Saltar a búsqueda.
Criollosperuanos · CRIOLLOS PERUANOS EN EL MUNDO

Información del Grupo

  • Miembros: 78
  • Categoría: General
  • Creado: Mar 4, 2006
  • Idioma: Español
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 7068 - 7097 de 8259   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Mensajes 7068 - 7097 de 8259   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Mensajes: Mostrar resúmenes de los mensajes Clasificar por fecha ^  
#7068 De: Victor Santillan <vh_santillan@...>
Fecha: Mié, 1 de Dic, 2010 2:14 pm
Asunto: Re: RE: [MUSICACRIOLLA] Tema
vh_santillan
Enviar correo Enviar correo
 
A ver si lo compartes, cesar, por favor .

Mi correo para carga pesada es  vhsmia@...

Gracias
vhs


From: César Díaz <Cfdiaz@...>
To: musicacriolla@...
Cc: Criollosperuanos@...
Sent: Sun, November 28, 2010 12:06:01 PM
Subject: [Criollosperuanos] RE: [MUSICACRIOLLA] Tema



Rodolfo, muchas gracias, es una verdadera joya en un tipo de interpretación pocas veces utilizada, es decir, voz y guitarra, estoy recopilando temas con ese estilo y agradezco, nuevamente, tu aporte. Saludos.

 

C.

 

From: rodolfo ronquillo [mailto:rrrr50@...]
Sent: Sunday, November 28, 2010 4:56 AM
To: César Díaz
Subject: Re: [MUSICACRIOLLA] Tema

 

Ahi le envio la cancion por Alicia Maguiña, que la disfrute

Saludos

Rodolfo

El 27 de noviembre de 2010 18:15, César Díaz <cfdiaz@...> escribió:

Criollos, por favor, necesito el tema Celos, del maestro Pinglo, en mp3, interpretado por la señora Alicia Maguiña, acompañada por el maestro Avilés. Muchas gracias, saludos.

 

C.

 


Error! Filename not specified.


JOSÉ OLIVERA ESPINOZA
      Moderador
 joliverae1@...
CELULAR: 
Mov:    98591-4455
Claro:  99208-9167 
Nextel: 427*3945
http://www.listamusicacriolla.com/
http://devueltaalbarrio.ning.com/
  
  
¡VIVA EL PERU SEÑORES!
  
---------------------------------------------------------------------
Tu dirección de suscripción a este boletín es rrrr50@...
Para darte de baja, envía un mensaje
 a
musicacriolla-baja-rrrr50=gmail.com@eListas.net
Para obtener ayuda, visita http://www.elistas.net/lista/musicacriolla

 





#7069 De: Catita Smith <catita1_00@...>
Fecha: Mié, 1 de Dic, 2010 2:29 pm
Asunto: Felicidades Katia
catita1_00
Enviar correo Enviar correo
 
Querida Katia te deseamos pases un lindo dia en union de tus seres queridos  que estan a tu lado .nosotros desde la distancia te enviamos nuestros mejores deseos de felicidad .te queremos mucho y estaremos contigo con nuestro pensamiento.
Besoooos de Felipe y Catita.

Catita
 
 
 
             


#7070 De: Gerardo Rehuel Sanchez <gerardorehuel@...>
Fecha: Mié, 1 de Dic, 2010 9:27 pm
Asunto: Muchas felicidades en tu cumpleaños Katia DIOS TE BENDIGA
gerardorehuel
Enviar correo Enviar correo
 

 Katia Marquina-Garcia

 feliz_cumpleanos_globos_y_torta 

Te desean tus amigos de Criollos Peruanos


Atte. Gerardo Rehuel Sánchez



#7071 De: MARTIN NAZARIO <mnazarioguerrero@...>
Fecha: Vie, 3 de Dic, 2010 2:12 pm
Asunto: Mi deseo de Navidad
mnazarioguer...
Enviar correo Enviar correo
 

Deseo para ti: mucha felicidad y paz en estas fiestas navideñas, que este amor tan puro inunde tu vida, traiga perdón y esperanza para que inicies un nuevo año con fuerza y energía positiva. :-)

Te dejo una canción que compuse para esta fecha:

Navidad, la magia del amor.
http://www.youtube.com/watch?v=Gip3_pffq0o


Un abrazo de papa NOEL. :-))

Martin Nazario
JONAZG
Cantante y Compositor
www.youtube.com/jonazgperu
www.facebook.com/jonazg
www.reverbnation.com/jonazg
Lima - Peru



#7072 De: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Fecha: Vie, 3 de Dic, 2010 3:20 pm
Asunto: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
alfredogrados
Enviar correo Enviar correo
 
Estimado Frank;
 
Fui uno de los primeros en interesarme en el tema del plagio de una de las obras del poeta Luis Berninsone P., y lo hice con el estímulo del poeta Rubén Alfredo Quiroz Avila quien ha sido el primero en encarar la ilícita apropiación de "Mar de Sombra", poema al cual se le cambió el nombre por "El pirata". Me parece que usted está equivocado porque aunque este problema se haya relevado miles de veces aún no se le ha dado la solución más justa y decente. Tampoco existe la divergencia que usted resalta, estimado Frank, porque aunque Oscar Avilés esté de acuerdo con ello, el guitarrista no ha dado los pasos que se necesitan para que su nombre no aparezca como "recopilador", porque en el Perú ello implica recibir todos los beneficios y derechos de autor.
 
No reviste mayor importancia de lo cercano o lejano o de referencias que conozcamos hacia el afamado guitarrista porque más importancia es que "Mar de Sombra" del poeta extravagante Luis Berninsone o "El pirata", como lo ha llamado Avilés, fue difundido con profusión, quizá en la época del nacimiento de Oscar Avilés que fue el año que retornó al Perú consagrado como una lumbrera en Argentina, Chile y algunos países europeos.
 
En la vida del poeta y en la del guitarrista hay diferencias sustanciales como que el poeta Berninsone era un viajero empedernido no solamente dentro del Perú sino en muchas latitudes en el extranjero, mientras que la vida de Avilés fue sedentaria y muy local. Esto se convierte en un factor relevante para la manipulación de una de sus obras más notables, el poemario "Periscopio" donde aparece insertada la pieza de gran calidad artística que tituló "Mar de Sombra" dedicada a un marino que es un profesional del mar, mas no a un pirata que es un delincuente. Ese marino era, a la sazón, Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino. Esta inclinación a la literatura marina la destaca el poeta Calvo como uno de los sesgos e importancia en toda la obra de Luis Berninsone.
 
Según José Antonio Leturia, quien es muy cercano a Oscar Avilés, éste le dijo que "recopiló" unos versos que se cantaban cuando el guitarrista era niño. Esta anotación de JA Leturia se encuentra en los archivos del grupo y en otros. Surge ahora una discrepancia entre usted y Leturia porque según lo que usted refiere, Avilés le dijo que solamente le habría puesto la melodía a "Mar de Sombra", en tanto lo que le dijo al cantor Leturia fue que el guitarrista "recopiló" todo lo que se "acordaba". Entonces no fue quien le puso la melodía de vals a ese tema. Se dijo que era un vals de la Guardia Vieja para presentarlo como de autor anónimo e inédito, cuando en realidad esa generación pertenece a los albores de la agresión chilena al Perú o antes de ese desgraciado evento.
 
No puede llamarse inédito a un libro ("Periscopio") que tuvo publicación oficial y que fue vendido en el extranjero. No puede llamarse así a una obra que se guarda en la Biblioteca Nacional del Perú. Por extensión de la ley, nadie puede desconocer las publicaciones oficiales porque de ellas se guardan un ejemplar en la Biblioteca Nacional del Perú.
 
¡Albricias! Descubrimos que todo lo que se acordaba Avilés era justamente el poema completo "Mar de Sombra" de Berninsone que dedicó al Capitán de Fragata AP José Ollino ¡Todo el poema! ni siquiera para dejar dudas del sentido incompleto que tiene una auténtica recopilación. Le transcribo algunas de las trovas para que se de cuenta de la curiosa exactitud de la "recopilación" de Oscar Avilés (dos estrofas más que las que alcanzó Inri):
 
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar)…
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera, que me arrojen al mar……
(.....   .......   .....)
Me alumbrarán cual cirios las luces de los faros…..
las boyas cual campanas se pondrán a doblar…
y entre las brumas frías de mi capilla ardiente,
yo he de sentir salobre todo el llanto del mar…
(.....   .......   .....)
Y así como he vivido al azar quiero irme
a otras playas mecido por la hamaca del mar……
quiero buscar de nuevo mi corazón anclado
en un lejano puerto… ¡y muerto aún viajar!......

Frank, otra curiosidad en estas investigaciones es que el tema llamado "El pirata" fue grabado en la década del 60, (aunque daría igual porque el poeta estaba enfermo) justamente después de la muerte de Luis Berninsone, lo que despierta la sospecha de que se esperara que fuera un anciano inútil o que muriera para que el Dúo Los Compadres, Varillas y Loli, grabaran el pirateo. No fueron Los Embajadores Criollos, pues, los primeros que grabaron ese tema... salvo mejor parecer.

 

No se trata de hacer escarnio de la verdad y de la honradez tan solo porque el error o el delito lo comete un personaje que le ha dado al vals un peculiar carácter o para justificar uno u otro. De lo que se tiene que tratar es de destacar nuestros valores de independencia. Usted y Avilés no fueron amigos de Berninsone y ni Quiroz ni yo lo conocimos personalmente, pero ello no debe servir para hacer leña del árbol caído y aprovecharse de todo lo que produjo. Se está diciendo "los herederos pueden apelar" y les digo sinvergüenzas a quienes plantean ello en lugar de aconsejar a Oscar Avilés para que corrija su metida de pata y para que, desde hoy en adelante, no se le llame PLAGIARIO.

Berninsone fue lo que podemos llamar "el loco del barrio"; un personaje extravagante no solo en su apariencia sino también en su creación literaria; un personaje de una melena rubia del tamaño de la de un león que cargaba papeles escritos debajo del brazo. Fue admirado por César Vallejo quien le dedicó "Oda Fúnebre" cuando se creyó que se había suicidado e algún lugar de Francia. Era limeño que a los 20 años, apasionado por el mar, enrumbó hacia la aventura y se desempeñó como marinero, trabajador en los muelles, maquinista de ferrocarriles y otros oficios, pero además fue conspirador y bohemio. Como anarquista no se puede ignorar su participación en la llamada semana trágica argentina donde murieron casi un millar de trabajadores. Allí sufrió prisiones.

 

Nació en la Calle Argandoña (segunda cuadra del ex Jirón Cailloma) en la misma casa donde años antes nacira José santos Chocano; años después viviría en Barranco. Luis Berninsone fue un literato que abarcó casi todos los estilos; la narrativa, poesía, teatro, canto, etc., y de una gran producción literaria, tan grande como para ignorar su producción y su presencia en el arte literario peruano. Falleció en 1966.

Hoy los peruanos reclamamos que se le devuelva lo que le pertenece. Nada más. No queremos que lo enjuicien a Oscar Avilés pero tampoco nos digan qe es un símbolo peruano para justificar su plagio.

Alfredo




 



From: Frank Zamudio <pinguino50@...>
To: correomusical@yahoogroups.com
Cc: Dario Mejia <dariomejia999@...>
Sent: Fri, December 3, 2010 3:00:40 AM
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles

 

Srs. Inri, evidentemente no me conocen, pero a llegado este correo a mi inbox de yahoo;
             quisiera decirles algo, debieramos dejar las divergencias personales al margen, y no seguir con algo que ya se voceo muchas veces por el internet, la radio y tv; digo esto por que todavia argumentan con la autoria de este vals.
Conozco a Oscar Aviles de las tantas veces que ha ido a los EU, y tambien como se referencia a la autoria de ese vals, por las disqueras; el nunca quiso apoderarse ni trato siquiera de decir que ese vals era suyo,NI sabia de quien era, por eso le puso recopilacion a algo que provenia seguramente de la guardia vieja; DEBE de saberse que ese poema, lo recitaba el padre de Oscar, y el a su vez, al ser tan interesante su letra, le hizo los arreglos musicales, despues lo hace famoso Romulo Varillas y despues Los Embajadores (ya sin Romulo); por lo tanto no hay, ni se le ve la mas minima intencion de plagio como quieren ciertas personas, hacer resaltar, para asi ellas mismas, sobresalir en descubrir algo que no existe.
En buena hora se descubrio al autor de los versos, y se le hizo justicia al hacer saber quien es el verdadero autor.
Sabian Uds. que valses como La Rosa del Pantano, son versos del poeta cubano Bonifacio Byrne (1861-1936), y que asi como ese caso existen muchos valses similares, en que el autor se ha olvidado, pues bien, no levantemos a estos letristas de sus tumbas, y dejemoslos descansar en paz Srs. y ya no hay que comenzar a discutir nada mas de lo que ya se sabe.
Muchas gracias

Francisco Zamudio


--- El lun, 29/11/10, Inri Cruz <inri.cruz@...> escribió:

De: Inri Cruz <inri.cruz@...>
Asunto: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
Para: historiadelperu@yahoogroups.com, chimu@yahoogroups.com, interquorum-peru@yahoogroups.com, realidad_peruana@yahoogroups.com, respetoalavida@yahoogroups.com, gatoencerrado@yahoogroups.com, valetodo@yahoogroups.com, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., correomusical@yahoogroups.com
Fecha: lunes, 29 de noviembre, 2010 08:48

 

Luego de dar comienzo a las discusiones sobre la autoría de los versos del vals "El pirata", el contertulio Jorge Alvarez von Maack, sin razón alguna, insistió que Oscar Avilés no tenía que corregir nada porque era "un símbolo" del Perú. No discutimos que lo sea y queremos que ese símbolo continúe brillando cuando le llegue la hora de morir y que nadie lo opaque con las acusaciones de plagiario porque la letra de esa composición pertenece al poeta peruano Luir Berninsone con el título de "Mar de Sombra" que dedicó al Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino; un hombre de mar mas no un pirata. El guitarrista Avilés tiene registrado como "recopilador" el mencionado tema con los derechos que tiene un autor.

 

Jorge Alvarez es un gran amigo de Avilés lo que puede llamarse mútuos méritos, pero en el ámbito artístico a nadie le interesa que ellos sean "uña y carne" cuando se trata del despojo a un artista de un poema de su creación. Aconchavarse para encubrir un hecho que frisa los bordes del delito lo hace cómplice del mismo.

 

La discusión sobre la autenticidad de la obra y sobre su autor tenía que despertar curiosidad, particularmente cuando se tocaba a un "semidios" de la música criolla de la Costa como lo es el musicólogo Oscar Avilés. Para algunos criollos que nacieron entre ayer y hoy representaba un atrevimiento sin límites o una osadía inconmensurable denunciar a Avilés como plagiario o copión, pero para otros, alejados del apasionamiento y de los enlaces de amistad, significaba la gran revelación que comienza hacia fines del siglo XX y que madura en el presente siglo.

 

Casi todo se ha dicho. Se ha proveído el título del libro de Berninsone que llamó "Periscopio", que es un poemarios político con composiciones relevantes al mar y a la vida marina que era una de las inclinaciones del gran poeta. En ese libro aparece el poema "Mar de Sombra", cuyo formato original me obliga a colocar una barra inclinada (/) para denotar que allí termina la línea. Los dos primeros párrafos dicen así:

 

Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas/

ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar).../

ni siquiera que recen, sólo pido una cosa

para el día en que muera que me arrojen al mar....../

 

Que por nada me entierren, no dejéis que esté inmóvil.../

¡oh! qué angustia tendría dentro de un ataud.../

que mi último sueño me lo arrullen las olas.../

yo quisiera moverme y sentir la inquietud....../

 

Se le dio a Jorge Alvarez von Maack toda la información y de pronto apareció con un mensaje que decía "en estos momentos estan atacando al maestro Oscar Avilés...", como para que los criollos que nacieron entre ayer y hoy nos hicieran un "apanado" o "cargamontón", lo cual nos permitió conocer una faceta de la personalidad deformada del hijo del ilustrísimo compositor humorista Jorge "el pato" Alvarez. También se le dio a Jorge chico el código del libro "Periscopio" donde se halla "Mar de Sombra" y que con dicho código lo puede encontrar en la Biblioteca Nacional del Perú para que confirme que no se trata de un tema inédito con autor anónimo, sino que existe la publicación y en ella aparece el autor que no es, ni por asomo, Oscar Avilés sino el entrañable amigo de César Vallejo, Luis Berninsone P.

 

Jorge Alvarez von Maak  es dueño y presidente de una ong y como calificado defensor del patrimonio cultural peruano debería saber que los derechos de autor forman también parte de nuestra cultura. Pero parece que a Jorgito no le interesa que se afecte a quienes no son sus amigos y defiende lo indefendible. Como Jorge Alvarez von Maack reaccionó como si le hubieran puesto un resorte en el trasero cuando Federico Macedo lo denunció por borrar sus mensajes. Su intolerancia ha llegado a extremos impensados pues ha eliminado de su lista de contertulios a todos aquellos que discrepan con su errada posición de que Avilés es el autor de "Mar de Sombra", título que cambió por "El pirata" ¡He ahí al pirata! No solamente yo, sino muchos de los que defendemos los derechos de autoría de Luis Berninsone hemos sido eliminados, sino también aquellos que dieron opinión contraria al plagiario Oscar Avilés ¿Se le puede llamar a Jorge Alvarez von Maack "defensor del patrimonio cultural peruano"? Lo que creo es que anda tras un puesto bien remunerado en la administración pública.

 

Inri





#7073 De: Gerardo Rehuel Sanchez <gerardorehuel@...>
Fecha: Sáb, 4 de Dic, 2010 12:05 am
Asunto: Entrevista radial a EDDY MARTINEZ
gerardorehuel
Enviar correo Enviar correo
 

ENTREVISTA RADIAL A

EDDY MARTINEZ

Eddy_Martinez

El Interprete #1 de la Canción Criolla del Perú y de boleros

Read More

El sábado 04 de diciembre a las 2:00 PM y
directamente desde Miami gozaremos de esta entrevista por
Radio Unión del Perú, 880 AM. Se escuchará también
por Internet en:
www.unionlaradio.com

 Los entrevistadores, María del Carmen Cordero y
Gerardo Rehuel Sánchez se
complacen en dar nuevamente
la bienvenida al retorno de Eddy Martínez

a este programa "María del Carmen y sus Invitados",
programa del cual Eddy Martinez es co- director desde
hace algunos años.

Invitamos a las personas a sintonizarnos y si quieren
saludar en vivo a Eddy lo podrán hacer llamando por
teléfono a la cabina en Lima a los números:

712-0120  y/o  712-0140

Agradecemos infinitamente al músico y cantante
Yván Espinoza por 
el bonito video que hizo en honor
a nuestro Eddy Martinez

 

"Perú, volveré a tí"Vals criollo
del autor Gerardo Rehuel Sánchez

Hacer click para ver el viseo:

http://www.youtube.com/watch?v=Ye1ivLGULpI

 



#7074 De: Gerardo Rehuel Sanchez <gerardorehuel@...>
Fecha: Sáb, 4 de Dic, 2010 1:44 am
Asunto: Re: Entrevista radial a EDDY MARTINEZ
gerardorehuel
Enviar correo Enviar correo
 
Atencion amigos:
 
Nos acaban de informar que surgio un incidente en la planta de Radio Unión del Perú y no habrá ltransmision alguna durante cinco días y por ende la entrevista planeada a Eddy Martinez,  no se llebará a cabo hasta el próximo sábado 11 de noviembre.
Por lo que pedimos considerarlo hasta la próxima fecha.
 
Atte: Maria del Carmen Cordero y Gerardo Rehuel Sánchez.


De: Gerardo Rehuel Sanchez <gerardorehuel@...>
Para: CriollosPeruanos eListas <Criollosperuanos@...>
Enviado: vie,3 diciembre, 2010 19:05
Asunto: [Criollosperuanos] Entrevista radial a EDDY MARTINEZ

 

ENTREVISTA RADIAL A

EDDY MARTINEZ

Eddy_Martinez

El Interprete #1 de la Canción Criolla del Perú y de boleros

Read More

El sábado 04 de diciembre a las 2:00 PM y
directamente desde Miami gozaremos de esta entrevista por
Radio Unión del Perú, 880 AM. Se escuchará también
por Internet en:
www.unionlaradio.com

 Los entrevistadores, María del Carmen Cordero y
Gerardo Rehuel Sánchez se
complacen en dar nuevamente
la bienvenida al retorno de Eddy Martínez

a este programa "María del Carmen y sus Invitados",
programa del cual Eddy Martinez es co- director desde
hace algunos años.

Invitamos a las personas a sintonizarnos y si quieren
saludar en vivo a Eddy lo podrán hacer llamando por
teléfono a la cabina en Lima a los números:

712-0120  y/o  712-0140

Agradecemos infinitamente al músico y cantante
Yván Espinoza por 
el bonito video que hizo en honor
a nuestro Eddy Martinez

 

"Perú, volveré a tí"Vals criollo
del autor Gerardo Rehuel Sánchez

Hacer click para ver el viseo:

http://www.youtube.com/watch?v=Ye1ivLGULpI

 




#7075 De: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Fecha: Sáb, 4 de Dic, 2010 5:13 am
Asunto: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
alfredogrados
Enviar correo Enviar correo
 
¿Acaso he dicho que Oscar Avilés es un mal guitarrista o musicólogo? ¡Jamás!

Lo siento mucho Darío por tus sentimientos hacia Avilés pero tú sabes muy bien que una investigación no puede ser antojadiza ni se debe orientar a evacuar las conclusiones que uno desea sino aquellas que nos revela la realidad. En el caso de la investigación sobre el pirateo de la obra del poeta peruano Luis Berninsone no debemos permitir que se haga escarnio de la verdad ni de la historia manipulando la propiedad de los versos, protegido por una fama que le debe a su audiencia con orejas de elefantes entre la que nos incluímos.

Decir "no vale la pena seguir con el tema" es conceder al delito todas las garantías. No se pide que se le juzge a Avilés en los tribunales sino se espera de él que corrija la situación haciendo una declaración simple y retirando su nombre en APDAYC donde el "recopilador" recibe los mismos derechos que el autor. Si esto persiste entonces todos seguiremos llamando PLAGIARIO a Oscar Avilés inclusive después de su muerte.

Todos sabían de quién era tal o cual poema en los tiempos que nació Avilés y en los anteriores a ese evento. Todos sabían los poemas de Vallejo, los escritos de Valdelomar, Eguren, Clovis, Mariátegui, More y otros, y aunque muchos no sabían leer tenían la habilidad de memorizar los versos para recitarlos. No se puede ignorar, y tú lo sabes, que en aquellos tiempos la declamación era parte de una fiesta criolla y por ello todos tenían presente las nuevas producciones. En las jaranas no faltaba el declamador, asi como los contrapuntos de dichos y décimas. El clima no era tan caótico como se piensa aunque las veladas culturales estaban circunscritas a determinados grupos de amigos.

De esa época es Luis Berninsone Piantanida quien por ser un viajero indetenible escribía y publicaba en todo lugar. El libro "Periscopio" al que tanto me he referido fue publicado en Chile. En ese lugar se embarcó con rumbo al Callao con una ruma enorme de su producción en este país y antes en Argentina y nos dejó la huella marcada de su presencia. En "Periscopio", libro dedicado y autobiografiado para Fabio Camacho, se encuentran los versos del exquisito poema "Mar de Sombra" que Oscar avilés ha registrado como una recopilación. Berninsone, por ser un viajero empedernido, además, su obra fue tomada subterfugiamente para que sea apoderada por otros.

Una recopilación es una colección de escritos diversos y ello no quiere decir que cada parte del contenido de la compilación no tenga autor, necesariamente, o que cada una de esas partes no hayan sido publicadas en sus respectivos momentos. Una recopilación es una suerte de antología de una diversidad de trabajos que tienen algo en común. Con esto quiero decir que una recopilación es dificultosa de ser hecha con un solo poema como el caso de Mar de Sombra, poema al que Oscar Avilés le cambió de nombre por "El pirata" para registrarlo en su propio nombre.

No es el momento de pregonar "la muerte del criollismo" tan sólo porque Oscar Avilés ha cometido un acto impropio al plagiar los versos de Luis Berninsone. Creo que tomar este sesgo, como lo han hecho otros, es evadir la defensa de la verdad y de la honestidad, porque a pesar de la irresponsabilidad del afamado guitarrista, los criollos seguirán cantando los versos de "Mar de Sombra" como "el pirata". Pero cuando nos señalen este último título los criollos se dirán que Oscar Avilés tomó el poema de Luis Berninsone y le cambió de nombre; que ese tema no le pertenece; o que es un falsario o embustero.

Finalmente me quiero referir a los arreglos musicales al poema Mar de Sombra. No veo nada malo que ello se haga y hay muchos como Paco Ibáñez y Joan Manuel Serrat que lo han venido haciendo desde hace muchísimos años con poetas españoles, particularmente el primero que fue perseguido por Franco por encumbrar a García Lorca y a otros poetas. Pero la diferencia entre los famosísimos Ibáñez y Serrat con Avilés es que ellos respetaron los derechos del autor de los versos y jamás se atribuyeron la propiedad de los mismos, en tanto que el más popular de nuestros guitarristas no sigue este ejemplo ni tampoco se lo da a las generaciones que van a llegar. Esto es lamentable.

Pero en mi respuesta a Frank hice notar una discrepancia entre él y el cantor Leturia. El primero dice que Avilés le confió que el guitarrista hizo "arreglos musicales", mientras Leturia (también amigo de Avilés) dijo que el guitarrista le contó que cuando era niño escuchaba esos versos cantados por los mayores. Si es lo que dice el cantor Leturia entonces Oscar Avilés ha registrado versos y melodia que no le pertenecen.

Algo que es necesario mencionar es que en la década del 60 falleció el gran Luis Berninsone y casi después de su muerte el Dúo los compadres con Varillas y Loli grabaron el símbolo de la desposesión contra Luis Berninsone que ha sido llamado "el pirata". Parece que se esperaba como cuervos que Berninsn se convirtiera en cadáver.

Alfredo Grados

 



From: Familia Enriquez Lopez <enriquez.lopez@...>
To: correomusical@yahoogroups.com
Sent: Sat, December 4, 2010 7:19:12 AM
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles

 

Saludos amigos criollos,

Es algo similar a lo sucedido con CHOLO SOY Y NO ME COMPADEZCAS, musica de Luis Abanto Morales pero letra original de un poeta argentino, solo que en este ultimo caso Abanto aparecio como autor también de la letra pero él mismo lo aclaro luego
No creo que el maestro Oscar Avilés haya plagiado El Pirata, incluso en muchos casos aparece como D.R. (por ejemplo en la grabacion de LOS DOS COMPADRES Varillas y Loli; es probable que en algun momento Don Oscar Aviles haya hecho como se dice una recopilacion o arreglos musicales especiales
No vale la pena seguir con el tema, menos de forma agresiva
Ya las diversas versiones sobre el hecho han sido expuestas y cada quien debe tener sus propias conclusiones
EL CRIOLLISMO NO MORIRA NI SEGUIRA MURIENDO !!! (como dijo el Pataclaun)

Saludos cordiales

Dario Enriquez
Montreal, Canada


El 2 de diciembre de 2010 13:00, Frank Zamudio <pinguino50@...> escribió:
 

Srs. Inri, evidentemente no me conocen, pero a llegado este correo a mi inbox de yahoo;
             quisiera decirles algo, debieramos dejar las divergencias personales al margen, y no seguir con algo que ya se voceo muchas veces por el internet, la radio y tv; digo esto por que todavia argumentan con la autoria de este vals.
Conozco a Oscar Aviles de las tantas veces que ha ido a los EU, y tambien como se referencia a la autoria de ese vals, por las disqueras; el nunca quiso apoderarse ni trato siquiera de decir que ese vals era suyo,NI sabia de quien era, por eso le puso recopilacion a algo que provenia seguramente de la guardia vieja; DEBE de saberse que ese poema, lo recitaba el padre de Oscar, y el a su vez, al ser tan interesante su letra, le hizo los arreglos musicales, despues lo hace famoso Romulo Varillas y despues Los Embajadores (ya sin Romulo); por lo tanto no hay, ni se le ve la mas minima intencion de plagio como quieren ciertas personas, hacer resaltar, para asi ellas mismas, sobresalir en descubrir algo que no existe.
En buena hora se descubrio al autor de los versos, y se le hizo justicia al hacer saber quien es el verdadero autor.
Sabian Uds. que valses como La Rosa del Pantano, son versos del poeta cubano Bonifacio Byrne (1861-1936), y que asi como ese caso existen muchos valses similares, en que el autor se ha olvidado, pues bien, no levantemos a estos letristas de sus tumbas, y dejemoslos descansar en paz Srs. y ya no hay que comenzar a discutir nada mas de lo que ya se sabe.
Muchas gracias

Francisco Zamudio


--- El lun, 29/11/10, Inri Cruz <inri.cruz@...> escribió:

De: Inri Cruz <inri.cruz@...>
Asunto: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
Para: historiadelperu@yahoogroups.com, chimu@yahoogroups.com, interquorum-peru@yahoogroups.com, realidad_peruana@yahoogroups.com, respetoalavida@yahoogroups.com, gatoencerrado@yahoogroups.com, valetodo@yahoogroups.com, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., correomusical@yahoogroups.com
Fecha: lunes, 29 de noviembre, 2010 08:48


 

Luego de dar comienzo a las discusiones sobre la autoría de los versos del vals "El pirata", el contertulio Jorge Alvarez von Maack, sin razón alguna, insistió que Oscar Avilés no tenía que corregir nada porque era "un símbolo" del Perú. No discutimos que lo sea y queremos que ese símbolo continúe brillando cuando le llegue la hora de morir y que nadie lo opaque con las acusaciones de plagiario porque la letra de esa composición pertenece al poeta peruano Luir Berninsone con el título de "Mar de Sombra" que dedicó al Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino; un hombre de mar mas no un pirata. El guitarrista Avilés tiene registrado como "recopilador" el mencionado tema con los derechos que tiene un autor.

 

Jorge Alvarez es un gran amigo de Avilés lo que puede llamarse mútuos méritos, pero en el ámbito artístico a nadie le interesa que ellos sean "uña y carne" cuando se trata del despojo a un artista de un poema de su creación. Aconchavarse para encubrir un hecho que frisa los bordes del delito lo hace cómplice del mismo.

 

La discusión sobre la autenticidad de la obra y sobre su autor tenía que despertar curiosidad, particularmente cuando se tocaba a un "semidios" de la música criolla de la Costa como lo es el musicólogo Oscar Avilés. Para algunos criollos que nacieron entre ayer y hoy representaba un atrevimiento sin límites o una osadía inconmensurable denunciar a Avilés como plagiario o copión, pero para otros, alejados del apasionamiento y de los enlaces de amistad, significaba la gran revelación que comienza hacia fines del siglo XX y que madura en el presente siglo.

 

Casi todo se ha dicho. Se ha proveído el título del libro de Berninsone que llamó "Periscopio", que es un poemarios político con composiciones relevantes al mar y a la vida marina que era una de las inclinaciones del gran poeta. En ese libro aparece el poema "Mar de Sombra", cuyo formato original me obliga a colocar una barra inclinada (/) para denotar que allí termina la línea. Los dos primeros párrafos dicen así:

 

Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas/

ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar).../

ni siquiera que recen, sólo pido una cosa

para el día en que muera que me arrojen al mar....../

 

Que por nada me entierren, no dejéis que esté inmóvil.../

¡oh! qué angustia tendría dentro de un ataud.../

que mi último sueño me lo arrullen las olas.../

yo quisiera moverme y sentir la inquietud....../

 

Se le dio a Jorge Alvarez von Maack toda la información y de pronto apareció con un mensaje que decía "en estos momentos estan atacando al maestro Oscar Avilés...", como para que los criollos que nacieron entre ayer y hoy nos hicieran un "apanado" o "cargamontón", lo cual nos permitió conocer una faceta de la personalidad deformada del hijo del ilustrísimo compositor humorista Jorge "el pato" Alvarez. También se le dio a Jorge chico el código del libro "Periscopio" donde se halla "Mar de Sombra" y que con dicho código lo puede encontrar en la Biblioteca Nacional del Perú para que confirme que no se trata de un tema inédito con autor anónimo, sino que existe la publicación y en ella aparece el autor que no es, ni por asomo, Oscar Avilés sino el entrañable amigo de César Vallejo, Luis Berninsone P.

 

Jorge Alvarez von Maak  es dueño y presidente de una ong y como calificado defensor del patrimonio cultural peruano debería saber que los derechos de autor forman también parte de nuestra cultura. Pero parece que a Jorgito no le interesa que se afecte a quienes no son sus amigos y defiende lo indefendible. Como Jorge Alvarez von Maack reaccionó como si le hubieran puesto un resorte en el trasero cuando Federico Macedo lo denunció por borrar sus mensajes. Su intolerancia ha llegado a extremos impensados pues ha eliminado de su lista de contertulios a todos aquellos que discrepan con su errada posición de que Avilés es el autor de "Mar de Sombra", título que cambió por "El pirata" ¡He ahí al pirata! No solamente yo, sino muchos de los que defendemos los derechos de autoría de Luis Berninsone hemos sido eliminados, sino también aquellos que dieron opinión contraria al plagiario Oscar Avilés ¿Se le puede llamar a Jorge Alvarez von Maack "defensor del patrimonio cultural peruano"? Lo que creo es que anda tras un puesto bien remunerado en la administración pública.

 

Inri






#7076 De: "Dario Mejia" <dariomejia999@...>
Fecha: Lun, 6 de Dic, 2010 11:09 am
Asunto: Re: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
dariomejia999
Enviar correo Enviar correo
 

Hola Norman,
 
Salgo de mis cuarteles de invierno, aunque ya sea verano por aquí, para responder lo que pienso al respecto sobre este caso, del que hay muchos similares. Desde fines del siglo XIX y durante las primeras décadas del siglo XX se volvió una práctica común el musicalizar versos de poemas atribuyéndosele la autoría de los mismos a quienes convertían en canción los versos aquellos, sin ser ellos los verdaderos autores.
 
Con decirte que hasta el gran Carlos Gardel, con Razzano, hicieron pasar como suyos los versos del soneto "Jaspe" o "Queja a Dios", del poeta tacneño Federico Barreto. Sin embargo, ¿acaso se ha hecho una cuestión de estado por ello?
 
No me extrañaría que se llegue a encontrar que el vals "El Pirata" haya sido musicalizado por los 20 o 30 y Avilés lo haya rescatado. Rosa Mercedes Ayarza también rescató muchas canciones que se hubiesen perdido si es que ella no las recopilaba. He podido encontrar muchas letras hermosas en cancioneros antiguos que nunca las he escuchado cantar a nadie y creo que ya se perdieron por no haberse recopilado la melodía que tenían.
 
Son muchos los casos de apropiación de letras que se desconocen, o conocen vagamente, y que gracias a que se ha seguido investigando se ha podido encontrar a los verdaderos autores. La falta, pienso, es cuando se da a conocer una letra como si fuese de uno. Pero, cuando alguien menciona que ha sido una recopilación, está dando a entender que dicha canción no le pertenece y no sabe, o se conoce, quien pueda ser el autor. Ahora, si el verdadero autor aparece es más que todo una cuestión de ética el hacer las correcciones debidas ya que tampoco se cometería una falta el no hacerlo ya que en ningún momento se adjudicó la autoría.
 
Si hay vacíos en la leyes sobre los derechos de autor o regalías, pienso que la culpa es de quienes crearon o manejan las leyes aquellas, que todos sabemos quienes son, y es a ellos a quienes debemos pedir que hagan las correcciones adecuadas. Saludos.
 
Dario Mejia
 
----- Original Message -----
Sent: Sunday, December 05, 2010 8:33 PM
Subject: Fw: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles

Estimado Dario:
 
Me complace mucho el saludarte al igual que recurrir a tu perica y vasto conocimiento sobre el tema o discusion que se ha generado en el foro.
 
Confio que puedas echar luz al asunto y a la vez, sacarnos de la oscuridad de nuestro desconocimiento.
 
En relacion a la grabacion del tema en cuestion, te puedo relatar que en 1957 yo cursaba el primer anio de secundaria en el Colegio Naconal Nuestra Seniora de Guadalupe y los dias Sabados, a la salida de la escuela, acostumbraba a asistir a Radio Victoria (funcionaba en el Teatro La Cabania) en compania de un companiero de clases, a expectar la presentacion que en dicha radio hacian Los Embajadores Criollos, de su show de medio dia.
 
Bien, varais veces, algunas de ellas debido a mi iniciativa (pedido) pude escuchar la cancion  "El Pirata" completa, lo que notoriamente era mas extensa que su version en disco. Me acuerdo muy bien que alguna vez le comente a un amigo, sobre la diferencia de duracion entre estas dos versiones (la de la presentacion radial y la del disco). Lo que no puedo precisar ahora, es si la version en disco que yo escuche por esa epoca, era de Los Embajadores Criollos" o de "Los Compadres" (Varillas y Loli) .
 
Desde ya, te agradezco la atencion a la presente y te pido disculpas tambien, por el abuso de tu tiempo.
 
Un abrazo,
 
Norman Zevallos
--- On Fri, 12/3/10, Alfredo Grados <alfredogrados@...> wrote:

From: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
To: correomusical@yahoogroups.com, "Historia del Peru" <historiadelperu@yahoogroups.com>, "Chimu" <chimu@yahoogroups.com>, "Interquorum Peru" <interquorum-peru@yahoogroups.com>, "Realidad Peruana" <realidad_peruana@yahoogroups.com>, "Respeto a la vida" <respetoalavida@yahoogroups.com>, "Valetodo" <valetodo@yahoogroups.com>, "GatoEncerrado" <gatoencerrado@yahoogroups.com>, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., nuevo_peru@..., comite_malpica@yahoogroups.com
Cc: "Dario Mejia" <dariomejia999@...>, "Frank Zamudio" <pinguino50@...>, "Jorge" <brouvas@...>, Criollosperuanos@..., "Cesar Narduche Q." <cnq72@...>, "ops Peruvian Forwarding Co. SAC." <ops@...>, "RENEE GARCIA CHAVARRI" <regarcha43@...>, "PEDRO VALDIVIA AYALA" <cronista_06@...>, "Pedro Julio Valdivia Ayala" <pevaldivia@...>, "Lista musicacriolla" <musicacriolla@...>, "Luis Mellet" <lmellet@...>, lucholapunta@..., "Cesar Narduche Q." <cnq72@...>, "Renee Garcia" <reneewilly@...>, "Wilayar Sonco" <zappo372@...>, "TUMI" <tumiperu@yahoogroups.com>, "CocoLima" <cocolima@...>
Date: Friday, December 3, 2010, 10:20 AM

 
Estimado Frank;
 
Fui uno de los primeros en interesarme en el tema del plagio de una de las obras del poeta Luis Berninsone P., y lo hice con el estímulo del poeta Rubén Alfredo Quiroz Avila quien ha sido el primero en encarar la ilícita apropiación de "Mar de Sombra", poema al cual se le cambió el nombre por "El pirata". Me parece que usted está equivocado porque aunque este problema se haya relevado miles de veces aún no se le ha dado la solución más justa y decente. Tampoco existe la divergencia que usted resalta, estimado Frank, porque aunque Oscar Avilés esté de acuerdo con ello, el guitarrista no ha dado los pasos que se necesitan para que su nombre no aparezca como "recopilador", porque en el Perú ello implica recibir todos los beneficios y derechos de autor.
 
No reviste mayor importancia de lo cercano o lejano o de referencias que conozcamos hacia el afamado guitarrista porque más importancia es que "Mar de Sombra" del poeta extravagante Luis Berninsone o "El pirata", como lo ha llamado Avilés, fue difundido con profusión, quizá en la época del nacimiento de Oscar Avilés que fue el año que retornó al Perú consagrado como una lumbrera en Argentina, Chile y algunos países europeos.
 
En la vida del poeta y en la del guitarrista hay diferencias sustanciales como que el poeta Berninsone era un viajero empedernido no solamente dentro del Perú sino en muchas latitudes en el extranjero, mientras que la vida de Avilés fue sedentaria y muy local. Esto se convierte en un factor relevante para la manipulación de una de sus obras más notables, el poemario "Periscopio" donde aparece insertada la pieza de gran calidad artística que tituló "Mar de Sombra" dedicada a un marino que es un profesional del mar, mas no a un pirata que es un delincuente. Ese marino era, a la sazón, Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino. Esta inclinación a la literatura marina la destaca el poeta Calvo como uno de los sesgos e importancia en toda la obra de Luis Berninsone.
 
Según José Antonio Leturia, quien es muy cercano a Oscar Avilés, éste le dijo que "recopiló" unos versos que se cantaban cuando el guitarrista era niño. Esta anotación de JA Leturia se encuentra en los archivos del grupo y en otros. Surge ahora una discrepancia entre usted y Leturia porque según lo que usted refiere, Avilés le dijo que solamente le habría puesto la melodía a "Mar de Sombra", en tanto lo que le dijo al cantor Leturia fue que el guitarrista "recopiló" todo lo que se "acordaba". Entonces no fue quien le puso la melodía de vals a ese tema. Se dijo que era un vals de la Guardia Vieja para presentarlo como de autor anónimo e inédito, cuando en realidad esa generación pertenece a los albores de la agresión chilena al Perú o antes de ese desgraciado evento.
 
No puede llamarse inédito a un libro ("Periscopio") que tuvo publicación oficial y que fue vendido en el extranjero. No puede llamarse así a una obra que se guarda en la Biblioteca Nacional del Perú. Por extensión de la ley, nadie puede desconocer las publicaciones oficiales porque de ellas se guardan un ejemplar en la Biblioteca Nacional del Perú.
 
¡Albricias! Descubrimos que todo lo que se acordaba Avilés era justamente el poema completo "Mar de Sombra" de Berninsone que dedicó al Capitán de Fragata AP José Ollino ¡Todo el poema! ni siquiera para dejar dudas del sentido incompleto que tiene una auténtica recopilación. Le transcribo algunas de las trovas para que se de cuenta de la curiosa exactitud de la "recopilación" de Oscar Avilés (dos estrofas más que las que alcanzó Inri):
 
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar)…
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera, que me arrojen al mar……
(.....   .......   .....)
Me alumbrarán cual cirios las luces de los faros…..
las boyas cual campanas se pondrán a doblar…
y entre las brumas frías de mi capilla ardiente,
yo he de sentir salobre todo el llanto del mar…
(.....   .......   .....)
Y así como he vivido al azar quiero irme
a otras playas mecido por la hamaca del mar……
quiero buscar de nuevo mi corazón anclado
en un lejano puerto… ¡y muerto aún viajar!......

Frank, otra curiosidad en estas investigaciones es que el tema llamado "El pirata" fue grabado en la década del 60, (aunque daría igual porque el poeta estaba enfermo) justamente después de la muerte de Luis Berninsone, lo que despierta la sospecha de que se esperara que fuera un anciano inútil o que muriera para que el Dúo Los Compadres, Varillas y Loli, grabaran el pirateo. No fueron Los Embajadores Criollos, pues, los primeros que grabaron ese tema... salvo mejor parecer.
 
No se trata de hacer escarnio de la verdad y de la honradez tan solo porque el error o el delito lo comete un personaje que le ha dado al vals un peculiar carácter o para justificar uno u otro. De lo que se tiene que tratar es de destacar nuestros valores de independencia. Usted y Avilés no fueron amigos de Berninsone y ni Quiroz ni yo lo conocimos personalmente, pero ello no debe servir para hacer leña del árbol caído y aprovecharse de todo lo que produjo. Se está diciendo "los herederos pueden apelar" y les digo sinvergüenzas a quienes plantean ello en lugar de aconsejar a Oscar Avilés para que corrija su metida de pata y para que, desde hoy en adelante, no se le llame PLAGIARIO.

Berninsone fue lo que podemos llamar "el loco del barrio"; un personaje extravagante no solo en su apariencia sino también en su creación literaria; un personaje de una melena rubia del tamaño de la de un león que cargaba papeles escritos debajo del brazo. Fue admirado por César Vallejo quien le dedicó "Oda Fúnebre" cuando se creyó que se había suicidado e algún lugar de Francia. Era limeño que a los 20 años, apasionado por el mar, enrumbó hacia la aventura y se desempeñó como marinero, trabajador en los muelles, maquinista de ferrocarriles y otros oficios, pero además fue conspirador y bohemio. Como anarquista no se puede ignorar su participación en la llamada semana trágica argentina donde murieron casi un millar de trabajadores. Allí sufrió prisiones.
 
Nació en la Calle Argandoña (segunda cuadra del ex Jirón Cailloma) en la misma casa donde años antes nacira José santos Chocano; años después viviría en Barranco. Luis Berninsone fue un literato que abarcó casi todos los estilos; la narrativa, poesía, teatro, canto, etc., y de una gran producción literaria, tan grande como para ignorar su producción y su presencia en el arte literario peruano. Falleció en 1966.

Hoy los peruanos reclamamos que se le devuelva lo que le pertenece. Nada más. No queremos que lo enjuicien a Oscar Avilés pero tampoco nos digan qe es un símbolo peruano para justificar su plagio.

Alfredo



 



From: Frank Zamudio <pinguino50@...>
To: correomusical@yahoogroups.com
Cc: Dario Mejia <dariomejia999@...>
Sent: Fri, December 3, 2010 3:00:40 AM
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles

 
Srs. Inri, evidentemente no me conocen, pero a llegado este correo a mi inbox de yahoo;
             quisiera decirles algo, debieramos dejar las divergencias personales al margen, y no seguir con algo que ya se voceo muchas veces por el internet, la radio y tv; digo esto por que todavia argumentan con la autoria de este vals.
Conozco a Oscar Aviles de las tantas veces que ha ido a los EU, y tambien como se referencia a la autoria de ese vals, por las disqueras; el nunca quiso apoderarse ni trato siquiera de decir que ese vals era suyo,NI sabia de quien era, por eso le puso recopilacion a algo que provenia seguramente de la guardia vieja; DEBE de saberse que ese poema, lo recitaba el padre de Oscar, y el a su vez, al ser tan interesante su letra, le hizo los arreglos musicales, despues lo hace famoso Romulo Varillas y despues Los Embajadores (ya sin Romulo); por lo tanto no hay, ni se le ve la mas minima intencion de plagio como quieren ciertas personas, hacer resaltar, para asi ellas mismas, sobresalir en descubrir algo que no existe.
En buena hora se descubrio al autor de los versos, y se le hizo justicia al hacer saber quien es el verdadero autor.
Sabian Uds. que valses como La Rosa del Pantano, son versos del poeta cubano Bonifacio Byrne (1861-1936), y que asi como ese caso existen muchos valses similares, en que el autor se ha olvidado, pues bien, no levantemos a estos letristas de sus tumbas, y dejemoslos descansar en paz Srs. y ya no hay que comenzar a discutir nada mas de lo que ya se sabe.
Muchas gracias

Francisco Zamudio


--- El lun, 29/11/10, Inri Cruz <inri.cruz@...> escribió:

De: Inri Cruz <inri.cruz@...>
Asunto: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
Para: historiadelperu@yahoogroups.com, chimu@yahoogroups.com, interquorum-peru@yahoogroups.com, realidad_peruana@yahoogroups.com, respetoalavida@yahoogroups.com, gatoencerrado@yahoogroups.com, valetodo@yahoogroups.com, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., correomusical@yahoogroups.com
Fecha: lunes, 29 de noviembre, 2010 08:48

 
Luego de dar comienzo a las discusiones sobre la autoría de los versos del vals "El pirata", el contertulio Jorge Alvarez von Maack, sin razón alguna, insistió que Oscar Avilés no tenía que corregir nada porque era "un símbolo" del Perú. No discutimos que lo sea y queremos que ese símbolo continúe brillando cuando le llegue la hora de morir y que nadie lo opaque con las acusaciones de plagiario porque la letra de esa composición pertenece al poeta peruano Luir Berninsone con el título de "Mar de Sombra" que dedicó al Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino; un hombre de mar mas no un pirata. El guitarrista Avilés tiene registrado como "recopilador" el mencionado tema con los derechos que tiene un autor.
 
Jorge Alvarez es un gran amigo de Avilés lo que puede llamarse mútuos méritos, pero en el ámbito artístico a nadie le interesa que ellos sean "uña y carne" cuando se trata del despojo a un artista de un poema de su creación. Aconchavarse para encubrir un hecho que frisa los bordes del delito lo hace cómplice del mismo.
 
La discusión sobre la autenticidad de la obra y sobre su autor tenía que despertar curiosidad, particularmente cuando se tocaba a un "semidios" de la música criolla de la Costa como lo es el musicólogo Oscar Avilés. Para algunos criollos que nacieron entre ayer y hoy representaba un atrevimiento sin límites o una osadía inconmensurable denunciar a Avilés como plagiario o copión, pero para otros, alejados del apasionamiento y de los enlaces de amistad, significaba la gran revelación que comienza hacia fines del siglo XX y que madura en el presente siglo.
 
Casi todo se ha dicho. Se ha proveído el título del libro de Berninsone que llamó "Periscopio", que es un poemarios político con composiciones relevantes al mar y a la vida marina que era una de las inclinaciones del gran poeta. En ese libro aparece el poema "Mar de Sombra", cuyo formato original me obliga a colocar una barra inclinada (/) para denotar que allí termina la línea. Los dos primeros párrafos dicen así:
 
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas/
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar).../
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera que me arrojen al mar....../
 
Que por nada me entierren, no dejéis que esté inmóvil.../
¡oh! qué angustia tendría dentro de un ataud.../
que mi último sueño me lo arrullen las olas.../
yo quisiera moverme y sentir la inquietud....../
 
Se le dio a Jorge Alvarez von Maack toda la información y de pronto apareció con un mensaje que decía "en estos momentos estan atacando al maestro Oscar Avilés...", como para que los criollos que nacieron entre ayer y hoy nos hicieran un "apanado" o "cargamontón", lo cual nos permitió conocer una faceta de la personalidad deformada del hijo del ilustrísimo compositor humorista Jorge "el pato" Alvarez. También se le dio a Jorge chico el código del libro "Periscopio" donde se halla "Mar de Sombra" y que con dicho código lo puede encontrar en la Biblioteca Nacional del Perú para que confirme que no se trata de un tema inédito con autor anónimo, sino que existe la publicación y en ella aparece el autor que no es, ni por asomo, Oscar Avilés sino el entrañable amigo de César Vallejo, Luis Berninsone P.
 
Jorge Alvarez von Maak  es dueño y presidente de una ong y como calificado defensor del patrimonio cultural peruano debería saber que los derechos de autor forman también parte de nuestra cultura. Pero parece que a Jorgito no le interesa que se afecte a quienes no son sus amigos y defiende lo indefendible. Como Jorge Alvarez von Maack reaccionó como si le hubieran puesto un resorte en el trasero cuando Federico Macedo lo denunció por borrar sus mensajes. Su intolerancia ha llegado a extremos impensados pues ha eliminado de su lista de contertulios a todos aquellos que discrepan con su errada posición de que Avilés es el autor de "Mar de Sombra", título que cambió por "El pirata" ¡He ahí al pirata! No solamente yo, sino muchos de los que defendemos los derechos de autoría de Luis Berninsone hemos sido eliminados, sino también aquellos que dieron opinión contraria al plagiario Oscar Avilés ¿Se le puede llamar a Jorge Alvarez von Maack "defensor del patrimonio cultural peruano"? Lo que creo es que anda tras un puesto bien remunerado en la administración pública.
 
Inri





#7077 De: joseantonio leturia <jaleturia2005@...>
Fecha: Lun, 6 de Dic, 2010 2:38 pm
Asunto: Re: Re: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
jaleturia2005
Enviar correo Enviar correo
 
En algunas ocasiones he comentado que no hay que tenerle miedo o temor a las palabras, cuando respetuosamente se sale al paso con aportaciones conscientes, no se hiere ni se ofende cuando se demuestra con pruebas que algunos compositores, en su dia hicieron valer como suyas algunas obras que no le pertenecen. En lo que respecta a la canción criolla o costeña, nuestra historia musical no está exenta de estos casos.

En el caso puntual del poema "Mar de sombras", este tema ha sido registrado como recopilación del Señor Oscar Avilés Arcos, con el título de "El Pirata", y fue grabado por Rómulo Varillas y el "Chino" Fernando Loli. Actualmente se sabe debido al trabajo de investigación de Alfredo Grados y de su amigo el poeta Rubén Alfredo Quiroz, que el  verdadero autor es Luis Berninsone Piantanida.

Lo que no se sabe con certeza si este tema se registró en su dia, sabiendo quién era el verdadero autor, y que este hecho se ocultó premeditadamente, por los beneficios que conlleva registrar una obra. Eso cada quién es libre de dar su respetuosa opinión.

El que tiene la respuesta es el mismo Oscar Avilés Arcos, y ahora puede corregir la situación por su bien ganado prestigio. En otros lugares son las autoridades pertinentes quienes se encargan de subsanar estos errores, cuando las pruebas son evidentes.

Particularmente pienso que Don Oscar Aviés Arcos, quien tuvo predilecta amistad con mi padre y nuestra familia, procederá a corregir esta situación, por el bien de nuestra historia musical que él también representa, y debemos saludar y felicitar a quienes se preocupan en investigar y esclarecer estos casos, que indudablemente sirven de motivación para otros estudiosos e investigadores de nuestro acervo literario musical.


José Antonio Leturia Ch.




VISITAR LOS SIGUIENTES ENLACES:

http://www.youtube.com/view_play_list?p=BDA1B59CEA15C51F&search_query=Jos%C3%A9+Leturia+%26+Willy+Terry+-+%27Barrio+I+y+Barrio+II+%27
 
http://www.joseleturia2005.blogspot.com
http://joseleturia.iespana.es
http://www.e2oredsocial.org


--- El lun, 6/12/10, Dario Mejia <dariomejia999@...> escribió:

De: Dario Mejia <dariomejia999@...>
Asunto: [Criollosperuanos] Re: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
Para: "norman zevallos" <nzevallos@...>, "group soyperuano" <soyperuano@yahoogroups.com>, "Lista de Música Criolla" <musicacriolla@...>
CC: "Alfredo Grados" <alfredogrados@...>, pinguino50@..., Criollosperuanos@...
Fecha: lunes, 6 de diciembre, 2010 12:09

 



Hola Norman,
 
Salgo de mis cuarteles de invierno, aunque ya sea verano por aquí, para responder lo que pienso al respecto sobre este caso, del que hay muchos similares. Desde fines del siglo XIX y durante las primeras décadas del siglo XX se volvió una práctica común el musicalizar versos de poemas atribuyéndosele la autoría de los mismos a quienes convertían en canción los versos aquellos, sin ser ellos los verdaderos autores.
 
Con decirte que hasta el gran Carlos Gardel, con Razzano, hicieron pasar como suyos los versos del soneto "Jaspe" o "Queja a Dios", del poeta tacneño Federico Barreto. Sin embargo, ¿acaso se ha hecho una cuestión de estado por ello?
 
No me extrañaría que se llegue a encontrar que el vals "El Pirata" haya sido musicalizado por los 20 o 30 y Avilés lo haya rescatado. Rosa Mercedes Ayarza también rescató muchas canciones que se hubiesen perdido si es que ella no las recopilaba. He podido encontrar muchas letras hermosas en cancioneros antiguos que nunca las he escuchado cantar a nadie y creo que ya se perdieron por no haberse recopilado la melodía que tenían.
 
Son muchos los casos de apropiación de letras que se desconocen, o conocen vagamente, y que gracias a que se ha seguido investigando se ha podido encontrar a los verdaderos autores. La falta, pienso, es cuando se da a conocer una letra como si fuese de uno. Pero, cuando alguien menciona que ha sido una recopilación, está dando a entender que dicha canción no le pertenece y no sabe, o se conoce, quien pueda ser el autor. Ahora, si el verdadero autor aparece es más que todo una cuestión de ética el hacer las correcciones debidas ya que tampoco se cometería una falta el no hacerlo ya que en ningún momento se adjudicó la autoría.
 
Si hay vacíos en la leyes sobre los derechos de autor o regalías, pienso que la culpa es de quienes crearon o manejan las leyes aquellas, que todos sabemos quienes son, y es a ellos a quienes debemos pedir que hagan las correcciones adecuadas. Saludos.
 
Dario Mejia
 
----- Original Message -----
Sent: Sunday, December 05, 2010 8:33 PM
Subject: Fw: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles

Estimado Dario:
 
Me complace mucho el saludarte al igual que recurrir a tu perica y vasto conocimiento sobre el tema o discusion que se ha generado en el foro.
 
Confio que puedas echar luz al asunto y a la vez, sacarnos de la oscuridad de nuestro desconocimiento.
 
En relacion a la grabacion del tema en cuestion, te puedo relatar que en 1957 yo cursaba el primer anio de secundaria en el Colegio Naconal Nuestra Seniora de Guadalupe y los dias Sabados, a la salida de la escuela, acostumbraba a asistir a Radio Victoria (funcionaba en el Teatro La Cabania) en compania de un companiero de clases, a expectar la presentacion que en dicha radio hacian Los Embajadores Criollos, de su show de medio dia.
 
Bien, varais veces, algunas de ellas debido a mi iniciativa (pedido) pude escuchar la cancion  "El Pirata" completa, lo que notoriamente era mas extensa que su version en disco. Me acuerdo muy bien que alguna vez le comente a un amigo, sobre la diferencia de duracion entre estas dos versiones (la de la presentacion radial y la del disco). Lo que no puedo precisar ahora, es si la version en disco que yo escuche por esa epoca, era de Los Embajadores Criollos" o de "Los Compadres" (Varillas y Loli) .
 
Desde ya, te agradezco la atencion a la presente y te pido disculpas tambien, por el abuso de tu tiempo.
 
Un abrazo,
 
Norman Zevallos
--- On Fri, 12/3/10, Alfredo Grados <alfredogrados@...> wrote:

From: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
To: correomusical@yahoogroups.com, "Historia del Peru" <historiadelperu@yahoogroups.com>, "Chimu" <chimu@yahoogroups.com>, "Interquorum Peru" <interquorum-peru@yahoogroups.com>, "Realidad Peruana" <realidad_peruana@yahoogroups.com>, "Respeto a la vida" <respetoalavida@yahoogroups.com>, "Valetodo" <valetodo@yahoogroups.com>, "GatoEncerrado" <gatoencerrado@yahoogroups.com>, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., nuevo_peru@..., comite_malpica@yahoogroups.com
Cc: "Dario Mejia" <dariomejia999@...>, "Frank Zamudio" <pinguino50@...>, "Jorge" <brouvas@...>, Criollosperuanos@..., "Cesar Narduche Q." <cnq72@...>, "ops Peruvian Forwarding Co. SAC." <ops@...>, "RENEE GARCIA CHAVARRI" <regarcha43@...>, "PEDRO VALDIVIA AYALA" <cronista_06@...>, "Pedro Julio Valdivia Ayala" <pevaldivia@...>, "Lista musicacriolla" <musicacriolla@...>, "Luis Mellet" <lmellet@...>, lucholapunta@..., "Cesar Narduche Q." <cnq72@...>, "Renee Garcia" <reneewilly@...>, "Wilayar Sonco" <zappo372@...>, "TUMI" <tumiperu@yahoogroups.com>, "CocoLima" <cocolima@...>
Date: Friday, December 3, 2010, 10:20 AM

 
Estimado Frank;
 
Fui uno de los primeros en interesarme en el tema del plagio de una de las obras del poeta Luis Berninsone P., y lo hice con el estímulo del poeta Rubén Alfredo Quiroz Avila quien ha sido el primero en encarar la ilícita apropiación de "Mar de Sombra", poema al cual se le cambió el nombre por "El pirata". Me parece que usted está equivocado porque aunque este problema se haya relevado miles de veces aún no se le ha dado la solución más justa y decente. Tampoco existe la divergencia que usted resalta, estimado Frank, porque aunque Oscar Avilés esté de acuerdo con ello, el guitarrista no ha dado los pasos que se necesitan para que su nombre no aparezca como "recopilador", porque en el Perú ello implica recibir todos los beneficios y derechos de autor.
 
No reviste mayor importancia de lo cercano o lejano o de referencias que conozcamos hacia el afamado guitarrista porque más importancia es que "Mar de Sombra" del poeta extravagante Luis Berninsone o "El pirata", como lo ha llamado Avilés, fue difundido con profusión, quizá en la época del nacimiento de Oscar Avilés que fue el año que retornó al Perú consagrado como una lumbrera en Argentina, Chile y algunos países europeos.
 
En la vida del poeta y en la del guitarrista hay diferencias sustanciales como que el poeta Berninsone era un viajero empedernido no solamente dentro del Perú sino en muchas latitudes en el extranjero, mientras que la vida de Avilés fue sedentaria y muy local. Esto se convierte en un factor relevante para la manipulación de una de sus obras más notables, el poemario "Periscopio" donde aparece insertada la pieza de gran calidad artística que tituló "Mar de Sombra" dedicada a un marino que es un profesional del mar, mas no a un pirata que es un delincuente. Ese marino era, a la sazón, Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino. Esta inclinación a la literatura marina la destaca el poeta Calvo como uno de los sesgos e importancia en toda la obra de Luis Berninsone.
 
Según José Antonio Leturia, quien es muy cercano a Oscar Avilés, éste le dijo que "recopiló" unos versos que se cantaban cuando el guitarrista era niño. Esta anotación de JA Leturia se encuentra en los archivos del grupo y en otros. Surge ahora una discrepancia entre usted y Leturia porque según lo que usted refiere, Avilés le dijo que solamente le habría puesto la melodía a "Mar de Sombra", en tanto lo que le dijo al cantor Leturia fue que el guitarrista "recopiló" todo lo que se "acordaba". Entonces no fue quien le puso la melodía de vals a ese tema. Se dijo que era un vals de la Guardia Vieja para presentarlo como de autor anónimo e inédito, cuando en realidad esa generación pertenece a los albores de la agresión chilena al Perú o antes de ese desgraciado evento.
 
No puede llamarse inédito a un libro ("Periscopio") que tuvo publicación oficial y que fue vendido en el extranjero. No puede llamarse así a una obra que se guarda en la Biblioteca Nacional del Perú. Por extensión de la ley, nadie puede desconocer las publicaciones oficiales porque de ellas se guardan un ejemplar en la Biblioteca Nacional del Perú.
 
¡Albricias! Descubrimos que todo lo que se acordaba Avilés era justamente el poema completo "Mar de Sombra" de Berninsone que dedicó al Capitán de Fragata AP José Ollino ¡Todo el poema! ni siquiera para dejar dudas del sentido incompleto que tiene una auténtica recopilación. Le transcribo algunas de las trovas para que se de cuenta de la curiosa exactitud de la "recopilación" de Oscar Avilés (dos estrofas más que las que alcanzó Inri):
 
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar)…
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera, que me arrojen al mar……
(.....   .......   .....)
Me alumbrarán cual cirios las luces de los faros…..
las boyas cual campanas se pondrán a doblar…
y entre las brumas frías de mi capilla ardiente,
yo he de sentir salobre todo el llanto del mar…
(.....   .......   .....)
Y así como he vivido al azar quiero irme
a otras playas mecido por la hamaca del mar……
quiero buscar de nuevo mi corazón anclado
en un lejano puerto… ¡y muerto aún viajar!......

Frank, otra curiosidad en estas investigaciones es que el tema llamado "El pirata" fue grabado en la década del 60, (aunque daría igual porque el poeta estaba enfermo) justamente después de la muerte de Luis Berninsone, lo que despierta la sospecha de que se esperara que fuera un anciano inútil o que muriera para que el Dúo Los Compadres, Varillas y Loli, grabaran el pirateo. No fueron Los Embajadores Criollos, pues, los primeros que grabaron ese tema... salvo mejor parecer.
 
No se trata de hacer escarnio de la verdad y de la honradez tan solo porque el error o el delito lo comete un personaje que le ha dado al vals un peculiar carácter o para justificar uno u otro. De lo que se tiene que tratar es de destacar nuestros valores de independencia. Usted y Avilés no fueron amigos de Berninsone y ni Quiroz ni yo lo conocimos personalmente, pero ello no debe servir para hacer leña del árbol caído y aprovecharse de todo lo que produjo. Se está diciendo "los herederos pueden apelar" y les digo sinvergüenzas a quienes plantean ello en lugar de aconsejar a Oscar Avilés para que corrija su metida de pata y para que, desde hoy en adelante, no se le llame PLAGIARIO.

Berninsone fue lo que podemos llamar "el loco del barrio"; un personaje extravagante no solo en su apariencia sino también en su creación literaria; un personaje de una melena rubia del tamaño de la de un león que cargaba papeles escritos debajo del brazo. Fue admirado por César Vallejo quien le dedicó "Oda Fúnebre" cuando se creyó que se había suicidado e algún lugar de Francia. Era limeño que a los 20 años, apasionado por el mar, enrumbó hacia la aventura y se desempeñó como marinero, trabajador en los muelles, maquinista de ferrocarriles y otros oficios, pero además fue conspirador y bohemio. Como anarquista no se puede ignorar su participación en la llamada semana trágica argentina donde murieron casi un millar de trabajadores. Allí sufrió prisiones.
 
Nació en la Calle Argandoña (segunda cuadra del ex Jirón Cailloma) en la misma casa donde años antes nacira José santos Chocano; años después viviría en Barranco. Luis Berninsone fue un literato que abarcó casi todos los estilos; la narrativa, poesía, teatro, canto, etc., y de una gran producción literaria, tan grande como para ignorar su producción y su presencia en el arte literario peruano. Falleció en 1966.

Hoy los peruanos reclamamos que se le devuelva lo que le pertenece. Nada más. No queremos que lo enjuicien a Oscar Avilés pero tampoco nos digan qe es un símbolo peruano para justificar su plagio.

Alfredo



 



From: Frank Zamudio <pinguino50@...>
To: correomusical@yahoogroups.com
Cc: Dario Mejia <dariomejia999@...>
Sent: Fri, December 3, 2010 3:00:40 AM
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles

 
Srs. Inri, evidentemente no me conocen, pero a llegado este correo a mi inbox de yahoo;
             quisiera decirles algo, debieramos dejar las divergencias personales al margen, y no seguir con algo que ya se voceo muchas veces por el internet, la radio y tv; digo esto por que todavia argumentan con la autoria de este vals.
Conozco a Oscar Aviles de las tantas veces que ha ido a los EU, y tambien como se referencia a la autoria de ese vals, por las disqueras; el nunca quiso apoderarse ni trato siquiera de decir que ese vals era suyo,NI sabia de quien era, por eso le puso recopilacion a algo que provenia seguramente de la guardia vieja; DEBE de saberse que ese poema, lo recitaba el padre de Oscar, y el a su vez, al ser tan interesante su letra, le hizo los arreglos musicales, despues lo hace famoso Romulo Varillas y despues Los Embajadores (ya sin Romulo); por lo tanto no hay, ni se le ve la mas minima intencion de plagio como quieren ciertas personas, hacer resaltar, para asi ellas mismas, sobresalir en descubrir algo que no existe.
En buena hora se descubrio al autor de los versos, y se le hizo justicia al hacer saber quien es el verdadero autor.
Sabian Uds. que valses como La Rosa del Pantano, son versos del poeta cubano Bonifacio Byrne (1861-1936), y que asi como ese caso existen muchos valses similares, en que el autor se ha olvidado, pues bien, no levantemos a estos letristas de sus tumbas, y dejemoslos descansar en paz Srs. y ya no hay que comenzar a discutir nada mas de lo que ya se sabe.
Muchas gracias

Francisco Zamudio


--- El lun, 29/11/10, Inri Cruz <inri.cruz@...> escribió:

De: Inri Cruz <inri.cruz@...>
Asunto: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
Para: historiadelperu@yahoogroups.com, chimu@yahoogroups.com, interquorum-peru@yahoogroups.com, realidad_peruana@yahoogroups.com, respetoalavida@yahoogroups.com, gatoencerrado@yahoogroups.com, valetodo@yahoogroups.com, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., correomusical@yahoogroups.com
Fecha: lunes, 29 de noviembre, 2010 08:48

 
Luego de dar comienzo a las discusiones sobre la autoría de los versos del vals "El pirata", el contertulio Jorge Alvarez von Maack, sin razón alguna, insistió que Oscar Avilés no tenía que corregir nada porque era "un símbolo" del Perú. No discutimos que lo sea y queremos que ese símbolo continúe brillando cuando le llegue la hora de morir y que nadie lo opaque con las acusaciones de plagiario porque la letra de esa composición pertenece al poeta peruano Luir Berninsone con el título de "Mar de Sombra" que dedicó al Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino; un hombre de mar mas no un pirata. El guitarrista Avilés tiene registrado como "recopilador" el mencionado tema con los derechos que tiene un autor.
 
Jorge Alvarez es un gran amigo de Avilés lo que puede llamarse mútuos méritos, pero en el ámbito artístico a nadie le interesa que ellos sean "uña y carne" cuando se trata del despojo a un artista de un poema de su creación. Aconchavarse para encubrir un hecho que frisa los bordes del delito lo hace cómplice del mismo.
 
La discusión sobre la autenticidad de la obra y sobre su autor tenía que despertar curiosidad, particularmente cuando se tocaba a un "semidios" de la música criolla de la Costa como lo es el musicólogo Oscar Avilés. Para algunos criollos que nacieron entre ayer y hoy representaba un atrevimiento sin límites o una osadía inconmensurable denunciar a Avilés como plagiario o copión, pero para otros, alejados del apasionamiento y de los enlaces de amistad, significaba la gran revelación que comienza hacia fines del siglo XX y que madura en el presente siglo.
 
Casi todo se ha dicho. Se ha proveído el título del libro de Berninsone que llamó "Periscopio", que es un poemarios político con composiciones relevantes al mar y a la vida marina que era una de las inclinaciones del gran poeta. En ese libro aparece el poema "Mar de Sombra", cuyo formato original me obliga a colocar una barra inclinada (/) para denotar que allí termina la línea. Los dos primeros párrafos dicen así:
 
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas/
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar).../
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera que me arrojen al mar....../
 
Que por nada me entierren, no dejéis que esté inmóvil.../
¡oh! qué angustia tendría dentro de un ataud.../
que mi último sueño me lo arrullen las olas.../
yo quisiera moverme y sentir la inquietud....../
 
Se le dio a Jorge Alvarez von Maack toda la información y de pronto apareció con un mensaje que decía "en estos momentos estan atacando al maestro Oscar Avilés...", como para que los criollos que nacieron entre ayer y hoy nos hicieran un "apanado" o "cargamontón", lo cual nos permitió conocer una faceta de la personalidad deformada del hijo del ilustrísimo compositor humorista Jorge "el pato" Alvarez. También se le dio a Jorge chico el código del libro "Periscopio" donde se halla "Mar de Sombra" y que con dicho código lo puede encontrar en la Biblioteca Nacional del Perú para que confirme que no se trata de un tema inédito con autor anónimo, sino que existe la publicación y en ella aparece el autor que no es, ni por asomo, Oscar Avilés sino el entrañable amigo de César Vallejo, Luis Berninsone P.
 
Jorge Alvarez von Maak  es dueño y presidente de una ong y como calificado defensor del patrimonio cultural peruano debería saber que los derechos de autor forman también parte de nuestra cultura. Pero parece que a Jorgito no le interesa que se afecte a quienes no son sus amigos y defiende lo indefendible. Como Jorge Alvarez von Maack reaccionó como si le hubieran puesto un resorte en el trasero cuando Federico Macedo lo denunció por borrar sus mensajes. Su intolerancia ha llegado a extremos impensados pues ha eliminado de su lista de contertulios a todos aquellos que discrepan con su errada posición de que Avilés es el autor de "Mar de Sombra", título que cambió por "El pirata" ¡He ahí al pirata! No solamente yo, sino muchos de los que defendemos los derechos de autoría de Luis Berninsone hemos sido eliminados, sino también aquellos que dieron opinión contraria al plagiario Oscar Avilés ¿Se le puede llamar a Jorge Alvarez von Maack "defensor del patrimonio cultural peruano"? Lo que creo es que anda tras un puesto bien remunerado en la administración pública.
 
Inri






#7078 De: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Fecha: Lun, 6 de Dic, 2010 3:46 pm
Asunto: Re: Sobre "el pirata" Oscar Aviles
alfredogrados
Enviar correo Enviar correo
 
Estimado Darío;

No comparto en su totalidad tu comentario respecto de "Mar de Sombra" que la piratería le cambió de nombre a "El pirata". No es comparable el trabajo de Rosa Mercedes Ayarza de Morales con el "trabajo" de Oscar Avilés. Rosa Mercedes rescató canciones y poemas inéditos cuyos autores jamás se llegaron a encontrar, aunque en uno o dos casos, recuerdo vagamente, encontró a los autores de los temas verdaderamente inéditos. Ella los mencionó posteriormente. Oscar Avilés no hizo el trabajo depurado y honesto de Rosa Mercedes, pues no fue en busca del autor de Mar de Sombra que es Luis Berninsone, un poeta y escritor inspirado en contenidos marinos. Uno de los grandes recopiladores fue José María Arguedas quien para cada crónica o relato recibido escribía el nombre del informante. De JM Arguedas circula un CD con canciones recopiladas por este gran hombre que jamás las registró como suyas.

No es el asunto de que, quienes reclamamos la auténtica propiedad de Mar de Sombra, estemos haciendo una cuestión de estado, como lo llamas, cuando citas el caso de "Jaspe" o "Queja a Dios" que es un asunto diplomático por ser una disputa que se encuentra en un ámbito internacional, pero al que no se sustraigo ni un ápice de relevancia. Se trata de la defensa de la honestidad y de la verdad; se trata de terminar con la adulteración, la farsa, la mentira, la sustracción y la suplantación; se trata, además, de relevar nuestro alto sentido de la ética, por encima de lazos de amistad o de admiración. No importa a quién le caiga el guante; lo que interesa es que algún día a nuestros compositores y literatos se les de un trato con decencia protegiendo sus derechos; que nuestros literatos puedan producir sus genialidades eliminando el temor del hurto. Entonces no hago no hacemos aspavientos los que publicamos los resultados de una seria investigación que ha concluído en el señalamiento a Oscar Avilés como autor de una creación que pertenece a Luis Berninsone. En este caso la formal acepción de "recopilador" no tiene ningun valor porque Oscar Avilés tiene con "el pirata" todos los derechos y beneficios de un autor (por favor preguntar en APDAYC).

¿Qué "rescató" Avilés? En esos tiempos los poetas no eran desconocidos. En las veladas y fiestas familiares siempre estaban presentes los declamadores que era un arte practicado ante la falta de la radio, e inclusive la declamación se proyectó mas allá de 1934, copando gran audiencia radial ¿Quién no conocía a los poetas de esos tiempos? Todos discutían "fulano de tal es el autor de ese poema" y otro corregía "no, mi hermano, ese poema no pertenece a fulano sino a perengano", pero en este caso tanto fulano como perengano estaban identificados. Como lo dije en otra nota, hasta los analfabetos conocían a los autores y de tanto escuchar sus versos, ellos también los memorizaban y recitaban. No se pretenda ignorar la existencia de los autores para justificar hechos censurables como el que nos ocupa de Oscar Avilés; no se pretenda decir que no se conocía al autor cuando hasta música le pusieron a Mar de Sombra antes que Oscar Avilés viera la luz; no se pretenda acuñar la palabreja "inédito" a un poemario llamado "Periscopio" que siempre estuvo en la Biblioteca Nacional del Perú; y, por último, no se pretenda decir que el autor era desconocido porque aún en este caso nadie se puede atribuir el derecho de la autoría. El caso de Mar de Sombra, insertado en Periscopio, tiene autor MUY CONOCIDO y se llamó Luis Berninsone Piantanida, amigo de César Vallejo, José Santos Chocano, Abraham Valdelomar, José María Eguren, Juan Parra del Riego y de otros grandes literatos peruanos que reconocieron la calidad de su obra. No pudo ser ignorado en su tiempo ni por casualidad.

Finalmente, el asunto de "el pirata" y la piratería está vinculado exclusivamente con Luis Berninsone, el libro Periscopio, el poema Mar de Sombra y la reprochable participación del guitarrista Oscar Avilés. Califico de burla a la capacidad de Luis Berninsone y a la Literatura Peruana, intentar justificar la actitud censurable del guitarrista Oscar Avilés argumentando que en el pasado otras canciones fueron plagiadas o que aparecieron en los cancioneros locales con autores suplantados. De ser así entonces estamos a un paso para legalizar la delincuencia. En lugar de buscar derroteros para justificar esta actitud de Avilés que frisa con lo indecente, los defensores del guitarrista deberían aconsejarlo para que deponga su intransigente actitud valiéndose de su fama.

Alfredo Grados
 



From: Dario Mejia <dariomejia999@...>
To: norman zevallos <nzevallos@...>; group soyperuano <soyperuano@yahoogroups.com>; Lista de Música Criolla <musicacriolla@...>
Cc: Alfredo Grados <alfredogrados@...>; pinguino50@...; Criollosperuanos@...
Sent: Mon, December 6, 2010 7:09:04 PM
Subject: Re: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles


Hola Norman,
 
Salgo de mis cuarteles de invierno, aunque ya sea verano por aquí, para responder lo que pienso al respecto sobre este caso, del que hay muchos similares. Desde fines del siglo XIX y durante las primeras décadas del siglo XX se volvió una práctica común el musicalizar versos de poemas atribuyéndosele la autoría de los mismos a quienes convertían en canción los versos aquellos, sin ser ellos los verdaderos autores.
 
Con decirte que hasta el gran Carlos Gardel, con Razzano, hicieron pasar como suyos los versos del soneto "Jaspe" o "Queja a Dios", del poeta tacneño Federico Barreto. Sin embargo, ¿acaso se ha hecho una cuestión de estado por ello?
 
No me extrañaría que se llegue a encontrar que el vals "El Pirata" haya sido musicalizado por los 20 o 30 y Avilés lo haya rescatado. Rosa Mercedes Ayarza también rescató muchas canciones que se hubiesen perdido si es que ella no las recopilaba. He podido encontrar muchas letras hermosas en cancioneros antiguos que nunca las he escuchado cantar a nadie y creo que ya se perdieron por no haberse recopilado la melodía que tenían.
 
Son muchos los casos de apropiación de letras que se desconocen, o conocen vagamente, y que gracias a que se ha seguido investigando se ha podido encontrar a los verdaderos autores. La falta, pienso, es cuando se da a conocer una letra como si fuese de uno. Pero, cuando alguien menciona que ha sido una recopilación, está dando a entender que dicha canción no le pertenece y no sabe, o se conoce, quien pueda ser el autor. Ahora, si el verdadero autor aparece es más que todo una cuestión de ética el hacer las correcciones debidas ya que tampoco se cometería una falta el no hacerlo ya que en ningún momento se adjudicó la autoría.
 
Si hay vacíos en la leyes sobre los derechos de autor o regalías, pienso que la culpa es de quienes crearon o manejan las leyes aquellas, que todos sabemos quienes son, y es a ellos a quienes debemos pedir que hagan las correcciones adecuadas. Saludos.
 
Dario Mejia
 
----- Original Message -----
Sent: Sunday, December 05, 2010 8:33 PM
Subject: Fw: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles


Estimado Dario:
 
Me complace mucho el saludarte al igual que recurrir a tu perica y vasto conocimiento sobre el tema o discusion que se ha generado en el foro.
 
Confio que puedas echar luz al asunto y a la vez, sacarnos de la oscuridad de nuestro desconocimiento.
 
En relacion a la grabacion del tema en cuestion, te puedo relatar que en 1957 yo cursaba el primer anio de secundaria en el Colegio Naconal Nuestra Seniora de Guadalupe y los dias Sabados, a la salida de la escuela, acostumbraba a asistir a Radio Victoria (funcionaba en el Teatro La Cabania) en compania de un companiero de clases, a expectar la presentacion que en dicha radio hacian Los Embajadores Criollos, de su show de medio dia.
 
Bien, varais veces, algunas de ellas debido a mi iniciativa (pedido) pude escuchar la cancion  "El Pirata" completa, lo que notoriamente era mas extensa que su version en disco. Me acuerdo muy bien que alguna vez le comente a un amigo, sobre la diferencia de duracion entre estas dos versiones (la de la presentacion radial y la del disco). Lo que no puedo precisar ahora, es si la version en disco que yo escuche por esa epoca, era de Los Embajadores Criollos" o de "Los Compadres" (Varillas y Loli) .
 
Desde ya, te agradezco la atencion a la presente y te pido disculpas tambien, por el abuso de tu tiempo.
 
Un abrazo,
 
Norman Zevallos
--- On Fri, 12/3/10, Alfredo Grados <alfredogrados@...> wrote:

From: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
To: correomusical@yahoogroups.com, "Historia del Peru" <historiadelperu@yahoogroups.com>, "Chimu" <chimu@yahoogroups.com>, "Interquorum Peru" <interquorum-peru@yahoogroups.com>, "Realidad Peruana" <realidad_peruana@yahoogroups.com>, "Respeto a la vida" <respetoalavida@yahoogroups.com>, "Valetodo" <valetodo@yahoogroups.com>, "GatoEncerrado" <gatoencerrado@yahoogroups.com>, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., nuevo_peru@..., comite_malpica@yahoogroups.com
Cc: "Dario Mejia" <dariomejia999@...>, "Frank Zamudio" <pinguino50@...>, "Jorge" <brouvas@...>, Criollosperuanos@..., "Cesar Narduche Q." <cnq72@...>, "ops Peruvian Forwarding Co. SAC." <ops@...>, "RENEE GARCIA CHAVARRI" <regarcha43@...>, "PEDRO VALDIVIA AYALA" <cronista_06@...>, "Pedro Julio Valdivia Ayala" <pevaldivia@...>, "Lista musicacriolla" <musicacriolla@...>, "Luis Mellet" <lmellet@...>, lucholapunta@..., "Cesar Narduche Q." <cnq72@...>, "Renee Garcia" <reneewilly@...>, "Wilayar Sonco" <zappo372@...>, "TUMI" <tumiperu@yahoogroups.com>, "CocoLima" <cocolima@...>
Date: Friday, December 3, 2010, 10:20 AM

 
Estimado Frank;
 
Fui uno de los primeros en interesarme en el tema del plagio de una de las obras del poeta Luis Berninsone P., y lo hice con el estímulo del poeta Rubén Alfredo Quiroz Avila quien ha sido el primero en encarar la ilícita apropiación de "Mar de Sombra", poema al cual se le cambió el nombre por "El pirata". Me parece que usted está equivocado porque aunque este problema se haya relevado miles de veces aún no se le ha dado la solución más justa y decente. Tampoco existe la divergencia que usted resalta, estimado Frank, porque aunque Oscar Avilés esté de acuerdo con ello, el guitarrista no ha dado los pasos que se necesitan para que su nombre no aparezca como "recopilador", porque en el Perú ello implica recibir todos los beneficios y derechos de autor.
 
No reviste mayor importancia de lo cercano o lejano o de referencias que conozcamos hacia el afamado guitarrista porque más importancia es que "Mar de Sombra" del poeta extravagante Luis Berninsone o "El pirata", como lo ha llamado Avilés, fue difundido con profusión, quizá en la época del nacimiento de Oscar Avilés que fue el año que retornó al Perú consagrado como una lumbrera en Argentina, Chile y algunos países europeos.
 
En la vida del poeta y en la del guitarrista hay diferencias sustanciales como que el poeta Berninsone era un viajero empedernido no solamente dentro del Perú sino en muchas latitudes en el extranjero, mientras que la vida de Avilés fue sedentaria y muy local. Esto se convierte en un factor relevante para la manipulación de una de sus obras más notables, el poemario "Periscopio" donde aparece insertada la pieza de gran calidad artística que tituló "Mar de Sombra" dedicada a un marino que es un profesional del mar, mas no a un pirata que es un delincuente. Ese marino era, a la sazón, Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino. Esta inclinación a la literatura marina la destaca el poeta Calvo como uno de los sesgos e importancia en toda la obra de Luis Berninsone.
 
Según José Antonio Leturia, quien es muy cercano a Oscar Avilés, éste le dijo que "recopiló" unos versos que se cantaban cuando el guitarrista era niño. Esta anotación de JA Leturia se encuentra en los archivos del grupo y en otros. Surge ahora una discrepancia entre usted y Leturia porque según lo que usted refiere, Avilés le dijo que solamente le habría puesto la melodía a "Mar de Sombra", en tanto lo que le dijo al cantor Leturia fue que el guitarrista "recopiló" todo lo que se "acordaba". Entonces no fue quien le puso la melodía de vals a ese tema. Se dijo que era un vals de la Guardia Vieja para presentarlo como de autor anónimo e inédito, cuando en realidad esa generación pertenece a los albores de la agresión chilena al Perú o antes de ese desgraciado evento.
 
No puede llamarse inédito a un libro ("Periscopio") que tuvo publicación oficial y que fue vendido en el extranjero. No puede llamarse así a una obra que se guarda en la Biblioteca Nacional del Perú. Por extensión de la ley, nadie puede desconocer las publicaciones oficiales porque de ellas se guardan un ejemplar en la Biblioteca Nacional del Perú.
 
¡Albricias! Descubrimos que todo lo que se acordaba Avilés era justamente el poema completo "Mar de Sombra" de Berninsone que dedicó al Capitán de Fragata AP José Ollino ¡Todo el poema! ni siquiera para dejar dudas del sentido incompleto que tiene una auténtica recopilación. Le transcribo algunas de las trovas para que se de cuenta de la curiosa exactitud de la "recopilación" de Oscar Avilés (dos estrofas más que las que alcanzó Inri):
 
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar)…
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera, que me arrojen al mar……
(.....   .......   .....)
Me alumbrarán cual cirios las luces de los faros…..
las boyas cual campanas se pondrán a doblar…
y entre las brumas frías de mi capilla ardiente,
yo he de sentir salobre todo el llanto del mar…
(.....   .......   .....)
Y así como he vivido al azar quiero irme
a otras playas mecido por la hamaca del mar……
quiero buscar de nuevo mi corazón anclado
en un lejano puerto… ¡y muerto aún viajar!......

Frank, otra curiosidad en estas investigaciones es que el tema llamado "El pirata" fue grabado en la década del 60, (aunque daría igual porque el poeta estaba enfermo) justamente después de la muerte de Luis Berninsone, lo que despierta la sospecha de que se esperara que fuera un anciano inútil o que muriera para que el Dúo Los Compadres, Varillas y Loli, grabaran el pirateo. No fueron Los Embajadores Criollos, pues, los primeros que grabaron ese tema... salvo mejor parecer.
 
No se trata de hacer escarnio de la verdad y de la honradez tan solo porque el error o el delito lo comete un personaje que le ha dado al vals un peculiar carácter o para justificar uno u otro. De lo que se tiene que tratar es de destacar nuestros valores de independencia. Usted y Avilés no fueron amigos de Berninsone y ni Quiroz ni yo lo conocimos personalmente, pero ello no debe servir para hacer leña del árbol caído y aprovecharse de todo lo que produjo. Se está diciendo "los herederos pueden apelar" y les digo sinvergüenzas a quienes plantean ello en lugar de aconsejar a Oscar Avilés para que corrija su metida de pata y para que, desde hoy en adelante, no se le llame PLAGIARIO.

Berninsone fue lo que podemos llamar "el loco del barrio"; un personaje extravagante no solo en su apariencia sino también en su creación literaria; un personaje de una melena rubia del tamaño de la de un león que cargaba papeles escritos debajo del brazo. Fue admirado por César Vallejo quien le dedicó "Oda Fúnebre" cuando se creyó que se había suicidado e algún lugar de Francia. Era limeño que a los 20 años, apasionado por el mar, enrumbó hacia la aventura y se desempeñó como marinero, trabajador en los muelles, maquinista de ferrocarriles y otros oficios, pero además fue conspirador y bohemio. Como anarquista no se puede ignorar su participación en la llamada semana trágica argentina donde murieron casi un millar de trabajadores. Allí sufrió prisiones.
 
Nació en la Calle Argandoña (segunda cuadra del ex Jirón Cailloma) en la misma casa donde años antes nacira José santos Chocano; años después viviría en Barranco. Luis Berninsone fue un literato que abarcó casi todos los estilos; la narrativa, poesía, teatro, canto, etc., y de una gran producción literaria, tan grande como para ignorar su producción y su presencia en el arte literario peruano. Falleció en 1966.

Hoy los peruanos reclamamos que se le devuelva lo que le pertenece. Nada más. No queremos que lo enjuicien a Oscar Avilés pero tampoco nos digan qe es un símbolo peruano para justificar su plagio.

Alfredo



 



From: Frank Zamudio <pinguino50@...>
To: correomusical@yahoogroups.com
Cc: Dario Mejia <dariomejia999@...>
Sent: Fri, December 3, 2010 3:00:40 AM
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles

 
Srs. Inri, evidentemente no me conocen, pero a llegado este correo a mi inbox de yahoo;
             quisiera decirles algo, debieramos dejar las divergencias personales al margen, y no seguir con algo que ya se voceo muchas veces por el internet, la radio y tv; digo esto por que todavia argumentan con la autoria de este vals.
Conozco a Oscar Aviles de las tantas veces que ha ido a los EU, y tambien como se referencia a la autoria de ese vals, por las disqueras; el nunca quiso apoderarse ni trato siquiera de decir que ese vals era suyo,NI sabia de quien era, por eso le puso recopilacion a algo que provenia seguramente de la guardia vieja; DEBE de saberse que ese poema, lo recitaba el padre de Oscar, y el a su vez, al ser tan interesante su letra, le hizo los arreglos musicales, despues lo hace famoso Romulo Varillas y despues Los Embajadores (ya sin Romulo); por lo tanto no hay, ni se le ve la mas minima intencion de plagio como quieren ciertas personas, hacer resaltar, para asi ellas mismas, sobresalir en descubrir algo que no existe.
En buena hora se descubrio al autor de los versos, y se le hizo justicia al hacer saber quien es el verdadero autor.
Sabian Uds. que valses como La Rosa del Pantano, son versos del poeta cubano Bonifacio Byrne (1861-1936), y que asi como ese caso existen muchos valses similares, en que el autor se ha olvidado, pues bien, no levantemos a estos letristas de sus tumbas, y dejemoslos descansar en paz Srs. y ya no hay que comenzar a discutir nada mas de lo que ya se sabe.
Muchas gracias

Francisco Zamudio


--- El lun, 29/11/10, Inri Cruz <inri.cruz@...> escribió:

De: Inri Cruz <inri.cruz@...>
Asunto: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
Para: historiadelperu@yahoogroups.com, chimu@yahoogroups.com, interquorum-peru@yahoogroups.com, realidad_peruana@yahoogroups.com, respetoalavida@yahoogroups.com, gatoencerrado@yahoogroups.com, valetodo@yahoogroups.com, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., correomusical@yahoogroups.com
Fecha: lunes, 29 de noviembre, 2010 08:48

 
Luego de dar comienzo a las discusiones sobre la autoría de los versos del vals "El pirata", el contertulio Jorge Alvarez von Maack, sin razón alguna, insistió que Oscar Avilés no tenía que corregir nada porque era "un símbolo" del Perú. No discutimos que lo sea y queremos que ese símbolo continúe brillando cuando le llegue la hora de morir y que nadie lo opaque con las acusaciones de plagiario porque la letra de esa composición pertenece al poeta peruano Luir Berninsone con el título de "Mar de Sombra" que dedicó al Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino; un hombre de mar mas no un pirata. El guitarrista Avilés tiene registrado como "recopilador" el mencionado tema con los derechos que tiene un autor.
 
Jorge Alvarez es un gran amigo de Avilés lo que puede llamarse mútuos méritos, pero en el ámbito artístico a nadie le interesa que ellos sean "uña y carne" cuando se trata del despojo a un artista de un poema de su creación. Aconchavarse para encubrir un hecho que frisa los bordes del delito lo hace cómplice del mismo.
 
La discusión sobre la autenticidad de la obra y sobre su autor tenía que despertar curiosidad, particularmente cuando se tocaba a un "semidios" de la música criolla de la Costa como lo es el musicólogo Oscar Avilés. Para algunos criollos que nacieron entre ayer y hoy representaba un atrevimiento sin límites o una osadía inconmensurable denunciar a Avilés como plagiario o copión, pero para otros, alejados del apasionamiento y de los enlaces de amistad, significaba la gran revelación que comienza hacia fines del siglo XX y que madura en el presente siglo.
 
Casi todo se ha dicho. Se ha proveído el título del libro de Berninsone que llamó "Periscopio", que es un poemarios político con composiciones relevantes al mar y a la vida marina que era una de las inclinaciones del gran poeta. En ese libro aparece el poema "Mar de Sombra", cuyo formato original me obliga a colocar una barra inclinada (/) para denotar que allí termina la línea. Los dos primeros párrafos dicen así:
 
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas/
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar).../
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera que me arrojen al mar....../
 
Que por nada me entierren, no dejéis que esté inmóvil.../
¡oh! qué angustia tendría dentro de un ataud.../
que mi último sueño me lo arrullen las olas.../
yo quisiera moverme y sentir la inquietud....../
 
Se le dio a Jorge Alvarez von Maack toda la información y de pronto apareció con un mensaje que decía "en estos momentos estan atacando al maestro Oscar Avilés...", como para que los criollos que nacieron entre ayer y hoy nos hicieran un "apanado" o "cargamontón", lo cual nos permitió conocer una faceta de la personalidad deformada del hijo del ilustrísimo compositor humorista Jorge "el pato" Alvarez. También se le dio a Jorge chico el código del libro "Periscopio" donde se halla "Mar de Sombra" y que con dicho código lo puede encontrar en la Biblioteca Nacional del Perú para que confirme que no se trata de un tema inédito con autor anónimo, sino que existe la publicación y en ella aparece el autor que no es, ni por asomo, Oscar Avilés sino el entrañable amigo de César Vallejo, Luis Berninsone P.
 
Jorge Alvarez von Maak  es dueño y presidente de una ong y como calificado defensor del patrimonio cultural peruano debería saber que los derechos de autor forman también parte de nuestra cultura. Pero parece que a Jorgito no le interesa que se afecte a quienes no son sus amigos y defiende lo indefendible. Como Jorge Alvarez von Maack reaccionó como si le hubieran puesto un resorte en el trasero cuando Federico Macedo lo denunció por borrar sus mensajes. Su intolerancia ha llegado a extremos impensados pues ha eliminado de su lista de contertulios a todos aquellos que discrepan con su errada posición de que Avilés es el autor de "Mar de Sombra", título que cambió por "El pirata" ¡He ahí al pirata! No solamente yo, sino muchos de los que defendemos los derechos de autoría de Luis Berninsone hemos sido eliminados, sino también aquellos que dieron opinión contraria al plagiario Oscar Avilés ¿Se le puede llamar a Jorge Alvarez von Maack "defensor del patrimonio cultural peruano"? Lo que creo es que anda tras un puesto bien remunerado en la administración pública.
 
Inri




#7079 De: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Fecha: Mar, 7 de Dic, 2010 8:56 am
Asunto: Re: [correomusical] Re: Sobre "el pirata" Oscar Aviles
alfredogrados
Enviar correo Enviar correo
 
"Evitemos suplantar con nuestro mundo el de los demás", Ortega y Gasset. Cuando uno pasa los linderos donde se encuentran cosas ajenas hay dos formas de interpretar tal intrusión: una es la ingénua, desprovista de toda criollada y hasta cierto punto una forma inocente de pisar suelo ajeno. La otra aporta algo diferente pues se hace con la intención de obtener un beneficio con el bien ajeno. No importa quien sea el agente; aquí no nos basamos en el episodio del Golgotha del ladrón bueno y del ladrón malo, sino nos circunscribimos a un delito.

¿Qué hubiera pasado si Avilés solamente aparecía en los cancioneros y revistas como recopilador? En este caso hubieran sido suficiente notas aclaratorias sobre la propiedad. Pero el asunto se torna grave cuando el guitarrista acude a la APDAYC para inscribirlo lo que transformó la intención de usar la obra de Berninsone en algo se su propiedad, con los correspondientes beneficios que de ello se derivan.

Todo esto tiene tipificaciones en el Código Penal que en realidad no interesan porque queremos que Oscar Avilés se retracte y diga ante APDAYC que a partir "de esta fecha" renuncia a todo lo que hizo No nos interesa las regalías recibidas. Lo nico que nos importa es la honradez, la decencia y la justicia.
 
Alfredo
 



From: Fernando Renteria <fers3059@...>
To: Dario Mejia <dariomejia999@...>; norman zevallos <nzevallos@...>; Lista de Música Criolla <musicacriolla@...>; Historia del Peru <historiadelperu@yahoogroups.com>; correomusical@yahoogroups.com; Cesar Narduche Q. <cnq72@...>; Renee Garcia <reneewilly@...>; Beto Loayza <loapa@...>
Cc: pinguino50@...; Criollosperuanos@...
Sent: Tue, December 7, 2010 12:42:00 AM
Subject: Re: [correomusical] Re: Sobre "el pirata" Oscar Aviles

 


Mil disculpas por ésta nueva intromisión acerca del tema; pero debo ser reiterativo al expresar que "Nadie puede ser acusado de plagiar, algo que no ha declarado como suyo".
Corresponde al titular de la obra o a sus descendientes, cualquier reclamo sobre los derechos morales o patrimoniales de la misma; en tal sentido, resulta jurídicamete fuera de lugar el adjetivo de "Plagio" interpuesto en sus correos por el amigo Alfredo, a menos que tenga un poder acreditado por los titulares, con el que le recomendaría (dado su interés), proceder conforme a ley.
Como investigador sí, es plausible la aclaración sobre la real autoría (letra) y los pormenores citados con tan cercano detalle, al que todos los que gustamos del tema agrecemos, pero el tinte personal que se está agregando al asunto, como que está agraviando e invadiendo un espacio que va más allá de la pura investigación, donde repito; sólo le corresponde a los "Titulares de la propiedad" actuar.
Con todo respeto. Un abrazo a todos.
FERS.
Fernando Rentería Salgado. 
--- El Lun 6/12/10, Alfredo Grados <alfredogrados@...> escribió:

De: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Asunto: [correomusical] Re: Sobre "el pirata" Oscar Aviles
Para: "Dario Mejia" <dariomejia999@...>, "norman zevallos" <nzevallos@...>, "Lista de Música Criolla" <musicacriolla@...>, "Historia del Peru" <historiadelperu@yahoogroups.com>, correomusical@yahoogroups.com, "Cesar Narduche Q." <cnq72@...>, "Renee Garcia" <reneewilly@...>, "Beto Loayza" <loapa@...>
Cc: pinguino50@..., Criollosperuanos@...
Fecha: Lunes 6 de Diciembre de 2010 10:46

 
Estimado Darío;

No comparto en su totalidad tu comentario respecto de "Mar de Sombra" que la piratería le cambió de nombre a "El pirata". No es comparable el trabajo de Rosa Mercedes Ayarza de Morales con el "trabajo" de Oscar Avilés. Rosa Mercedes rescató canciones y poemas inéditos cuyos autores jamás se llegaron a encontrar, aunque en uno o dos casos, recuerdo vagamente, encontró a los autores de los temas verdaderamente inéditos. Ella los mencionó posteriormente. Oscar Avilés no hizo el trabajo depurado y honesto de Rosa Mercedes, pues no fue en busca del autor de Mar de Sombra que es Luis Berninsone, un poeta y escritor inspirado en contenidos marinos. Uno de los grandes recopiladores fue José María Arguedas quien para cada crónica o relato recibido escribía el nombre del informante. De JM Arguedas circula un CD con canciones recopiladas por este gran hombre que jamás las registró como suyas.

No es el asunto de que, quienes reclamamos la auténtica propiedad de Mar de Sombra, estemos haciendo una cuestión de estado, como lo llamas, cuando citas el caso de "Jaspe" o "Queja a Dios" que es un asunto diplomático por ser una disputa que se encuentra en un ámbito internacional, pero al que no se sustraigo ni un ápice de relevancia. Se trata de la defensa de la honestidad y de la verdad; se trata de terminar con la adulteración, la farsa, la mentira, la sustracción y la suplantación; se trata, además, de relevar nuestro alto sentido de la ética, por encima de lazos de amistad o de admiración. No importa a quién le caiga el guante; lo que interesa es que algún día a nuestros compositores y literatos se les de un trato con decencia protegiendo sus derechos; que nuestros literatos puedan producir sus genialidades eliminando el temor del hurto. Entonces no hago no hacemos aspavientos los que publicamos los resultados de una seria investigación que ha concluído en el señalamiento a Oscar Avilés como autor de una creación que pertenece a Luis Berninsone. En este caso la formal acepción de "recopilador" no tiene ningun valor porque Oscar Avilés tiene con "el pirata" todos los derechos y beneficios de un autor (por favor preguntar en APDAYC).

¿Qué "rescató" Avilés? En esos tiempos los poetas no eran desconocidos. En las veladas y fiestas familiares siempre estaban presentes los declamadores que era un arte practicado ante la falta de la radio, e inclusive la declamación se proyectó mas allá de 1934, copando gran audiencia radial ¿Quién no conocía a los poetas de esos tiempos? Todos discutían "fulano de tal es el autor de ese poema" y otro corregía "no, mi hermano, ese poema no pertenece a fulano sino a perengano", pero en este caso tanto fulano como perengano estaban identificados. Como lo dije en otra nota, hasta los analfabetos conocían a los autores y de tanto escuchar sus versos, ellos también los memorizaban y recitaban. No se pretenda ignorar la existencia de los autores para justificar hechos censurables como el que nos ocupa de Oscar Avilés; no se pretenda decir que no se conocía al autor cuando hasta música le pusieron a Mar de Sombra antes que Oscar Avilés viera la luz; no se pretenda acuñar la palabreja "inédito" a un poemario llamado "Periscopio" que siempre estuvo en la Biblioteca Nacional del Perú; y, por último, no se pretenda decir que el autor era desconocido porque aún en este caso nadie se puede atribuir el derecho de la autoría. El caso de Mar de Sombra, insertado en Periscopio, tiene autor MUY CONOCIDO y se llamó Luis Berninsone Piantanida, amigo de César Vallejo, José Santos Chocano, Abraham Valdelomar, José María Eguren, Juan Parra del Riego y de otros grandes literatos peruanos que reconocieron la calidad de su obra. No pudo ser ignorado en su tiempo ni por casualidad.

Finalmente, el asunto de "el pirata" y la piratería está vinculado exclusivamente con Luis Berninsone, el libro Periscopio, el poema Mar de Sombra y la reprochable participación del guitarrista Oscar Avilés. Califico de burla a la capacidad de Luis Berninsone y a la Literatura Peruana, intentar justificar la actitud censurable del guitarrista Oscar Avilés argumentando que en el pasado otras canciones fueron plagiadas o que aparecieron en los cancioneros locales con autores suplantados. De ser así entonces estamos a un paso para legalizar la delincuencia. En lugar de buscar derroteros para justificar esta actitud de Avilés que frisa con lo indecente, los defensores del guitarrista deberían aconsejarlo para que deponga su intransigente actitud valiéndose de su fama.

Alfredo Grados
 



From: Dario Mejia <dariomejia999@...>
To: norman zevallos <nzevallos@...>; group soyperuano <soyperuano@yahoogroups.com>; Lista de Música Criolla <musicacriolla@...>
Cc: Alfredo Grados <alfredogrados@...>; pinguino50@...; Criollosperuanos@...
Sent: Mon, December 6, 2010 7:09:04 PM
Subject: Re: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles


Hola Norman,
 
Salgo de mis cuarteles de invierno, aunque ya sea verano por aquí, para responder lo que pienso al respecto sobre este caso, del que hay muchos similares. Desde fines del siglo XIX y durante las primeras décadas del siglo XX se volvió una práctica común el musicalizar versos de poemas atribuyéndosele la autoría de los mismos a quienes convertían en canción los versos aquellos, sin ser ellos los verdaderos autores.
 
Con decirte que hasta el gran Carlos Gardel, con Razzano, hicieron pasar como suyos los versos del soneto "Jaspe" o "Queja a Dios", del poeta tacneño Federico Barreto. Sin embargo, ¿acaso se ha hecho una cuestión de estado por ello?
 
No me extrañaría que se llegue a encontrar que el vals "El Pirata" haya sido musicalizado por los 20 o 30 y Avilés lo haya rescatado. Rosa Mercedes Ayarza también rescató muchas canciones que se hubiesen perdido si es que ella no las recopilaba. He podido encontrar muchas letras hermosas en cancioneros antiguos que nunca las he escuchado cantar a nadie y creo que ya se perdieron por no haberse recopilado la melodía que tenían.
 
Son muchos los casos de apropiación de letras que se desconocen, o conocen vagamente, y que gracias a que se ha seguido investigando se ha podido encontrar a los verdaderos autores. La falta, pienso, es cuando se da a conocer una letra como si fuese de uno. Pero, cuando alguien menciona que ha sido una recopilación, está dando a entender que dicha canción no le pertenece y no sabe, o se conoce, quien pueda ser el autor. Ahora, si el verdadero autor aparece es más que todo una cuestión de ética el hacer las correcciones debidas ya que tampoco se cometería una falta el no hacerlo ya que en ningún momento se adjudicó la autoría.
 
Si hay vacíos en la leyes sobre los derechos de autor o regalías, pienso que la culpa es de quienes crearon o manejan las leyes aquellas, que todos sabemos quienes son, y es a ellos a quienes debemos pedir que hagan las correcciones adecuadas. Saludos.
 
Dario Mejia
 
----- Original Message -----
Sent: Sunday, December 05, 2010 8:33 PM
Subject: Fw: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles


Estimado Dario:
 
Me complace mucho el saludarte al igual que recurrir a tu perica y vasto conocimiento sobre el tema o discusion que se ha generado en el foro.
 
Confio que puedas echar luz al asunto y a la vez, sacarnos de la oscuridad de nuestro desconocimiento.
 
En relacion a la grabacion del tema en cuestion, te puedo relatar que en 1957 yo cursaba el primer anio de secundaria en el Colegio Naconal Nuestra Seniora de Guadalupe y los dias Sabados, a la salida de la escuela, acostumbraba a asistir a Radio Victoria (funcionaba en el Teatro La Cabania) en compania de un companiero de clases, a expectar la presentacion que en dicha radio hacian Los Embajadores Criollos, de su show de medio dia.
 
Bien, varais veces, algunas de ellas debido a mi iniciativa (pedido) pude escuchar la cancion  "El Pirata" completa, lo que notoriamente era mas extensa que su version en disco. Me acuerdo muy bien que alguna vez le comente a un amigo, sobre la diferencia de duracion entre estas dos versiones (la de la presentacion radial y la del disco). Lo que no puedo precisar ahora, es si la version en disco que yo escuche por esa epoca, era de Los Embajadores Criollos" o de "Los Compadres" (Varillas y Loli) .
 
Desde ya, te agradezco la atencion a la presente y te pido disculpas tambien, por el abuso de tu tiempo.
 
Un abrazo,
 
Norman Zevallos
--- On Fri, 12/3/10, Alfredo Grados <alfredogrados@...> wrote:

From: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
To: correomusical@yahoogroups.com, "Historia del Peru" <historiadelperu@yahoogroups.com>, "Chimu" <chimu@yahoogroups.com>, "Interquorum Peru" <interquorum-peru@yahoogroups.com>, "Realidad Peruana" <realidad_peruana@yahoogroups.com>, "Respeto a la vida" <respetoalavida@yahoogroups.com>, "Valetodo" <valetodo@yahoogroups.com>, "GatoEncerrado" <gatoencerrado@yahoogroups.com>, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., nuevo_peru@..., comite_malpica@yahoogroups.com
Cc: "Dario Mejia" <dariomejia999@...>, "Frank Zamudio" <pinguino50@...>, "Jorge" <brouvas@...>, Criollosperuanos@..., "Cesar Narduche Q." <cnq72@...>, "ops Peruvian Forwarding Co. SAC." <ops@...>, "RENEE GARCIA CHAVARRI" <regarcha43@...>, "PEDRO VALDIVIA AYALA" <cronista_06@...>, "Pedro Julio Valdivia Ayala" <pevaldivia@...>, "Lista musicacriolla" <musicacriolla@...>, "Luis Mellet" <lmellet@...>, lucholapunta@..., "Cesar Narduche Q." <cnq72@...>, "Renee Garcia" <reneewilly@...>, "Wilayar Sonco" <zappo372@...>, "TUMI" <tumiperu@yahoogroups.com>, "CocoLima" <cocolima@...>
Date: Friday, December 3, 2010, 10:20 AM

 
Estimado Frank;
 
Fui uno de los primeros en interesarme en el tema del plagio de una de las obras del poeta Luis Berninsone P., y lo hice con el estímulo del poeta Rubén Alfredo Quiroz Avila quien ha sido el primero en encarar la ilícita apropiación de "Mar de Sombra", poema al cual se le cambió el nombre por "El pirata". Me parece que usted está equivocado porque aunque este problema se haya relevado miles de veces aún no se le ha dado la solución más justa y decente. Tampoco existe la divergencia que usted resalta, estimado Frank, porque aunque Oscar Avilés esté de acuerdo con ello, el guitarrista no ha dado los pasos que se necesitan para que su nombre no aparezca como "recopilador", porque en el Perú ello implica recibir todos los beneficios y derechos de autor.
 
No reviste mayor importancia de lo cercano o lejano o de referencias que conozcamos hacia el afamado guitarrista porque más importancia es que "Mar de Sombra" del poeta extravagante Luis Berninsone o "El pirata", como lo ha llamado Avilés, fue difundido con profusión, quizá en la época del nacimiento de Oscar Avilés que fue el año que retornó al Perú consagrado como una lumbrera en Argentina, Chile y algunos países europeos.
 
En la vida del poeta y en la del guitarrista hay diferencias sustanciales como que el poeta Berninsone era un viajero empedernido no solamente dentro del Perú sino en muchas latitudes en el extranjero, mientras que la vida de Avilés fue sedentaria y muy local. Esto se convierte en un factor relevante para la manipulación de una de sus obras más notables, el poemario "Periscopio" donde aparece insertada la pieza de gran calidad artística que tituló "Mar de Sombra" dedicada a un marino que es un profesional del mar, mas no a un pirata que es un delincuente. Ese marino era, a la sazón, Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino. Esta inclinación a la literatura marina la destaca el poeta Calvo como uno de los sesgos e importancia en toda la obra de Luis Berninsone.
 
Según José Antonio Leturia, quien es muy cercano a Oscar Avilés, éste le dijo que "recopiló" unos versos que se cantaban cuando el guitarrista era niño. Esta anotación de JA Leturia se encuentra en los archivos del grupo y en otros. Surge ahora una discrepancia entre usted y Leturia porque según lo que usted refiere, Avilés le dijo que solamente le habría puesto la melodía a "Mar de Sombra", en tanto lo que le dijo al cantor Leturia fue que el guitarrista "recopiló" todo lo que se "acordaba". Entonces no fue quien le puso la melodía de vals a ese tema. Se dijo que era un vals de la Guardia Vieja para presentarlo como de autor anónimo e inédito, cuando en realidad esa generación pertenece a los albores de la agresión chilena al Perú o antes de ese desgraciado evento.
 
No puede llamarse inédito a un libro ("Periscopio") que tuvo publicación oficial y que fue vendido en el extranjero. No puede llamarse así a una obra que se guarda en la Biblioteca Nacional del Perú. Por extensión de la ley, nadie puede desconocer las publicaciones oficiales porque de ellas se guardan un ejemplar en la Biblioteca Nacional del Perú.
 
¡Albricias! Descubrimos que todo lo que se acordaba Avilés era justamente el poema completo "Mar de Sombra" de Berninsone que dedicó al Capitán de Fragata AP José Ollino ¡Todo el poema! ni siquiera para dejar dudas del sentido incompleto que tiene una auténtica recopilación. Le transcribo algunas de las trovas para que se de cuenta de la curiosa exactitud de la "recopilación" de Oscar Avilés (dos estrofas más que las que alcanzó Inri):
 
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar)…
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera, que me arrojen al mar……
(.....   .......   .....)
Me alumbrarán cual cirios las luces de los faros…..
las boyas cual campanas se pondrán a doblar…
y entre las brumas frías de mi capilla ardiente,
yo he de sentir salobre todo el llanto del mar…
(.....   .......   .....)
Y así como he vivido al azar quiero irme
a otras playas mecido por la hamaca del mar……
quiero buscar de nuevo mi corazón anclado
en un lejano puerto… ¡y muerto aún viajar!......

Frank, otra curiosidad en estas investigaciones es que el tema llamado "El pirata" fue grabado en la década del 60, (aunque daría igual porque el poeta estaba enfermo) justamente después de la muerte de Luis Berninsone, lo que despierta la sospecha de que se esperara que fuera un anciano inútil o que muriera para que el Dúo Los Compadres, Varillas y Loli, grabaran el pirateo. No fueron Los Embajadores Criollos, pues, los primeros que grabaron ese tema... salvo mejor parecer.
 
No se trata de hacer escarnio de la verdad y de la honradez tan solo porque el error o el delito lo comete un personaje que le ha dado al vals un peculiar carácter o para justificar uno u otro. De lo que se tiene que tratar es de destacar nuestros valores de independencia. Usted y Avilés no fueron amigos de Berninsone y ni Quiroz ni yo lo conocimos personalmente, pero ello no debe servir para hacer leña del árbol caído y aprovecharse de todo lo que produjo. Se está diciendo "los herederos pueden apelar" y les digo sinvergüenzas a quienes plantean ello en lugar de aconsejar a Oscar Avilés para que corrija su metida de pata y para que, desde hoy en adelante, no se le llame PLAGIARIO.

Berninsone fue lo que podemos llamar "el loco del barrio"; un personaje extravagante no solo en su apariencia sino también en su creación literaria; un personaje de una melena rubia del tamaño de la de un león que cargaba papeles escritos debajo del brazo. Fue admirado por César Vallejo quien le dedicó "Oda Fúnebre" cuando se creyó que se había suicidado e algún lugar de Francia. Era limeño que a los 20 años, apasionado por el mar, enrumbó hacia la aventura y se desempeñó como marinero, trabajador en los muelles, maquinista de ferrocarriles y otros oficios, pero además fue conspirador y bohemio. Como anarquista no se puede ignorar su participación en la llamada semana trágica argentina donde murieron casi un millar de trabajadores. Allí sufrió prisiones.
 
Nació en la Calle Argandoña (segunda cuadra del ex Jirón Cailloma) en la misma casa donde años antes nacira José santos Chocano; años después viviría en Barranco. Luis Berninsone fue un literato que abarcó casi todos los estilos; la narrativa, poesía, teatro, canto, etc., y de una gran producción literaria, tan grande como para ignorar su producción y su presencia en el arte literario peruano. Falleció en 1966.

Hoy los peruanos reclamamos que se le devuelva lo que le pertenece. Nada más. No queremos que lo enjuicien a Oscar Avilés pero tampoco nos digan qe es un símbolo peruano para justificar su plagio.

Alfredo



 



From: Frank Zamudio <pinguino50@...>
To: correomusical@yahoogroups.com
Cc: Dario Mejia <dariomejia999@...>
Sent: Fri, December 3, 2010 3:00:40 AM
Subject: Re: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles

 
Srs. Inri, evidentemente no me conocen, pero a llegado este correo a mi inbox de yahoo;
             quisiera decirles algo, debieramos dejar las divergencias personales al margen, y no seguir con algo que ya se voceo muchas veces por el internet, la radio y tv; digo esto por que todavia argumentan con la autoria de este vals.
Conozco a Oscar Aviles de las tantas veces que ha ido a los EU, y tambien como se referencia a la autoria de ese vals, por las disqueras; el nunca quiso apoderarse ni trato siquiera de decir que ese vals era suyo,NI sabia de quien era, por eso le puso recopilacion a algo que provenia seguramente de la guardia vieja; DEBE de saberse que ese poema, lo recitaba el padre de Oscar, y el a su vez, al ser tan interesante su letra, le hizo los arreglos musicales, despues lo hace famoso Romulo Varillas y despues Los Embajadores (ya sin Romulo); por lo tanto no hay, ni se le ve la mas minima intencion de plagio como quieren ciertas personas, hacer resaltar, para asi ellas mismas, sobresalir en descubrir algo que no existe.
En buena hora se descubrio al autor de los versos, y se le hizo justicia al hacer saber quien es el verdadero autor.
Sabian Uds. que valses como La Rosa del Pantano, son versos del poeta cubano Bonifacio Byrne (1861-1936), y que asi como ese caso existen muchos valses similares, en que el autor se ha olvidado, pues bien, no levantemos a estos letristas de sus tumbas, y dejemoslos descansar en paz Srs. y ya no hay que comenzar a discutir nada mas de lo que ya se sabe.
Muchas gracias

Francisco Zamudio


--- El lun, 29/11/10, Inri Cruz <inri.cruz@...> escribió:

De: Inri Cruz <inri.cruz@...>
Asunto: [correomusical] Sobre "el pirata" Oscar Aviles
Para: historiadelperu@yahoogroups.com, chimu@yahoogroups.com, interquorum-peru@yahoogroups.com, realidad_peruana@yahoogroups.com, respetoalavida@yahoogroups.com, gatoencerrado@yahoogroups.com, valetodo@yahoogroups.com, Plan_de_Gobierno_PS_DT@..., correomusical@yahoogroups.com
Fecha: lunes, 29 de noviembre, 2010 08:48

 
Luego de dar comienzo a las discusiones sobre la autoría de los versos del vals "El pirata", el contertulio Jorge Alvarez von Maack, sin razón alguna, insistió que Oscar Avilés no tenía que corregir nada porque era "un símbolo" del Perú. No discutimos que lo sea y queremos que ese símbolo continúe brillando cuando le llegue la hora de morir y que nadie lo opaque con las acusaciones de plagiario porque la letra de esa composición pertenece al poeta peruano Luir Berninsone con el título de "Mar de Sombra" que dedicó al Capitán de Fragata de la Marina de Guerra del Perú, José Ollino; un hombre de mar mas no un pirata. El guitarrista Avilés tiene registrado como "recopilador" el mencionado tema con los derechos que tiene un autor.
 
Jorge Alvarez es un gran amigo de Avilés lo que puede llamarse mútuos méritos, pero en el ámbito artístico a nadie le interesa que ellos sean "uña y carne" cuando se trata del despojo a un artista de un poema de su creación. Aconchavarse para encubrir un hecho que frisa los bordes del delito lo hace cómplice del mismo.
 
La discusión sobre la autenticidad de la obra y sobre su autor tenía que despertar curiosidad, particularmente cuando se tocaba a un "semidios" de la música criolla de la Costa como lo es el musicólogo Oscar Avilés. Para algunos criollos que nacieron entre ayer y hoy representaba un atrevimiento sin límites o una osadía inconmensurable denunciar a Avilés como plagiario o copión, pero para otros, alejados del apasionamiento y de los enlaces de amistad, significaba la gran revelación que comienza hacia fines del siglo XX y que madura en el presente siglo.
 
Casi todo se ha dicho. Se ha proveído el título del libro de Berninsone que llamó "Periscopio", que es un poemarios político con composiciones relevantes al mar y a la vida marina que era una de las inclinaciones del gran poeta. En ese libro aparece el poema "Mar de Sombra", cuyo formato original me obliga a colocar una barra inclinada (/) para denotar que allí termina la línea. Los dos primeros párrafos dicen así:
 
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas/
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar).../
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera que me arrojen al mar....../
 
Que por nada me entierren, no dejéis que esté inmóvil.../
¡oh! qué angustia tendría dentro de un ataud.../
que mi último sueño me lo arrullen las olas.../
yo quisiera moverme y sentir la inquietud....../
 
Se le dio a Jorge Alvarez von Maack toda la información y de pronto apareció con un mensaje que decía "en estos momentos estan atacando al maestro Oscar Avilés...", como para que los criollos que nacieron entre ayer y hoy nos hicieran un "apanado" o "cargamontón", lo cual nos permitió conocer una faceta de la personalidad deformada del hijo del ilustrísimo compositor humorista Jorge "el pato" Alvarez. También se le dio a Jorge chico el código del libro "Periscopio" donde se halla "Mar de Sombra" y que con dicho código lo puede encontrar en la Biblioteca Nacional del Perú para que confirme que no se trata de un tema inédito con autor anónimo, sino que existe la publicación y en ella aparece el autor que no es, ni por asomo, Oscar Avilés sino el entrañable amigo de César Vallejo, Luis Berninsone P.
 
Jorge Alvarez von Maak  es dueño y presidente de una ong y como calificado defensor del patrimonio cultural peruano debería saber que los derechos de autor forman también parte de nuestra cultura. Pero parece que a Jorgito no le interesa que se afecte a quienes no son sus amigos y defiende lo indefendible. Como Jorge Alvarez von Maack reaccionó como si le hubieran puesto un resorte en el trasero cuando Federico Macedo lo denunció por borrar sus mensajes. Su intolerancia ha llegado a extremos impensados pues ha eliminado de su lista de contertulios a todos aquellos que discrepan con su errada posición de que Avilés es el autor de "Mar de Sombra", título que cambió por "El pirata" ¡He ahí al pirata! No solamente yo, sino muchos de los que defendemos los derechos de autoría de Luis Berninsone hemos sido eliminados, sino también aquellos que dieron opinión contraria al plagiario Oscar Avilés ¿Se le puede llamar a Jorge Alvarez von Maack "defensor del patrimonio cultural peruano"? Lo que creo es que anda tras un puesto bien remunerado en la administración pública.
 
Inri




 


#7080 De: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Fecha: Mar, 7 de Dic, 2010 2:34 pm
Asunto: BROQUEL de Luis Berninsone
alfredogrados
Enviar correo Enviar correo
 
BROQUEL

 

Autor: Luis Berninsone (Perú)

 

Como Platón, del Pindo las abejas doradas

no a la boca enredaron la palabra con miel;

porque tu cabellera que miente llamaradas

no es bautismo de Apolo, pero luz de Luzbel.

 

No tus caricias de celta se verán coronadas,

el halo de los rizos, con ramas de laurel;

será tu masa manca, de lenguas bifurcadas

que sirva de astrágalo del rubio capitel.

 

¿Cunas serán las manos, cuando de la Natura

no sean, que conozcan que tu sien es madura

tres veces enroseándole la diadema del Mal?

 

Serán de quien la envidia no tiene de la altura;

un águila –cual rayo– desde un sol cenital

te arrojará la Musa, de corona imperial!

 


Año de 1917; Libro Walpúgicas. 
Luis Berninsone es autor del poema Mar de Sombra, registrado en APDAYC por Oscar Avilés con el título de "el pirata".


 



#7081 De: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Fecha: Mar, 7 de Dic, 2010 4:34 pm
Asunto: Re: Saludos!
alfredogrados
Enviar correo Enviar correo
 
Gracias amigo por tus palabras. Solamente deseamos poner las cosas en orden sin llegar a odiosas confrontaciones fuera de los ambientes de charla; deseamos persuadir a quienes cometen errores pero tenemos que ser cáusticos en el caso de que el infractor persista en su error (prefiero llamarlo así). No solamente nos vamos a cisrcunscribir al poema Mar de Sombra de Luis Berninsone Piantanida ("el pirata") sino que uno por uno (y en orden) vamos a enjuciarlos hasta encontrar la verdad. De nuestros pareceres la razón va a prevalecer. El criollismo tiene que ser honesto a toda prueba.
Cordialmente;

Alfredo
 



From: "Carimbo69@..." <Carimbo69@...>
To: alfredogrados@...
Cc: Criollosperuanos@...; musicacriolla@...; pabloguevara_1@...; charapa1@...; pepearcemunoz@...; ad722@...; mathyunica@...; chinchay50@...; letycu_0069@...; cardiaz316@...; mhuambachano@...; vickyleyva_peru@...; perurlc@...; perumagiayencanto@...; luciadement_tikitiki@...; iraidavaldivia@...; barrazitape@...; cesarlopez307@...; reportaje7@...; golpedetierra@...; Barranquino7@...; pochosalsa@...; fernando.davila@...; manuelchino.ayala@...; manuelercilla@...; miltoMiltonClary@...
Sent: Tue, December 7, 2010 11:14:23 PM
Subject: Saludos!

 Saludos amigos criolllos, he venido leyendo cada uno de las opiniones con respecto a la apropiación ilicita de las obras poeticas que hoy forman parte de nuestro cancionero nacional, sabemos que son muchos los "compositores" criollos que han firmado como propias, obras ajenas e incluso inscribiendolas en las instituciones musicales como canciones ineditas, generando a su favor ingresos de regalias, hasta se ha participado en competencias musicales (Festivales de Canaciones ineditas) inscribiendo las canciones como propia.
No me puedo imajinar, que se debe sentir, al recibir un premio o reconocimiento por algo que no te pertenece, eso es simplemente DESONESTO.
Como dice el amigo Alfredo Grados, no podemos permitir estas irregularidades, hay que seguir trabajando para que los nombres de los verdaderos autores se respeten, si se trata de convertir en vals una obra literaria, no hay ningun problema, por el contrario eso es admirable, la habilidad del criollo es muy grande, pero el error esta en omitir el nombre del verdadero autor de dicha obra, ahi esta la diferencia.
Lo unico que se les pide a estos habiles criollos que sean honestos al hacer sus recopilaciones  y dejen saber el nombre del verdadero autor de la obra que se ha escojido para convertilas en piezas musicales.
 
Algunos de estos valses, Ocarinas?,  Aurora?,  Odiame?,  Una Carta al Cielo?,  Cholo Soy?,  La Rosa del Pantano?,  El Pirata?. y hay mas.
 
Atte. Victor Hurtado Riofrio
 
Apropiación 1. f. Acción y efecto de apropiar o apropiarse.
 Robo 4. m. Der. Delito que se comete apoderándose con ánimo de lucro de una cosa ajena.
 
 


#7082 De: Catita Smith <catita1_00@...>
Fecha: Mar, 7 de Dic, 2010 4:47 pm
Asunto: sobre la salud de Eddy Martinez
catita1_00
Enviar correo Enviar correo
 
queridos amigos de Criollos el dia de hoy en el periodico Trome ha salido un articulo sobre la salud de nuestro querido Eddy dando a conocer su delicado estado de salud  y menciona que esta conectado a un respirador en Estados Unidos. y solicita lo ayuden
avisen por favor donde esta ,cual es su situacion de salud y en que podemos colaborar
Por lo pronto estamos con El con nuestras oraciones para que se mejore muy pronto.
abrazos Felipe y Catita

Catita
 
 
 
             


#7083 De: Gerardo Rehuel Sanchez <gerardorehuel@...>
Fecha: Mié, 8 de Dic, 2010 8:06 pm
Asunto: Re: sobre la salud de Eddy Martinez
gerardorehuel
Enviar correo Enviar correo
 
Hola Catita, mucho gusto de saludarte.
 
Catita, algunos "periodistas" exajeran, Eddy Martinez está descansando en el hospital, pero está bien, el médico me dijo (yo hable con el doctor) que todo fue una falsa alarma que lo que tiene Eddy Martinez ni siquiera a neunaonía llegó, claro, el resfrio fue muy fuerte y por ratos le ponen un respirador para que respire mejor, pero eso no es nada, es exajerado decir "está conectado a un respirador".
 
Eddy no está pidiendo ayuda al publico, pero, no está demás que si alguien lo quiere ayudar, que lo haga por amor a nuestro amigo, una ayudita nunca cae mal a nadie.
Este pasado domingo 05 de diciembre tuvimos en entrevista directa a Eddy Martinez por Radio Unión del Perú, ya que se arreglaron los problemas de la emisora y este próximo sábado 11 de diciembre tendremos nuebamente en entrevista a Eddy Martinez por Radio Unión del Perú, a las 2 de la tarde, por  Radio Union del Perú 880 AM , por internet se escucha mundialmente en: www.unionlaradio.com .
 
Las personas que quieran saludarlo personalmente podrán llamar ese día a la emisora a los telefonos: 712-0120 y/o 712-0140, la entrevista será desde Miami, Florida en enlace con Radio Unión en Lima.
Gracias Catita por preocuparte. Dios te bendiga.
 
NOTA DE PRENSA: Saliendonos un poquito del tema les diré, María del Carmen Cordero, la periodista que entrevista a Eddy Martinez por Radio Unión del Perú, será agasajada y reconocido su ardúo trabajo mañana miercoles 08, al lado de altos personajes del periodismo y de la politica, más adelante los tendremos informados con esta noticia.
 
Atte. Gerardo Rehuel Sánchez
Miami, Florida. 08 dic. 2010.


De: Catita Smith <catita1_00@...>
Para: criollos peruanos <criollosperuanos@...>
Enviado: mar,7 diciembre, 2010 11:47
Asunto: [Criollosperuanos] sobre la salud de Eddy Martinez

 

queridos amigos de Criollos el dia de hoy en el periodico Trome ha salido un articulo sobre la salud de nuestro querido Eddy dando a conocer su delicado estado de salud  y menciona que esta conectado a un respirador en Estados Unidos. y solicita lo ayuden
avisen por favor donde esta ,cual es su situacion de salud y en que podemos colaborar
Por lo pronto estamos con El con nuestras oraciones para que se mejore muy pronto.
abrazos Felipe y Catita

Catita
 
 
 
             



#7084 De: "Marycaty" <reycaty@...>
Fecha: Mié, 8 de Dic, 2010 10:45 pm
Asunto: Re: sobre la salud de Eddy Martinez
reycaty
Enviar correo Enviar correo
 

Hola Gordita y Gerardo, estoy al tanto de todo, aunque no escribo casi nada, pues estoy terminando de mudarme de casa,
aun me quedan como 7 cajas por abrir, el fin de semana nos fuimos a Orlando a celebrar el cumple de Katia, Y el Domingo 5
fue el baby shower en Miami, salio muy lindo, gracias a las amigas que nos acompanaron, katia les va enviar un email pero esta en examenes finales en la universidad, y hoy exponia, asi que como veran ni la veo casi.
Hable por telefono con Eddy, hace como dos semanas me hablo un ratito, me conto que le habia dado todas las itis, jajaja no pierde el humor, agradece a todos los que se preocupan por su estado de salud, otro dia hable con su hija Beatriz, con la que esta viviendo aqui en Miami, ella me pidio les agradeciera su preocupacion y lo que necesitan es que el gobierno Peruano les brinde ayuda medica, ya que Eddy no tiene seguro, que ellos no estan pidiendo dinero, pero si lo desean hacer sera bienvenido, yo tengo el numero de la cuenta corriente de Eddy en el Chase Bank, para aquellos que quieran colaborar solo me escriben y les doy el numero de su cuenta.
Un abrazo a cada uno, los quiere
Marycaty
 
 
 
 
 
----- Original Message -----
Sent: Wednesday, December 08, 2010 3:06 PM
Subject: Re: [Criollosperuanos] sobre la salud de Eddy Martinez

 

Hola Catita, mucho gusto de saludarte.
 
Catita, algunos "periodistas" exajeran, Eddy Martinez está descansando en el hospital, pero está bien, el médico me dijo (yo hable con el doctor) que todo fue una falsa alarma que lo que tiene Eddy Martinez ni siquiera a neunaonía llegó, claro, el resfrio fue muy fuerte y por ratos le ponen un respirador para que respire mejor, pero eso no es nada, es exajerado decir "está conectado a un respirador".
 
Eddy no está pidiendo ayuda al publico, pero, no está demás que si alguien lo quiere ayudar, que lo haga por amor a nuestro amigo, una ayudita nunca cae mal a nadie.
Este pasado domingo 05 de diciembre tuvimos en entrevista directa a Eddy Martinez por Radio Unión del Perú, ya que se arreglaron los problemas de la emisora y este próximo sábado 11 de diciembre tendremos nuebamente en entrevista a Eddy Martinez por Radio Unión del Perú, a las 2 de la tarde, por  Radio Union del Perú 880 AM , por internet se escucha mundialmente en: www.unionlaradio.com .
 
Las personas que quieran saludarlo personalmente podrán llamar ese día a la emisora a los telefonos: 712-0120 y/o 712-0140, la entrevista será desde Miami, Florida en enlace con Radio Unión en Lima.
Gracias Catita por preocuparte. Dios te bendiga.
 
NOTA DE PRENSA: Saliendonos un poquito del tema les diré, María del Carmen Cordero, la periodista que entrevista a Eddy Martinez por Radio Unión del Perú, será agasajada y reconocido su ardúo trabajo mañana miercoles 08, al lado de altos personajes del periodismo y de la politica, más adelante los tendremos informados con esta noticia.
 
Atte. Gerardo Rehuel Sánchez
Miami, Florida. 08 dic. 2010.


De: Catita Smith <catita1_00@...>
Para: criollos peruanos <criollosperuanos@...>
Enviado: mar,7 diciembre, 2010 11:47
Asunto: [Criollosperuanos] sobre la salud de Eddy Martinez

 

queridos amigos de Criollos el dia de hoy en el periodico Trome ha salido un articulo sobre la salud de nuestro querido Eddy dando a conocer su delicado estado de salud  y menciona que esta conectado a un respirador en Estados Unidos. y solicita lo ayuden
avisen por favor donde esta ,cual es su situacion de salud y en que podemos colaborar
Por lo pronto estamos con El con nuestras oraciones para que se mejore muy pronto.
abrazos Felipe y Catita

Catita
 
 
 
             



#7085 De: fab <fab1800@...>
Fecha: Jue, 9 de Dic, 2010 2:37 am
Asunto: Preguntas
fab1800
Enviar correo Enviar correo
 
Buenas noches damas y caballeros,

He seguido por algun tiempo el intercambio de mensajes y debo aplaudirlos. El conocimiento y pasion que demuestran por nuestra musica es admirable. Soy un estudiante en la Universidad de Washington Este y he notado que nuestras bibliotecas no tienen musica criolla o negra. Mas aun, no tienen conocimiento de que exista.

Esto me hizo pensar en buscar musica para donar a la biblioteca, musica que pueda usarse para la promocion del criollismo peruano. He contactado recien el consulado, pero no estoy aguantando la respiracion. Luego pense, que mejor gente para guiarme en esta empresa que ustedes.

Tiene alguno de ustedes idea de donde puedo empezar? He buscado en Internet las viejas casas disqueras pero aparentemente ya no existen. No puedo bajar musica de internet y copiarla por que como comprenderan, siendo esta una biblioteca perteneciente a una entidad federal, es muy seria con el asunto de copias. Asi pues, sus sugerencias seran bienvenidas.

Muchas gracias y una muy Feliz Navidad a todos, que la vida les sea generosa.

Ernesto    
 
...could be worse...



#7086 De: "Katia" <marquinakat@...>
Fecha: Jue, 9 de Dic, 2010 3:55 pm
Asunto: Re: Muchas felicidades en tu cumpleaños Katia DIOS TE BENDIGA
marquinakat
Enviar correo Enviar correo
 
Muchas Gracias Gerardo, y a todos los de la lista.

Saludos y mis mejores desseos para estas fiestas.

Katia Marquina

--- En Criollosperuanos@..., Gerardo Rehuel Sanchez
<gerardorehuel@...> escribió:
>
>  Katia Marquina-Garcia
>   
> Te desean tus amigos de Criollos Peruanos
>
> Atte. Gerardo Rehuel Sánchez
>

#7087 De: Eleuterio Martinez <eleuterio6666@...>
Fecha: Vie, 10 de Dic, 2010 2:41 am
Asunto: Rv: Gracias por unirte a esta campaña sobre Wikileaks
eleuterio6666
Enviar correo Enviar correo
 


--- El vie, 10/12/10, Avaaz.org <avaaz@...> escribió:

De: Avaaz.org <avaaz@...>
Asunto: Gracias por unirte a esta campaña sobre Wikileaks
Para: eleuterio6666@...
Fecha: viernes, 10 de diciembre, 2010 03:29

Avaaz suele enviar un mensaje a la semana, ofreciéndote la oportunidad de participar de manera rápida y concreta en campañas de activismo global. Si has recibido este mensaje por error, o preferirías no recibir e-mails de Avaaz, haz clic aquí para darte de baja de la lista: https://secure.avaaz.org/act/?r=unsub&email=eleuterio6666@...&lang=es&cid=1040

¡Gracias por haber firmado la petición sobre Wikileaks! Tu nombre ha sido añadido.

Cuantas más personas firmen esta campaña, más poderoso será nuestro llamamiento para poner fin a los ataques contra la libertad de expresión y de prensa. Por favor, ayuda a correr la voz y reenvía este enlace a amigos y familiares, y publícalo en Facebook:

http://www.avaaz.org/es/wikileaks_petition/97.php

Muchas gracias,

El equipo de Avaaz

------------------------------

Este es el email original que recibí:

Queridos amigos y amigas,

La feroz campaña de intimidación en contra de Wikileaks está estremeciendo a defensores de la libertad de prensa en todo el mundo.

Expertos legales opinan que es probable que Wikileaks ho haya vulnerado ninguna ley. Sin embargo, destacados políticos estadounidenses lo han tachado de grupo terrorista y se ha llegado a insinuar que habría que matar a los miembros de su equipo. La organización está sufriendo un ataque masivo por parte de gobiernos y corporaciones, pero WikiLeaks se está limitando a publicar información facilitada por confidentes, en colaboración con algunos de los periódicos más prominentes del mundo (New York Times, The Guardian, Spiegel, El País), quienes examinan cuidadosamente la información antes de publicarla.

Esta gigantesca intimidación extra-judicial constituye un ataque a la democracia misma. De manera urgente, necesitamos alzar nuestras voces en defensa de la libertad de prensa y expresión. Firma la petición para poner fin al asalto, y reenvía este mensaje a todos tus conocidos. ¡Reunamos 1 millón de voces esta semana y publiquemos anuncios a toda página en periódicos en los EE.UU.!

http://www.avaaz.org/es/wikileaks_petition/97.php

WikiLeaks no está actuando sola. Está trabajando conjuntamente con destacados periódicos a nivel mundial (New York Times, Guardian, Der Spiegel. El País, etc) para evaluar cuidadosamente 250,000 cables diplomáticos de los EE.UU. y eliminar cualquier información cuya publicación fuese irresponsable. Solamente 800 cables han sido publicados hasta la fecha. Anteriores revelaciones de WikiLeaks han destapado casos de tortura a manos de gobiernos, el asesinato de civiles inocentes en Irak y Afganistán, y escándalos de corrupción en el seno de grandes corporaciones.

El gobierno de los EE.UU. está en estos instantes agotando todos los posibles cauces legales para impedir que WikiLeaks publique más cables, pero lo cierto es que las leyes democráticas protegen la libertad de prensa. Es muy posible que los Estados Unidos y otros gobiernos no sean partidarios del tipo de legislación que protege nuestra libertad de expresión, pero es precisamente por ello por lo que es crucial que existan dichas leyes, y que sólo a través de un proceso democrático sea posible reformarlas.

Es normal que existan desacuerdos sobre si WikiLeaks, y los periódicos con los que está colaborando, están diseminando más información de la que los ciudadanos debieran conocer; o si las informaciones publicadas debilitan el principio de confidencialidad diplomática, y si eso es algo bueno. O sobre si el fundador de Wikileaks, Julian Assange, tiene la personalidad de un héroe o de un villano. Pero nada de esto justifica la encarnizada campaña de intimidación dirigida a silenciar un medio de comunicación legal emprendida por gobiernos y corporaciones. Haz clic a continuación para unirte al llamamiento para poner fin a este asalto:

http://www.avaaz.org/es/wikileaks_petition/97.php

¿Os habéis preguntado alguna vez por qué los medios de comunicación casi nunca ofrecen la verdadera historia de lo que sucede a puerta cerrada, entre los bastidores de la política? Aquí tenemos el por qué: porque cuando así lo hacen, los gobiernos pueden llegar a ser despiadados en sus respuestas. Y cuando esto ocurre, somos los ciudadanos los que tenemos que alzarnos en defensa de nuestros derechos democráticos a gozar de libertad de prensa y de expresión.

Con esperanza,

Ricken, Emma, Alex, Alice, Maria Paz, Luis, Paula y el resto del equipo de Avaaz.

Más Información:

Los documentos secretos de Wikileaks en El País:
http://www.elpais.com/documentossecretos/

El Periódico de Mexico"Julian Assange, el fundador del portal WikiLeaks, detenido en el Reino Unido":
http://www.elperiodicodemexico.com/nota.php?id=437101&fecha=2010-12-07

El Mundo, "Se une a Paypal. Visa suspende los pagos a Wikileaks":
http://www.elmundo.es/elmundo/2010/12/07/internacional/1291733331.html

Estrella Digital, "Wikileaks enmienda al periodismo":
http://www.estrelladigital.es/blogs/juan_varela/Wikileaks-enmienda-periodismo_7_856784315.html

Clarín, "WikiLeaks: el viejo orden contra Internet":
http://www.clarin.com/mundo/WikiLeaks-viejo-orden-Internet_0_386361422.html

BBC Mundo, "WikiLeaks intenta sortear obstáculos en internet":
http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2010/12/101203_wikileaks_sitio_cierran_pagina_jp.shtml

RTVE, "EE.UU. contra Wikileaks: Una guerra de fin incierto":
http://www.rtve.es/noticias/20101203/eeuu-abre-una-guerra-final-incierto-contra-wikileaks/380516.shtml

Financial Times "Las ciber-guerrillas pueden ayudar a los EE.UU." (en inglés)
http://www.ft.com/cms/s/0/d3dd7c40-ff15-11df-956b-00144feab49a.html#axzz17QvQ4Ht5





Avaaz es una red de campañas mundial de 5.5 millones de personas,
que trabaja para conseguir que las opiniones y valores de la gente en todo el mundo modelen los procesos de toma de decisión. El vocablo "Avaaz" significa "voz" o "canción" en muchos idiomas. Los miembros de Avaaz pertenecen a todas las naciones del mundo; nuestro equipo está ubicado en 13 países a lo largo de 4 continentes y opera en 14 idiomas. Para conocer más sobre las campañas más importantes de Avaaz, haz click aquí, o síguenos en Facebook o Twitter.

Este mensaje fue enviado a eleuterio6666@.... Para cambiar tu correo electrónico, idioma u otras preferencias, escríbenos un email a info [@]t avaaz.org.

¿Quieres desuscribirte? Haz clic aquí.Para contactar a Avaaz, no respondas a esta dirección de e-mail. Escríbenos un mensaje en www.avaaz.org/es/contact o llámanos al +1-888-922-8229 (EE.UU.).


#7088 De: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Fecha: Vie, 10 de Dic, 2010 3:01 am
Asunto: Re: MAR DE SOMBRA de Luis Berninsone
alfredogrados
Enviar correo Enviar correo
 
Estimado José Antonio;

Muy reconocido por tu participación en esta charla y de tu amplio sentido de la justicia, aunque vamos a seguir discrepando en muchos aspectos que atañen a la composición Mar de Sombra de Luis Berninsone Piantanida que, como lo manifiesta Eliseo Venturo Ferré, pertenece a la generación novecentista que en el Perú adquiere predominancia en el primer tercio del siglo y que se caracterizó por la emergencia del vanguardismo y del intelectualismo, es decir de manera inversa a lo que se dio en España de principios del siglo XX donde se defendió el clasicismo. A esta época de efervescencia literaria peruana pertenecen muchos compositores criollos entre los que destacan Felipe Pinglo Alva, Augusto Bocanegra y Pedro Saco, por mencionar solamente a algunos.

Reconozco que es muy duro para los criollos reconocer que el poema al cual Oscar Avilés le acuñó el tíulo de "El pirata", pertenezca a otra persona que alumbra como un relámpago perpétuo y ese personaje es el poeta Luis Berninsone Piantanida quien a los 17 años ya había elaborado el poemario Walpúrgicas que hizo imprimir en la Imprenta de la Penitenciaría de Lima dos años después. Particularmente fue sorpresivo para tí, estimado José Antonio, recibir la cruda verdad por los lazos de amistad que te lían al famoso guitarrista, gran amigo de tu lustre antecesor. Sin embargo, tenemos que reconocer tus dotes de caballero porque desde los primeros momentos en los que trajimos este tema al debate, tú reconociste que dicha pieza no pertenecía a Oscar Avilés en letra y música.

La letra de Mar de Sombra que nos traes es una adulteración a la cual se le ha llamado "El pirata". La compocisión genuina que es la de Luis Berninsone contiene ocho estrofas y en cada línea escribe dos versos octosílabos métricos. Los versos de la versión del vals tienen la MITAD o una sola línea octosílaba. Comparando: en la letra que has traído la primera estrofa es:

Yo no quiero una tumba,
ni una cruz, ni corona,
ni tampoco una lágrima,
me aburre oir llorar.
Ni tampoco me recen
sólo pido una cosa,
para el día en que muera
que me arrojen al mar.

en tanto que en los versos originales de Berninsone esa primera estrofa aparece así

Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar)…
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera, que me arrojen al mar……

La estructura de la composición tiene variantes de índole técnico en tu muestra y deseo resaltarlas:

1.- En los versos octosílabos métricos se tiene que dar la rima entre el segundo y el cuarto, como en la versión original de Berninsone. Esta es una característica esencial.

2.- En los versos que nos traes "ni tampoco una lágrima" tiene nueve sílabas y si continúas con estos versos encontrarás muchas fallas más.

3.- A lo largo de la canción la letra original ha sido adulterada y su estructura poética maltratada, lo que no puede denominarse adaptación o arreglo.

4.- En España el cantante y también poeta Paco Ibáñez le agregó melodías a muchas piezas de grandes poetas de ese país, pero jamás cambió la estructura de la poesía ni lucró con los derechos de autor ajenos. Solamente recibió dineo por su trabajo de cantar. Cito a Paco por ser uno de los más relevantes en el mundo.

5.- En el Perú, Rafael Otero declaró que él no fue el autor de Odiame sino Federico Barreto y que había tomado algunas cuartetas para ponerle música. Tuvo franqueza en anticiparse y hacer la aclaración.

Finalmente debo decir que algún curioso anónimo le puso melodía a Mar de Sombra de Luis Berninsone. Nadie sabe quién fue ese personaje, pero al márgen de ello se destaca que toda la producción de los poetas y literatos de la época llegaban a todos los niveles de la sociedad, sea fragmentados, adulterado o completos e intangibles.
Saludos;

Alfredo
NOTA: la poresía completa Mar de Sombra de Luis Berninsone será publicada a la brevedad
 



From: joseantonio leturia <jaleturia2005@...>
To: correomusical@yahoogroups.com
Sent: Fri, December 10, 2010 6:11:48 AM
Subject: RE: [correomusical] BROQUEL de Luis Berninsone

 

Estimado Eliseo, está aclarado que el poema "Mar de sombra" pertenece a Luis Berninsone, gracias a los últimos aportes ofrecidos por Alfredo Grados, debo decir de manera trasnsparente y rotunda que este aporte no tiene base para justificaciones, incluso otros temas conocidos como de la "Guardia vieja" o "Recopilación" todavía requieren aclaración por que han sido registrados de igual manera.

Todas estas controversias de nuestro acervo musical, deben ser aclaradas con aportaciones conscientes, luego ya son los comprometidos los que tienen que proceder en consecuencia. Es bueno precisar que el nombre correcto es Óscar Avilés Arcos, y no Barco como lo indicas.

Simplemente hay que proceder con el respeto, el aporte es importante y se ha cumplido con el objetivo de desvelar la autoria del verdadero autor del poema "Mar de sombra" que pertenece a Luis Beninsone, conocido hasta hace poco como "El Pirata", que ya era cantado por los bohemios y criollos de antaño, antes de su registro. Sería bueno cotejar la letra completa del poema con la letra que se conoce actualmente y que figura a continuación.



EL PIRATA

Yo no quiero una tumba,
ni una cruz, ni corona,
ni tampoco una lágrima,
me aburre oir llorar.
Ni tampoco me recen
sólo pido una cosa,
para el día en que muera
que me arrojen al mar.

Los faros de los barcos
me alumbrarán cual cirios
las boyas cual campanas
se pondrán a doblar.
Y en la penumbra vaga
de mi capilla ardiente,
he de sentir salobre
todo el llanto del mar.

Así como he vivido al azar,
al azar quiero irme
a otras playas mecido
en la hamaca de la mar.
Quiero dejar anclado
mi corazón vacío,
en un lejano puerto
y muerto aún viajar.

No quiero que me entierren,
no quiero estar inmóvil
¡oh qué angustia tendría
dentro de un ataúd!
Más que los tiburones
me espantan los gusanos
quiero como un velero
irme a la eternidad.

Mis manos en cruz amén
que sean cual dos velas,
un barco mi cadáver
que ambule por el mar.
Y volveré, quién sabe,
a ver aquellos puertos
que en vida vi y donde
no pude retornar.

Que sí temo a la muerte
más que a ella misma
es por esa parálisis
de la inmovilidad.
Que mis últimos sueños
los arrullen las olas,
quiero morir tranquilo
y sentir la quietud.

Así como he vivido al azar,
al azar quiero irme
a otras playas mecido
en la hamaca de la mar.
Quiero dejar anclado
mi corazón vacío,
en un lejano puerto
y muerto aún viajar


Un abrazo y saludo afectuoso.

José Leturia Ch.

VISITAR LOS SIGUIENTES ENLACES:

http://www.youtube.com/view_play_list?p=BDA1B59CEA15C51F&search_query=Jos%C3%A9+Leturia+%26+Willy+Terry+-+%27Barrio+I+y+Barrio+II+%27
 
http://www.joseleturia2005.blogspot.com
http://joseleturia.iespana.es
http://www.e2oredsocial.org


--- El jue, 9/12/10, Eliseo Venturo Ferré <eliseoventuroferre@...> escribió:

De: Eliseo Venturo Ferré <eliseoventuroferre@...>
Asunto: RE: [correomusical] BROQUEL de Luis Berninsone
Para: "alfredo grados" <correomusical@yahoogroups.com>
Fecha: jueves, 9 de diciembre, 2010 21:54

 

Abierto el debate. en “correomusical,†por don ALFREDO Grados, sobre la autoría, recopilación, cambio de nombre , y registro en  APDAYC ,  del vals de antaño “El Pirata†cuyo nombre original es  “Mar de Sombrasâ€,  poema  que aparece en el libro “PERISCOPIO†del reconocido escritor y poeta nacional LUIS BERNINSONE., importante integrante de la brillante “Generación de Escritores del 900â€, (1900-1940), tal como los son José de la Riva Agüero, Francisco García Calderón,  José Santos Chocano, Parra del Riego, Ciro Alegría, Jorge Basadre, Martín Adán, José Carlos Mariátegui, Xavier Abril, César  Vallejo, entre muchos otros no menos famosos, que integraban el grupo literario “Colónida† que lideraba Abrahan Valdelomar, con quienes compartió el reconocimiento, erudito y público, nacional e internacional, de tal manera que BERNINSONE  no era un desconocido, cuanto y mas que su poema “Mar de Sombra, era cantadoen Lima y el Callao  como vals cuando nuestro querido y admirado Oscar Avilés Barco aún no había nacido, (1924).

He aquí  el poema:

 

 

Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
> ni tampoco una lágrima (aburre oír llorar)
> ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
> para el día en que muera, que me arrojen al mar


> Me alumbrarán cual cirios las luces de los faros.
> las boyas cual campanas se pondrán a doblar
> y entre las brumas frías de mi capilla ardiente,
> yo he de sentir salobre todo el llanto del mar

> Y así como he vivido al azar quiero irme
> a otras playas mecido por la hamaca del mar
> quiero buscar de nuevo mi corazón anclado
> en un lejano puerto ¡y muerto aún viajar!......

 .

De este debate, en el que se han vertido valiosas  opiniones y aportes, tanto  de su promotor Afredo Grados; como de Jorge Álvarez von Maarck, Enrique López, Norman Cevallos, Frank Zamudio, José Antonio Leturia, INRI Cruz, Fernándo Rentería, Lalo Lanos, nos va quedando en claro lo siguiente:

 

 1.- Que el poema  “Mar de Sombrasâ€,  “Registrado en APDAYC“ con el nombre de “El Pirataâ€, (nombre tácitamente reconocido por autor, que nunca reclamó), como una “recopilación†de don  Oscar Avilés Barco, pertenece  al escritor y poeta nacional Luis Berninsone,  con varias obras publicadas y entregadas a la Biblioteca Nacional, (1900 -1952).  Entonces, como  única forma de registro de la propiedad intelectual de artistas y compositores, antes de la creación de APDAYC, SAYCOPE, INDECOPI  y otros organismos oficiales de registro la propiedad intelectual.

 

2.- Que tampoco la música del vals de la guardia vieja, “El pirataâ€,  le pertenece a don Oscar Aviles, tal vez si  un arreglo  de la línea melódica en la partitura (hecha  por alguien  que escribe música),  que es uno de los requisitos para registrar  en APDAYC., porque según dicen, no me consta, don Oscar toca de oído, no lee música.

 

3.- Que fruto de este Registro en APDAY, don Oscar Avilés, recibe los beneficios autorales que otorga esta institución y los beneficios morales que le otorga el público que cree que él es el autor de un  tema muy popular y muy escuchado desde antaño a la fecha.

 

4.- Que  todos los intervinientes en este debate han reconocido que efectivamente el tema es de Berninsone, sin embargo hay quienes tratan de justificar esta apropiación disfrazada de “recopilación†con argumentos contrarios a la ética, al derecho y a las buenas costumbres, nada justifica la apropiación de  lo ajeno o su frutos, aunque se trate de una persona muy querida, famosa y de extraordinaria trayectoria en el ambiente artístico nacional e internacional: Reconocido como la  Primera Guitarra del Perú, Patrimonio Cultural de la OEA, Doctor Honoris Causa de la Universidad de San Marcos y otras  merecidas distinciones, que debe dar el ejemplo.

 

5. Que, este asunto, a pesar que es vox populi, desde hace muchos años, no haya sido esclarecido, aún cuando ahora una  acuciosa investigación  ha sacado a la luz, con pruebas fehacientes, que el autor de “Mar de Sombra†o “EL PIRATA†es Luis Berninsone. Corresponde a don Oscar Avilés, caballero como es, y en generoso gesto de grandeza, RESTITUIR  el mérito a quien le corresponde, pues su  anónima “recopilación†tiene dueño conocido.

 

Lima, 9 de Diciembre del 2010.

Eliseo Venturo Ferré..

 

:

 

.

.

 


 

To: correomusical@yahoogroups.com; musicacriolla@...; Criollosperuanos@...; historiadelperu@yahoogroups.com; reneewilly@...; cnq72@...
From: alfredogrados@...
Date: Tue, 7 Dec 2010 06:34:37 -0800
Subject: [correomusical] BROQUEL de Luis Berninsone

 
BROQUEL

 

Autor: Luis Berninsone (Perú)
 
Como Platón, del Pindo las abejas doradas
no a la boca enredaron la palabra con miel;
porque tu cabellera que miente llamaradas
no es bautismo de Apolo, pero luz de Luzbel.
 
No tus caricias de celta se verán coronadas,
el halo de los rizos, con ramas de laurel;
será tu masa manca, de lenguas bifurcadas
que sirva de astrágalo del rubio capitel.
 
¿Cunas serán las manos, cuando de la Natura
no sean, que conozcan que tu sien es madura
tres veces enroseándole la diadema del Mal?
 
Serán de quien la envidia no tiene de la altura;
un águila –cual rayo– desde un sol cenital
te arrojará la Musa, de corona imperial!
 

Año de 1917; Libro Walpúgicas. 
Luis Berninsone es autor del poema Mar de Sombra, registrado en APDAYC por Oscar Avilés con el título de "el pirata".


 







#7089 De: Gerardo Rehuel Sanchez <gerardorehuel@...>
Fecha: Vie, 10 de Dic, 2010 3:31 am
Asunto: Re: Preguntas
gerardorehuel
Enviar correo Enviar correo
 
  Hola Sr. Ernesto, me gustaría que se identifique con su nombre completo.
Me parece que Ud. tiene buena intención, pero sin embargo no lo entiendo, ¿Como está eso de que no tenemos música criolla ni música negra?, en nuestra lista tenemos cientos de canciones criollas de todo género, y como está eso de que no tenemos conocimiento de estas musicas?
Ha porsiacaso, tenemos tanta música que no aceotamos regalos de desconocidos, al menos que se identifique y nos demuestre que sabe de música criolla mas que nosotros.
 
Lo invito muy cordialmente a que sepa más sobre música criolla leyendo detenidamente nuestra  web: www.criollosperuanos.com


De: fab <fab1800@...>
Para: Criollosperuanos@...
Enviado: mié,8 diciembre, 2010 21:37
Asunto: [Criollosperuanos] Preguntas

 

Buenas noches damas y caballeros,

He seguido por algun tiempo el intercambio de mensajes y debo aplaudirlos. El conocimiento y pasion que demuestran por nuestra musica es admirable. Soy un estudiante en la Universidad de Washington Este y he notado que nuestras bibliotecas no tienen musica criolla o negra. Mas aun, no tienen conocimiento de que exista.

Esto me hizo pensar en buscar musica para donar a la biblioteca, musica que pueda usarse para la promocion del criollismo peruano. He contactado recien el consulado, pero no estoy aguantando la respiracion. Luego pense, que mejor gente para guiarme en esta empresa que ustedes.

Tiene alguno de ustedes idea de donde puedo empezar? He buscado en Internet las viejas casas disqueras pero aparentemente ya no existen. No puedo bajar musica de internet y copiarla por que como comprenderan, siendo esta una biblioteca perteneciente a una entidad federal, es muy seria con el asunto de copias. Asi pues, sus sugerencias seran bienvenidas.

Muchas gracias y una muy Feliz Navidad a todos, que la vida les sea generosa.

Ernesto    
 
...could be worse...




#7090 De: "Alfredo Grados" <alfredogrados@...>
Fecha: Vie, 10 de Dic, 2010 5:17 am
Asunto: Mar de Sombra de Luis Berninsone
alfredogrados
Enviar correo Enviar correo
 

Mar de Sombra
Autor: Luis Berninsone (versión original)

        Para José Ollino, (Capitán de Fragata)
                                      Cordialmente

Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar)…
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera, que me arrojen al mar……
         Que por nada me entierren; no dejéis que esté inmóvil…
         ¡oh! Qué angustia tendría dentro de un ataúd…
         que mi último sueño me lo arrullen las olas…
         yo quisiera moverme y sentir la inquietud……
Tener la sensación de movimiento, al menos,
que me presten las olas… y también quiero hablar…
¡oh! Qué horror estar mudo cuando gritar quisiera…!
!dejad! que por mis labios hable la voz del mar……
         Que si temo a la muerte más que por ella misma,
         es por esa parálisis de su inmovilidad…..
         más que los tiburones me espantan los gusanos,
         quiero como un velero irme a la eternidad.
Mis manos cruzámen que sean cual dos velas…
y un barco mi cadáver que ambule sobre el mar…
y volveré quien sabe a ver aquellos puertos
que en mi vida ví y adonde no pensé retornar…..
         Me alumbrarán cual cirios las luces de los faros…..
         las boyas cual campanas se pondrán a doblar…
         y entre las brumas frías de mi capilla ardiente,
         yo he de sentir salobre todo el llanto del mar…
y otra vez en mi vida me iré a buscar el puerto,
donde vivir no pude, ni logré conocer…
talvez después de muerto arrive hasta las playas…
del país donde pienso volver a renacer
         Y así como he vivido al azar quiero irme
         a otras playas mecido por la hamaca del mar……
         quiero buscar de nuevo mi corazón anclado
         en un lejano puerto… ¡y muerto aún viajar!......


#7091 De: joseantonio leturia <jaleturia2005@...>
Fecha: Vie, 10 de Dic, 2010 9:57 am
Asunto: Re: Re: MAR DE SOMBRA de Luis Berninsone
jaleturia2005
Enviar correo Enviar correo
 
Estimado Alfredo, la discrepancia siempre es positiva cuando se realiza desde el respeto, como en este caso, sabemos que en la historia de la música criolla o costeña se han cometido este tipo de apropiaciones autorales de manera irregular, por parte de algunos compositores, luego con el devenir de los años se han podido esclarecer estos casos con los aportes documentarios que se han mostrado posteriormente.

Evidentemente estos actos se refieren mayormente a obras de desconocida autoría, hasta que aparece el aporte documentario. Incluso la historia demuestra que reconocidos compositores se han apropiado de poemas o sonetos registrandolos como suyos, sabiendo perfectamente los autores que lo registraban que no les pertenecía.

En este caso puntual sobre el poema "Mar de sombra" de Luis Berninsone, reitero que ya se cantaba por los bohemios de antaño como "El Pirata", incluso se decia que este y otros temas fueron traídos, al retornar de su giras futbolisticas principalmente por Manuel Quispe Vila, ex jugador alicancista cantor y guitarrista victoriano, padre del compositor Manuel Quispe Loayza, (ambos fallecidos) que posteriormente se haya registrado como recopilación es otra cosa.

En cuanto al señor Óscar Avilés Arcos, amigo predilecto de mi padre, nos une una sincera amistad familiar y esa amistad de respeto y cariño la hemos heredado los hijos la cual conservamos. Por eso decimos que el aporte que ahora se muestra sobre el poema "Mar de sombras" ha cumplido su finalidad y son los comprometidos los que deben proceder en consecuencia.

La letra que aportamos como "El Pirata" es la letra que se cantaba, incluso con esa letra está grabada. Por supuesto que la letra original es la que aportas ahora, pero esa letra no se conocía anteriormente, podemos notar claramente que ha sido  adulterada, pero esa adulteración recién la podemos comprobar, por que es ahora que sale a la luz.

Lo importante es esclarecer las controversias sobre nuestro acervo musical, aportando documentación e información contrastada como en este caso, siempre desde el respeto, sin tratar de fiscalizar o juzgar a nadie. Reitero saludo y felicito este trabajo de investigación, los comprometidos deben proceder en consecuencia.

José Antonio Leturia Ch.

VISITAR LOS SIGUIENTES ENLACES:

http://www.youtube.com/view_play_list?p=BDA1B59CEA15C51F&search_query=Jos%C3%A9+Leturia+%26+Willy+Terry+-+%27Barrio+I+y+Barrio+II+%27
 
http://www.joseleturia2005.blogspot.com
http://joseleturia.iespana.es
http://www.e2oredsocial.org


--- El vie, 10/12/10, Alfredo Grados <alfredogrados@...> escribió:

De: Alfredo Grados <alfredogrados@...>
Asunto: [Criollosperuanos] Re: MAR DE SOMBRA de Luis Berninsone
Para: correomusical@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 10 de diciembre, 2010 04:01

 

Estimado José Antonio;

Muy reconocido por tu participación en esta charla y de tu amplio sentido de la justicia, aunque vamos a seguir discrepando en muchos aspectos que atañen a la composición Mar de Sombra de Luis Berninsone Piantanida que, como lo manifiesta Eliseo Venturo Ferré, pertenece a la generación novecentista que en el Perú adquiere predominancia en el primer tercio del siglo y que se caracterizó por la emergencia del vanguardismo y del intelectualismo, es decir de manera inversa a lo que se dio en España de principios del siglo XX donde se defendió el clasicismo. A esta época de efervescencia literaria peruana pertenecen muchos compositores criollos entre los que destacan Felipe Pinglo Alva, Augusto Bocanegra y Pedro Saco, por mencionar solamente a algunos.

Reconozco que es muy duro para los criollos reconocer que el poema al cual Oscar Avilés le acuñó el tíulo de "El pirata", pertenezca a otra persona que alumbra como un relámpago perpétuo y ese personaje es el poeta Luis Berninsone Piantanida quien a los 17 años ya había elaborado el poemario Walpúrgicas que hizo imprimir en la Imprenta de la Penitenciaría de Lima dos años después. Particularmente fue sorpresivo para tí, estimado José Antonio, recibir la cruda verdad por los lazos de amistad que te lían al famoso guitarrista, gran amigo de tu lustre antecesor. Sin embargo, tenemos que reconocer tus dotes de caballero porque desde los primeros momentos en los que trajimos este tema al debate, tú reconociste que dicha pieza no pertenecía a Oscar Avilés en letra y música.

La letra de Mar de Sombra que nos traes es una adulteración a la cual se le ha llamado "El pirata". La compocisión genuina que es la de Luis Berninsone contiene ocho estrofas y en cada línea escribe dos versos octosílabos métricos. Los versos de la versión del vals tienen la MITAD o una sola línea octosílaba. Comparando: en la letra que has traído la primera estrofa es:

Yo no quiero una tumba,
ni una cruz, ni corona,
ni tampoco una lágrima,
me aburre oir llorar.
Ni tampoco me recen
sólo pido una cosa,
para el día en que muera
que me arrojen al mar.

en tanto que en los versos originales de Berninsone esa primera estrofa aparece así

Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
ni tampoco una lágrima (aburre oir llorar)…
ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
para el día en que muera, que me arrojen al mar……

La estructura de la composición tiene variantes de índole técnico en tu muestra y deseo resaltarlas:

1.- En los versos octosílabos métricos se tiene que dar la rima entre el segundo y el cuarto, como en la versión original de Berninsone. Esta es una característica esencial.

2.- En los versos que nos traes "ni tampoco una lágrima" tiene nueve sílabas y si continúas con estos versos encontrarás muchas fallas más.

3.- A lo largo de la canción la letra original ha sido adulterada y su estructura poética maltratada, lo que no puede denominarse adaptación o arreglo.

4.- En España el cantante y también poeta Paco Ibáñez le agregó melodías a muchas piezas de grandes poetas de ese país, pero jamás cambió la estructura de la poesía ni lucró con los derechos de autor ajenos. Solamente recibió dineo por su trabajo de cantar. Cito a Paco por ser uno de los más relevantes en el mundo.

5.- En el Perú, Rafael Otero declaró que él no fue el autor de Odiame sino Federico Barreto y que había tomado algunas cuartetas para ponerle música. Tuvo franqueza en anticiparse y hacer la aclaración.

Finalmente debo decir que algún curioso anónimo le puso melodía a Mar de Sombra de Luis Berninsone. Nadie sabe quién fue ese personaje, pero al márgen de ello se destaca que toda la producción de los poetas y literatos de la época llegaban a todos los niveles de la sociedad, sea fragmentados, adulterado o completos e intangibles.
Saludos;

Alfredo
NOTA: la poresía completa Mar de Sombra de Luis Berninsone será publicada a la brevedad
 



From: joseantonio leturia <jaleturia2005@...>
To: correomusical@yahoogroups.com
Sent: Fri, December 10, 2010 6:11:48 AM
Subject: RE: [correomusical] BROQUEL de Luis Berninsone

 

Estimado Eliseo, está aclarado que el poema "Mar de sombra" pertenece a Luis Berninsone, gracias a los últimos aportes ofrecidos por Alfredo Grados, debo decir de manera trasnsparente y rotunda que este aporte no tiene base para justificaciones, incluso otros temas conocidos como de la "Guardia vieja" o "Recopilación" todavía requieren aclaración por que han sido registrados de igual manera.

Todas estas controversias de nuestro acervo musical, deben ser aclaradas con aportaciones conscientes, luego ya son los comprometidos los que tienen que proceder en consecuencia. Es bueno precisar que el nombre correcto es Óscar Avilés Arcos, y no Barco como lo indicas.

Simplemente hay que proceder con el respeto, el aporte es importante y se ha cumplido con el objetivo de desvelar la autoria del verdadero autor del poema "Mar de sombra" que pertenece a Luis Beninsone, conocido hasta hace poco como "El Pirata", que ya era cantado por los bohemios y criollos de antaño, antes de su registro. Sería bueno cotejar la letra completa del poema con la letra que se conoce actualmente y que figura a continuación.



EL PIRATA

Yo no quiero una tumba,
ni una cruz, ni corona,
ni tampoco una lágrima,
me aburre oir llorar.
Ni tampoco me recen
sólo pido una cosa,
para el día en que muera
que me arrojen al mar.

Los faros de los barcos
me alumbrarán cual cirios
las boyas cual campanas
se pondrán a doblar.
Y en la penumbra vaga
de mi capilla ardiente,
he de sentir salobre
todo el llanto del mar.

Así como he vivido al azar,
al azar quiero irme
a otras playas mecido
en la hamaca de la mar.
Quiero dejar anclado
mi corazón vacío,
en un lejano puerto
y muerto aún viajar.

No quiero que me entierren,
no quiero estar inmóvil
¡oh qué angustia tendría
dentro de un ataúd!
Más que los tiburones
me espantan los gusanos
quiero como un velero
irme a la eternidad.

Mis manos en cruz amén
que sean cual dos velas,
un barco mi cadáver
que ambule por el mar.
Y volveré, quién sabe,
a ver aquellos puertos
que en vida vi y donde
no pude retornar.

Que sí temo a la muerte
más que a ella misma
es por esa parálisis
de la inmovilidad.
Que mis últimos sueños
los arrullen las olas,
quiero morir tranquilo
y sentir la quietud.

Así como he vivido al azar,
al azar quiero irme
a otras playas mecido
en la hamaca de la mar.
Quiero dejar anclado
mi corazón vacío,
en un lejano puerto
y muerto aún viajar


Un abrazo y saludo afectuoso.

José Leturia Ch.

VISITAR LOS SIGUIENTES ENLACES:

http://www.youtube.com/view_play_list?p=BDA1B59CEA15C51F&search_query=Jos%C3%A9+Leturia+%26+Willy+Terry+-+%27Barrio+I+y+Barrio+II+%27
 
http://www.joseleturia2005.blogspot.com
http://joseleturia.iespana.es
http://www.e2oredsocial.org


--- El jue, 9/12/10, Eliseo Venturo Ferré <eliseoventuroferre@...> escribió:

De: Eliseo Venturo Ferré <eliseoventuroferre@...>
Asunto: RE: [correomusical] BROQUEL de Luis Berninsone
Para: "alfredo grados" <correomusical@yahoogroups.com>
Fecha: jueves, 9 de diciembre, 2010 21:54

 

Abierto el debate. en “correomusical,†por don ALFREDO Grados, sobre la autoría, recopilación, cambio de nombre , y registro en  APDAYC ,  del vals de antaño “El Pirata†cuyo nombre original es  “Mar de Sombrasâ€,  poema  que aparece en el libro “PERISCOPIO†del reconocido escritor y poeta nacional LUIS BERNINSONE., importante integrante de la brillante “Generación de Escritores del 900â€, (1900-1940), tal como los son José de la Riva Agüero, Francisco García Calderón,  José Santos Chocano, Parra del Riego, Ciro Alegría, Jorge Basadre, Martín Adán, José Carlos Mariátegui, Xavier Abril, César  Vallejo, entre muchos otros no menos famosos, que integraban el grupo literario “Colónida† que lideraba Abrahan Valdelomar, con quienes compartió el reconocimiento, erudito y público, nacional e internacional, de tal manera que BERNINSONE  no era un desconocido, cuanto y mas que su poema “Mar de Sombra, era cantadoen Lima y el Callao  como vals cuando nuestro querido y admirado Oscar Avilés Barco aún no había nacido, (1924).

He aquí  el poema:

 

 

Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni coronas
> ni tampoco una lágrima (aburre oír llorar)
> ni siquiera que recen, sólo pido una cosa
> para el día en que muera, que me arrojen al mar


> Me alumbrarán cual cirios las luces de los faros.
> las boyas cual campanas se pondrán a doblar
> y entre las brumas frías de mi capilla ardiente,
> yo he de sentir salobre todo el llanto del mar

> Y así como he vivido al azar quiero irme
> a otras playas mecido por la hamaca del mar
> quiero buscar de nuevo mi corazón anclado
> en un lejano puerto ¡y muerto aún viajar!......

 .

De este debate, en el que se han vertido valiosas  opiniones y aportes, tanto  de su promotor Afredo Grados; como de Jorge Álvarez von Maarck, Enrique López, Norman Cevallos, Frank Zamudio, José Antonio Leturia, INRI Cruz, Fernándo Rentería, Lalo Lanos, nos va quedando en claro lo siguiente:

 

 1.- Que el poema  “Mar de Sombrasâ€,  “Registrado en APDAYC“ con el nombre de “El Pirataâ€, (nombre tácitamente reconocido por autor, que nunca reclamó), como una “recopilación†de don  Oscar Avilés Barco, pertenece  al escritor y poeta nacional Luis Berninsone,  con varias obras publicadas y entregadas a la Biblioteca Nacional, (1900 -1952).  Entonces, como  única forma de registro de la propiedad intelectual de artistas y compositores, antes de la creación de APDAYC, SAYCOPE, INDECOPI  y otros organismos oficiales de registro la propiedad intelectual.

 

2.- Que tampoco la música del vals de la guardia vieja, “El pirataâ€,  le pertenece a don Oscar Aviles, tal vez si  un arreglo  de la línea melódica en la partitura (hecha  por alguien  que escribe música),  que es uno de los requisitos para registrar  en APDAYC., porque según dicen, no me consta, don Oscar toca de oído, no lee música.

 

3.- Que fruto de este Registro en APDAY, don Oscar Avilés, recibe los beneficios autorales que otorga esta institución y los beneficios morales que le otorga el público que cree que él es el autor de un  tema muy popular y muy escuchado desde antaño a la fecha.

 

4.- Que  todos los intervinientes en este debate han reconocido que efectivamente el tema es de Berninsone, sin embargo hay quienes tratan de justificar esta apropiación disfrazada de “recopilación†con argumentos contrarios a la ética, al derecho y a las buenas costumbres, nada justifica la apropiación de  lo ajeno o su frutos, aunque se trate de una persona muy querida, famosa y de extraordinaria trayectoria en el ambiente artístico nacional e internacional: Reconocido como la  Primera Guitarra del Perú, Patrimonio Cultural de la OEA, Doctor Honoris Causa de la Universidad de San Marcos y otras  merecidas distinciones, que debe dar el ejemplo.

 

5. Que, este asunto, a pesar que es vox populi, desde hace muchos años, no haya sido esclarecido, aún cuando ahora una  acuciosa investigación  ha sacado a la luz, con pruebas fehacientes, que el autor de “Mar de Sombra†o “EL PIRATA†es Luis Berninsone. Corresponde a don Oscar Avilés, caballero como es, y en generoso gesto de grandeza, RESTITUIR  el mérito a quien le corresponde, pues su  anónima “recopilación†tiene dueño conocido.

 

Lima, 9 de Diciembre del 2010.

Eliseo Venturo Ferré..

 

:

 

.

.

 


 

To: correomusical@yahoogroups.com; musicacriolla@...; Criollosperuanos@...; historiadelperu@yahoogroups.com; reneewilly@...; cnq72@...
From: alfredogrados@...
Date: Tue, 7 Dec 2010 06:34:37 -0800
Subject: [correomusical] BROQUEL de Luis Berninsone

 
BROQUEL

 

Autor: Luis Berninsone (Perú)
 
Como Platón, del Pindo las abejas doradas
no a la boca enredaron la palabra con miel;
porque tu cabellera que miente llamaradas
no es bautismo de Apolo, pero luz de Luzbel.
 
No tus caricias de celta se verán coronadas,
el halo de los rizos, con ramas de laurel;
será tu masa manca, de lenguas bifurcadas
que sirva de astrágalo del rubio capitel.
 
¿Cunas serán las manos, cuando de la Natura
no sean, que conozcan que tu sien es madura
tres veces enroseándole la diadema del Mal?
 
Serán de quien la envidia no tiene de la altura;
un águila –cual rayo– desde un sol cenital
te arrojará la Musa, de corona imperial!
 

Año de 1917; Libro Walpúgicas. 
Luis Berninsone es autor del poema Mar de Sombra, registrado en APDAYC por Oscar Avilés con el título de "el pirata".


 








#7092 De: Gerardo Rehuel Sanchez <gerardorehuel@...>
Fecha: Vie, 10 de Dic, 2010 10:50 pm
Asunto: (Sin asunto)
gerardorehuel
Enviar correo Enviar correo
 

EDDY MARTINEZ EN ENTREVISTA
DIRECTAMENTE DESDE MIAMI


Eddy_Martinez

Mañana sábado 11 de diciembre, El Gran
Eddy Martinez será entrevistado por Radio Unión
del Perú. 880 AM a las 2:00 PM. y la entrevista se
podrá escuchar mundialmente por
www.unionlaradio.com 
Telefonos en Lima: 712-0120 y/o 712-0140

A continuación un video del recuerdo
entrevista a Eddy Martinez 

cortesia de Jorge Carrión Rubio 

http://www.jcradiotv.com/web/radio/22-eddy-martinez.html



#7093 De: Gerardo Rehuel Sanchez <gerardorehuel@...>
Fecha: Sáb, 11 de Dic, 2010 3:46 pm
Asunto: (Sin asunto)
gerardorehuel
Enviar correo Enviar correo
 
LA CAPILLA SISTINA

Capilla_Sixtina

Si quieren conocer en detalle al Capilla Sixtina sin tener que ir al Vaticano, aquí tienen una obra de arte tanto en Software como en la arquitectura y dibujos de ese lugar

 Se dice que tardaron 3 años en armar esta presentación. Que la disfruten:


CUANDO ABRA COMPLETAMENTE LA IMAGEN HACER CLIC SOSTENIDO CON EL MOUSE SOBRE LA IMAGEN HACIA LA DERECHA, IZQUIERDA,ARRIBA Y ABAJO PARA VERLA EN SU TOTALIDAD. ABAJO A LA IZQUIERDA HAY UN + Y UN - PARA AUMENTAR Y DISMINUIR LA IMÁGEN. 

http://www.vatican.va/various/cappelle/sistina_vr/index.html



#7094 De: Marisa Tidu Perez Manrique <tidu_perez@...>
Fecha: Dom, 12 de Dic, 2010 5:07 am
Asunto: Rv: OFRENDA MAESTRA en vivo
tidu_perez
Enviar correo Enviar correo
 
 
Amigos
 
Es un gran placer anunciarles que estaremos presentando un concierto que será memorable.
 
Todos los cantores que participaron en mi disco OFRENDA MAESTRA juntos por primera vez y por única fecha. A los que no asistieron a los conciertos en el Auditorio de Petroperú, ahora tienen la oportunidad de disfrutar de este recorrido musical por los barrios tradicionales de Lima, en una sola fecha. 
 
El escenario será el histórico Teatro Segura (Jr. Huancavelica 265 Lima), el Martes 28/12/2010 a las 08:00 p.m. (una vez iniciada la función está prohibido el ingreso, por favor sean puntuales).
 
Estarán presentes Sonia Bertha, Alberto "Chiquito" Rodríguez, Eduardo "Yayo" Rodríguez, Jorge Figueroa, Jorge Armas, César Oliva, los hermanos Ramírez, Manuel Cadillo, Luis Cruz Nuñez, Humberto Ibazetta, Carlos "Pila" Curay, Alfredo Godoy e Iván Burgos. En el marco musical, como siempre, Pepe Mantero, Andrés Yataco, Carlos Figueroa, Antonio Medina y Arturo Benavides. Los invitados especiales serán los maestros Vicente Gómez (trompeta) y Alberto Valdivia (laúd).
 
A los que deseen comprar entradas con anticipación y con descuento, las pueden adquirir comunicándose con Tidú Pérez al correo  marisatidu.perez@... o a los tlfs 997360699  -  5711478. Las entradas también están a la venta en Teleticket de Wong y Metro. Y los que no tienen el disco lo pueden comprar en todas las discotiendas.
 
Les dejo unos videos:
http://www.youtube.com/watch?v=Batzr_h4AMQ
 
http://www.youtube.com/watch?v=LZDFaXvNwdc
 
 
Los esperamos
 
Un abrazo

Renzo Gil

 




Foto 1 de 1


#7095 De: Jose Florez <acmjesusvasquez@...>
Fecha: Dom, 12 de Dic, 2010 5:09 pm
Asunto: JESUS VASQUEZ – INVITACION
acmjesusvasquez
Enviar correo Enviar correo
 

JESUS VASQUEZ – INVITACION

Invitamos este Domingo 19 de Diciembre a la 1 de la tarde

al Parque “JESUS VASQUEZ†Reina y Señora de la Canción Criolla Peruana

donde al pie de su Estatua recordaremos su cumpleaños.

 

Lugar: Parque “JESUS VASQUEZâ€,

ubicado a espaldas de Tottus de Av. La Marina distrito de San Miguel – Lima, Perú

 

Gracias por su Asistencia

 

Asociación Cultural Musical “JESUS VASQUEZâ€

Telefonos: 7746323 – 971300284 – Lima Perú

acmjesusvasquez@...

sanmiguelradionline@...


 

#7096 De: Criollosperuanos@...
Fecha: Lun, 13 de Dic, 2010 12:17 am
Asunto: Recordatorio de cumpleaños
Criollosperuanos@...
Enviar correo Enviar correo
 
Recordatorio de:   Criollosperuanos Yahoo! Grupo
 
Título:   Cumple Victor Hugo Santillan
 
Fecha:   miércoles 15 diciembre 2010
Hora:   0:00 - 1:00
Repeticiones:   Este evento se repite todos los años hasta viernes 21 diciembre 2012.
 
Copyright © 2010  Yahoo! Inc. Todos los derechos reservados | Condiciones del servicio | Política de privacidad

#7097 De: Gerardo Rehuel Sanchez <gerardorehuel@...>
Fecha: Lun, 13 de Dic, 2010 1:10 am
Asunto: (Sin asunto)
gerardorehuel
Enviar correo Enviar correo
 

VICTOR HUGO SANTILLAN

Feliz Cumpleaños

 Victor_Hugo_Santillan

Guitarra_y_cajon 

 Felicidades amigo, que el día 15 sea para ti uno de los mejores del mundo

De todo corazón te desean tus amigos de: 

http://www.criollosperuanos.com

 

Atte: Gerardo Rehuel Sánchez



Mensajes 7068 - 7097 de 8259   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Mensajes 7068 - 7097 de 8259   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Avanzado

Copyright © 2010 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda