) de tapa,
contratapa, solapas, etc.

Recuerda notificar en un mensaje a todo el grupo que has enviado a Cianuro un
archivo a compartir. En este mensaje también se estila colocar una reseña de la
obra compartida.

Muy importante: antes de escanear un texto para digitalizarlo, verificar por
todos los medios a tu alcance que no se encuentre ya en la red o que no esté ya
en proceso de digitalización.  No hay nada más desmoralizador que duplicar
esfuerzos.

#36700 De: Biblioteca-Recargada@...
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 10:14 pm
Asunto: Documento - @NUESTROS CATALOGOS.txt
Biblioteca-Recargada@...
Enviar correo Enviar correo
 
NUESTROS CATÁLOGOS ESTAN EN:
http://ar.groups.yahoo.com/group/catalogo_biblioteca_recargada

En este lugar encontrarás distintos catálogos que indican qué libros fueron
digitalizados en el grupo y su ubicación en la Red. Hay catálogos por autor, por
obra y por género.

Asimismo encontrarás el catálogo de obras en proceso de digitalización. Algunas
están escaneadas y sin corregir, de modo que es tu oportunidad para ofrecerte
como corrector de alguna que te interese. Para anotarse como corrector,
comunicarlo a

oboedesafinado@...

#36699 De: Biblioteca-Recargada@...
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 10:14 pm
Asunto: Documento - @Normas referentes al pedido de libros.txt
Biblioteca-Recargada@...
Enviar correo Enviar correo
 
-No se pueden solicitar libros en la lista, ni responder a dichas solicitudes

-La única excepción es incluir en el pedido una reseña del texto solicitado y
ofrecerse para su corrección si no estuvise digitalizado y alguien lo escanea
[La reseña de cualquier libro que se les ocurra la encuentran mediante Google.
Lo peor que puede pasar es que la reseña esté en arameo]

-Esta norma es aplicable a TODOS, viejos y nuevos integrantes. Tiene como objeto
respaldar las metas del grupo: producir y corregir nuevos textos digitales

Recuerden que los libros se pueden buscar en nuestro catálogo, en catálogos de
otras listas, en el buscador de librosgratis, en el buscador de Hansi, en el
eMule, en los canales de IRC, ...y en Google, por supuesto.


Por favor, colaboren y tendremos más libros para leer


JB

#36698 De: "Gra" <giltill1@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 7:06 pm
Asunto: Re: [Bulk] [Bib. Recargada] Pongan los vasos con whisky que llegó el YELERO
giltill1
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
no se ve nada

Gra


----- Original Message -----
From: "ch0kl0" <ch0kl0@...>
To: <Biblioteca-Recargada@...>
Sent: Wednesday, July 26, 2006 10:22 PM
Subject: Re: [Bulk] [Bib. Recargada] Pongan los vasos con whisky que llegó
el YELERO


>
> chupate esas mandarinas!
> ch0kl0
>
> Acerquen vasos por favor porque sólo hay una vuelta de hielo.
>
> Los que deseen hasta tres trozos, pasen por aquí
>
>
> http://201.253.254.181/hielo120.jpg
>
>
>
> Hic!
>
>
> Morty
>
>
>
>
>
>
> __________________________________________________
> Preguntá. Respondé. Descubrí.
> Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas,
> está en Yahoo! Respuestas (Beta).
> ¡Probalo ya!
> http://www.yahoo.com.ar/respuestas
>
>
>
> Para cancelar tu suscripción enviá un mensaje a:
> Biblioteca-Recargada-unsubscribe@...
>
>
> Enlaces de Yahoo! Grupos
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.394 / Virus Database: 268.10.5/403 - Release Date: 28/07/2006
>
>



______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com

#36697 De: "jbarbikane66" <jbarbikane@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 6:09 pm
Asunto: Re: Qué lo parió... Tras el granizo, Benítez ataca, llevando la pelota...
jbarbikane66
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
No, portero no tenemos porque es un edificio chiquito. Juan es
administrador, un vecino más en el cual están delegadas algunas
responsabilidades.

Es mucho más probable que Gart Field se haya ofendido como lector
asiduo de JJ... sin embargo, si lee bien la nota, se dará cuenta que
yo no ataco en ella a los lectores de Benitez, ni siquiera a Juan,
que es un excelente administrador y que -gracias al diario Clarín y
a Benítez- no sólo alimenta sus neuronas con la TV.

Cuando digo que "se vayan a afanar por los caminos" me refiero a
todos los escritores de ficción que pretenden hacer pasar sus
ficciones por realidades, con ánimo de lucro. Todo lo que
sea "ocultismo" y "realismo fantástico", son a las ciencias lo que
la curandería es a la medicina, lo que la demagogia a las ciencias
políticas. Algo fácil, barato, entendible y, para el receptor,
absolutamente inútil.

