Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
Espanol-Ingles · Estudiando español o inglés
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés hacer búsquedas de antiguos mensajes del grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Re: RE : [Es-En] acá / aquÃŒ   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #10780 de 12154 |
Thank you, Paula, for adding support to our understanding of these words.
However, my name doesn't appear in the posts (except where you added it)
and I didn't ask about this particular one!
Lynn

>Sí, Lynn, es más o menos como vos lo enseñás.
>
>Yo los definiría:
>aquí - señalando un lugar cerca mío -
>acá - sin señalar pero con la idea de que es cerca de donde estoy yo -
>allí - señalando un lugar lejos mío, no necesariamente cerca de la otra
>persona -
>allá - sin señalar pero con la idea de que es lejos de donde estoy yo.
>
>De cualquier manera, los nativos no hilamos tan fino y usamos allí/allá
>como sinónimos, lo mismo que aquí/acá. No creo que pueda haber
>complicaciones en la comunicación por usar una u otra palabra.
>
>
>Ah, "Closer to me than you" sería "Más cerca de mí (o mío) que de tí (o tuyo)".
>
>Paula
>
>----- Original Message ----
>From: Marti Ottinger <martiottinger@...>
>To: Espanol-Ingles@...
>Sent: Friday, September 14, 2007 10:24:38 PM
>Subject: Re: RE : [Es-En] acá / aquí
>
>Paula,
>
>Eso es mi entender.. la dirección indicada con la mano...
>
>aquí -- más cerca de mi que ti, ( ¿cómo se dice "closer to me than
>you"?) o tienes que pasar por mi para llegar al lugar, como el baño,
>de que me pides... el baño está por aquí, colocado atrás de mi
>acá -- más o menos cerca de mi, tal vez más o menos cerca de ti, a
>quien yo estoy hablando, pero en una dirección lejos de los dos...
>el baño esta por acá, colocado en el pasillo entre nosotros...
>allí -- cerca de ti, a quien yo estoy hablando -- el Baño está por
>allí, colocado en el pasillo atrás de ti...
>allá -- no cerca de los dos... el baño está por allá, colocado en
>otro edificio... :-)
>
>Eso es lo que les enseño a mis estudiantes, los principiantes, que
>tienen ochenta años más o menos...... Por favor, avísame si no es
>correcto.... ¡a ellos no les gusta no estar correcto!
>
>Marti
>
>On Sep 14, 2007, at 12:24 PM, Paula wrote:
>
>> La verdad, para mí no hay mucha diferencia entre acá/aquí (here).
>> La RAE define ambos adverbios con las mismas palabras: "en este
>> lugar" pero aclara que "aquí" es más específico y que "acá" también
>> implica "cerca de este lugar" y por eso admite grados de
>> comparación (más acá, muy acá). Lo mismo dice sobre allá/allí (there).
>>
>> Tenía una tía que siempre nos corregía cuando decíamos "acá". Nunca
>> entendí bien por qué ella estaba tan segura de que queríamos decir
>> "aquí". O tal vez sea una de esas palabras que cierta gente
>> considera "de más nivel". Lo cierto es que yo generalmente digo y
>> escucho "acá". Por lo menos acá, en Argentina. :-)
>>
>> ----- Original Message ----
>> From: Mari Nawi <mari_nawi@yahoo. es>
>> To: Espanol-Ingles@ gruposyahoo. com.ar
>> Sent: Friday, September 14, 2007 4:56:50 AM
>> Subject: RE : [Es-En] acá / aquí
>>
>> Hola,
>>
>> Quería comentaros que aquí en España se usan ambas formas. En
>> Andalucía la forma " acá " se usa muchísimo.
>>
>> Pilar
>>
>> Sue <silvermaple19215@ gmail.com> a écrit :
>> Hi Sandy
>>
>> I know you asked Paula, but I will go ahead and give an answer here.
>>
>> Acá and aquí both mean "here. Por acá is used to mean "around here"
>> or in this place. Acá is used in Latin America. I first learned it
>> from a translator from Chile.
>>
>> Paula may have something to add here.
>>
>> Sue
>>
>> "Le monde est une comédie pour ceux qui pensent, une tragédie pour
>> ceux qui sentent." - Horace
>>
>> ------------ --------- --------- ---
>> Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails vers
>> Yahoo! Mail
>>
>> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
>>
>> ____________ _________ _________ _________ _________ _________ _
>> Building a website is a piece of cake. Yahoo! Small Business gives
>> you all the tools to get online.
>> http://smallbusines s.yahoo.com/ webhosting
>>
>> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
>>
>>
>>
>
>[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
>
>
>
>
>
>
>___________________________________________________________________________
>_________
>Tonight's top picks. What will you watch tonight? Preview the hottest
>shows on Yahoo! TV.
>http://tv.yahoo.com/
>
>
>[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
>
>
>
><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
>"http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
><html>
><head>
></head>
>
>
>
>
><body style="background-color: #ffffff;">
>
><!--~-|**|PrettyHtmlStartT|**|-~-->
><div id="ygrp-mlmsg" style="width:655px; position:relative;">
> <div id="ygrp-msg" style="width: 490px; padding: 0 15px 0 0; float:left;
>z-index:1;">
><!--~-|**|PrettyHtmlEndT|**|-~-->
>
> <div id="ygrp-text">
> <p>Sí, Lynn, es más o menos como vos lo enseñás.<br>
><br>
>Yo los definiría:<br>
>aquí - señalando un lugar cerca mío - <br>
>acá - sin señalar pero con la idea de que es cerca de donde estoy yo - <br>
>allí - señalando un lugar lejos mío, no necesariamente cerca de la otra
>persona - <br>
>allá - sin señalar pero con la idea de que es lejos de donde estoy yo.<br>
><br>
>De cualquier manera, los nativos no hilamos tan fino y usamos allí/allá
>como sinónimos, lo mismo que aquí/acá. No creo que pueda haber
>complicaciones en la comunicación por usar una u otra palabra.<br>
><br>
>Ah, &quot;Closer to me than you&quot; sería &quot;Más cerca de mí (o mío)
>que de tí (o tuyo)&quot;.<br>
><br>
>Paula<br>
><br>
>----- Original Message ----<br>
>From: Marti Ottinger &lt;<a
>href="mailto:martiottinger%40yahoo.com">martiottinger@<wbr>yahoo.com</a>&gt
>;<br>
>To: <a
>href="mailto:Espanol-Ingles%40gruposyahoo.com.ar">Espanol-Ingles@<wbr>grupo
>syahoo.<wbr>com.ar</a><br>
>Sent: Friday, September 14, 2007 10:24:38 PM<br>
>Subject: Re: RE : [Es-En] acá / aquí<br>
><br>
>Paula,<br>
><br>
>Eso es mi entender.. la dirección indicada con la mano...<br>
><br>
>aquí -- más cerca de mi que ti, ( ¿cómo se dice &quot;closer to me than <br>
>you&quot;?) o tienes que pasar por mi para llegar al lugar, como el baño, <br>
>de que me pides... el baño está por aquí, colocado atrás de mi<br>
>acá -- más o menos cerca de mi, tal vez más o menos cerca de ti, a <br>
>quien yo estoy hablando, pero en una dirección lejos de los dos... <br>
>el baño esta por acá, colocado en el pasillo entre nosotros...<br>
>allí -- cerca de ti, a quien yo estoy hablando -- el Baño está por <br>
>allí, colocado en el pasillo atrás de ti...<br>
>allá -- no cerca de los dos... el baño está por allá, colocado en <br>
>otro edificio... :-)<br>
><br>
>Eso es lo que les enseño a mis estudiantes, los principiantes, que <br>
>tienen ochenta años más o menos...... Por favor, avísame si no es <br>
>correcto.... ¡a ellos no les gusta no estar correcto!<br>
><br>
>Marti<br>
><br>
>On Sep 14, 2007, at 12:24 PM, Paula wrote:<br>
><br>
>&gt; La verdad, para mí no hay mucha diferencia entre acá/aquí (here). <br>
>&gt; La RAE define ambos adverbios con las mismas palabras: &quot;en este