Y si Gart Field es el propio JJ, cosa también posible... lo siento
viejo, seguí haciendo guita con la gilada, que el dinero cura todos
los agravios y restaña todas las heridas.


JB






--- En Biblioteca-Recargada@..., "ch0kl0"
<ch0kl0@y...> escribió:
>
> Gart Field:
> no me digas que vos sos Juancito, el portero del don Barbi!!!
> que chico es el mundo!
> ch0kl0
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Gart Field" <gartfield@g...>
> To: <Biblioteca-Recargada@...>
> Sent: Saturday, July 29, 2006 8:45 PM
> Subject: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo,
Benítez
> ataca, llevando la pelota...
>
>
> chicos...pense que se guardaban modales y lenguaje en el grupo,
por respeto
> a "todos los miembros" del grupo. Y que las cuestiones personales
iban en
> correo privado.
> No es mi animo ofender a nadie. Ni ser insultado. Pero, creo
razonable mi
> peticion.Si, el moderador asi tambien la acepta.
>
Garty
>
>
>
> On 7/27/06, jbarbikane66 <jbarbikane@r...> wrote:
> >
> >
> > Una de las pocas consecuencias de la granizada en mi edificio de
> > departamentos -junto con un par de vidrios rotos- fue la
> > aniquilación del sistema automático de bombeo de agua
>
>
>

#36696 De: "jbarbikane66" <jbarbikane@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 5:45 pm
Asunto: Re: Dante Alighieri Divina Comedia redux con Doré y todo
jbarbikane66
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Dilsia, me uno a Alejandro para pedirte perdón...  Si alguien quiere
leer TODA la literatura universal resumida, tiene todo el derecho a
hacerlo así, no me voy a poner en censor. Ni me cabe el papel, ni
tengo elementos para hacerlo... simplemente me salto el "enano
elitista" que todos llevamos dentro... bah, elitista no, en realidad
el "enano romántico" que piensa que esa literatura universal está,
potencialmente, al alcance del entendimiento de cualquier ser
humano. Supongo que no es así, ¿verdad?

Pero a los cómodos de cerebro, a los vagos de la lectura: ustedes
que tienen la capacidad, no se queden sólo con la lectura del
resumen, o sin leer ni siquiera eso. La Divina Comedia es quizá una
de las tres o cuatro obras cumbres creadas por la mente humana
trabajando en el plano del lenguaje escrito. Su lectura cambió el
modo de pensar y de reflexionar de Occidente, cambió su modo de
percibir la realidad... en verdad modeló esa realidad, del mismo
modo en que la modelan todas las grandes obras.

Pero toda esa fuerza avasalladora no la puede trasmitir un resumen,
ni una versión con todo el grandilocuente lenguaje
dantesco "simplificado". Como en los hechizos y encantamientos,
deben ser dichas las palabras justas en el momento adecuado o la
forma del arte se pierde y con a forma se pierde el todo.

Quizá las ilustraciones de Doré sí trasmitan algo... por lo menos
los efectos que leer la Divina Comedia tuvieron en Doré. Pero el
genio de Doré es decimonónico, no renacentista-medieval como el de
Dante. Es un artista plástico y no literario. Ni siquiera es un gran
artista plástico, es un muy buen ilustrador, pero en eso los hay
mucho más grandes y más cercanos a Dante. Rolcón mencionó a Durero,
no recuerdo si a Hans Holbein también. Desgraciadamente estos dos
apabullantes genios del grabado parece que nunca recibieron el
encargo de ilustrar la Divina Comedia. Y de haberlo recibido, quizá
no lo hubiesen aceptado, dados los contextos religiosos de la
Reforma Protestante de la época.

Permítaseme aquí, entre tantas disgresiones, una disgresión
chauvinista. Ah, ¡Si el viejo Breccia se hubiese puesto a laburar
con los Cantos del "Inferno"!

JB




--- En Biblioteca-Recargada@..., "Dilsia A. Martinez"
<dilsiam@y...> escribió:
>
>
>
> Estimados recargados:
>
>   Disculpen los que recién han quedado calvos por
> halarse el cabello ante el recorte de la Divina
> Comedia. Mas, yo le veo valor artístico a la vez que
> histórico, primero fue publicado en 1910 y el trabajo
> en la Divina Comedia hecha por un tano Gustavo La
> Pietra. Tener la obra completa es necesario para más
> entendimiento de la obra, de hecho es necesario leerla
> en todo su esplendor.
>
>   Pero creo que el motivo del Sr. La Pietra era hacer
> la obra más digerible para lectores de mentes
> sencillas y más barata. Muy poca gente en la Europa
> antigua tenían acceso a la lectura y los libros además
> de raros eran super caros.
>
>    Respetando a los calvos, si quieren retiro mi
> ofrecimiento para compartirlo en la Recargada.
>
> Srta Raña yo le envío como obtener las imágenes pero
> son para su uso privado respetando los mechones de
> cabello en las manos de los recién calvos de la lista.
>
> Saludos
> Dilsia
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
> http://mail.yahoo.com
>

#36695 De: "antiguo_x" <antiguo@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 4:03 pm
Asunto: Se busca corrector para libro de fantasía (Ravenloft)
antiguo_x
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Buenas

Busco un buen lector-corrector para el siguiente libro:

- LA DANZA DE LOS MUERTOS (RAVENLOFT 3), de CHRISTIE GOLDEN.

Yo ya me lo he leído y tengo demasiados libros pendientes, así que si
alguien desea corregirlo, bienvenido será.

Como siempre, mandadme un e-mail todos los interesados.

Saludos

Antiguo.

#36694 De: "Alejandro Sanhueza B." <a.sanhueza@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 3:42 pm
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Dante Alighieri Divina Comedia redux con Doré y todo
a.sanhueza@...
Enviar correo Enviar correo
 
anunciando que no alcancé a quedar calvo, debo aclarar que solo es una
opinión personal y quien desee leer la versión resumida de la Divina Comedia
con las ilustraciones, tiene todo mi apoyo, por mucho que yo no lo haga.

si ofendí la pretensión suya Señorita, humildemente pido las disculpas del
caso, mis dedos escriben más de la cuenta a veces.

simplemente Jano.
----- Original Message -----
From: "Dilsia A. Martinez" <dilsiam@...>
To: <Biblioteca-Recargada@...>
Sent: Sunday, July 30, 2006 11:23 AM
Subject: [Bib. Recargada] Dante Alighieri Divina Comedia redux con Doré y
todo




Estimados recargados:

   Disculpen los que recién han quedado calvos por
halarse el cabello ante el recorte de la Divina
Comedia. Mas, yo le veo valor artístico a la vez que
histórico, primero fue publicado en 1910 y el trabajo
en la Divina Comedia hecha por un tano Gustavo La
Pietra. Tener la obra completa es necesario para más
entendimiento de la obra, de hecho es necesario leerla
en todo su esplendor.

   Pero creo que el motivo del Sr. La Pietra era hacer
la obra más digerible para lectores de mentes
sencillas y más barata. Muy poca gente en la Europa
antigua tenían acceso a la lectura y los libros además
de raros eran super caros.

    Respetando a los calvos, si quieren retiro mi
ofrecimiento para compartirlo en la Recargada.

Srta Raña yo le envío como obtener las imágenes pero
son para su uso privado respetando los mechones de
cabello en las manos de los recién calvos de la lista.

Saludos
Dilsia

#36693 De: "Dilsia A. Martinez" <dilsiam@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 3:23 pm
Asunto: Dante Alighieri Divina Comedia redux con Doré y todo
dilsiam
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Estimados recargados:

   Disculpen los que recién han quedado calvos por
halarse el cabello ante el recorte de la Divina
Comedia. Mas, yo le veo valor artístico a la vez que
histórico, primero fue publicado en 1910 y el trabajo
en la Divina Comedia hecha por un tano Gustavo La
Pietra. Tener la obra completa es necesario para más
entendimiento de la obra, de hecho es necesario leerla
en todo su esplendor.

   Pero creo que el motivo del Sr. La Pietra era hacer
la obra más digerible para lectores de mentes
sencillas y más barata. Muy poca gente en la Europa
antigua tenían acceso a la lectura y los libros además
de raros eran super caros.

    Respetando a los calvos, si quieren retiro mi
ofrecimiento para compartirlo en la Recargada.

Srta Raña yo le envío como obtener las imágenes pero
son para su uso privado respetando los mechones de
cabello en las manos de los recién calvos de la lista.

Saludos
Dilsia

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

#36692 De: "Alejandro Sanhueza B." <a.sanhueza@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 2:55 pm
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri versión sumarizada...... nooooooooooooooooooooooo
a.sanhueza@...
Enviar correo Enviar correo
 
pues como tengo casi los mismos problemas visuales que el Oblongo, dudo que
pueda disfrutar de las ilustraciones.
de todos modos creo que hay ciertos libros que no deben leerse
resumidamente.

si alguien se dio el trabajo (yo lo hice) de leerse los 3 tomos de Shogun de
James Clavell, luego de un tiempo se preguntará como es posible que alguien
hubiese querido hacerlo película.
Afortunadamente resultó en Miniserie y debo decir que de muy buena factura.

el caso es que la Divina Comedia resumida debe ser como la versión del cine
de la Guía del Autoestopista Galáctico.

o sea perdonen los que gustan de los libros resumidos, pero lo encuentro
casi aberrante.
y lo de las traducciones, por cierto que cambian bastante el como se
deberían entender ciertas cosas, pero como se dice por ahí, es lo que hay.

Jano.
----- Original Message -----
From: "jbarbikane66" <jbarbikane@...>
To: <Biblioteca-Recargada@...>
Sent: Saturday, July 29, 2006 2:05 PM
Subject: [Bib. Recargada] Re: Dante Alighieri versión sumarizada......
nooooooooooooooooooooooo



¡Abrigate bien, Alex! Aquí también está bastante fresco...

Encontré la Divina Comedia en inglés y en pdf, completa, con Doré y
todo. Además tiene un sistema de hipervínculos, donde buscás quien
era cada uno de los personajes en la realidad y después volvés al
mismo lugar del texto en que estabas.
Con la mula bajó a los piques.

La contra:

-Está en inglés y se pierde más el "sabor" del original en toscano
que en la traducción al castellano.
-La definición de las ilustraciones de Doré deja bastante que desear.


JB

#36691 De: "Alejandro Sanhueza B." <a.sanhueza@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 2:59 pm
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo, Benítez ataca, llevando la pelota...
a.sanhueza@...
Enviar correo Enviar correo
 
ejem.
perdón?

hay alguna ofensa?

Jano, confundido.
----- Original Message -----
From: "Gart Field" <gartfield@...>
To: <Biblioteca-Recargada@...>
Sent: Saturday, July 29, 2006 7:45 PM
Subject: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo, Benítez
ataca, llevando la pelota...


chicos...pense que se guardaban modales y lenguaje en el grupo, por respeto
a "todos los miembros" del grupo. Y que las cuestiones personales iban en
correo privado.
No es mi animo ofender a nadie. Ni ser insultado. Pero, creo razonable mi
peticion.Si, el moderador asi tambien la acepta.
                                                                    Garty

#36690 De: ramon sambola <sambola9999@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 2:56 pm
Asunto: catedral del mar
sambola9999
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Peticion:
   Estoy muy interesado con este libro de Idelfonso Falcones
   alguien sabe donde descargarlo?

   Agradezco de antemano cualquier ayuda.


---------------------------------

LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com

[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]

#36689 De: Elena Laura <soyelenalaur@...>
Fecha: Dom, 30 de Jul, 2006 9:17 am
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Un video interesante
soyelenalaur
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Disculpen, pero no lo entiendo ....  alguien podría explicarme dónde está la
crítica?  Gracias !!
   Feliz domingo para todos!!!

jpfdezw <jpfdezw@...> ha scritto:
   Los norteamericanos también critica a su gobierno, no son tan
cuadriculados:

http://avello.castpost.com/keep.wmv



  Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale!
  http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com

[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]

#36688 De: "ch0kl0" <ch0kl0@...>
Fecha: Sáb, 29 de Jul, 2006 11:51 pm
Asunto: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo, Benítez ataca, llevando la pelota...
ch0kl0
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Gart Field:
no me digas que vos sos Juancito, el portero del don Barbi!!!
que chico es el mundo!
ch0kl0


----- Original Message -----
From: "Gart Field" <gartfield@...>
To: <Biblioteca-Recargada@...>
Sent: Saturday, July 29, 2006 8:45 PM
Subject: Re: [Bib. Recargada] Re: Qué lo parió... Tras el granizo, Benítez
ataca, llevando la pelota...


chicos...pense que se guardaban modales y lenguaje en el grupo, por respeto
a "todos los miembros" del grupo. Y que las cuestiones personales iban en
correo privado.
No es mi animo ofender a nadie. Ni ser insultado. Pero, creo razonable mi
peticion.Si, el moderador asi tambien la acepta.
                                                                    Garty



On 7/27/06, jbarbikane66 <jbarbikane@...> wrote:
>
>
> Una de las pocas consecuencias de la granizada en mi edificio de
> departamentos -junto con un par de vidrios rotos- fue la
> aniquilación del sistema automático de bombeo de agua






__________________________________________________
Preguntá. Respondé. Descubrí.
Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas,
está en Yahoo! Respuestas (Beta).
¡Probalo ya!
http://www.yahoo.com.ar/respuestas

Mensajes 36688 - 36717 de 44251   Más reciente  |  < Más reciente  |  Más antiguo >  |  Más antiguo
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda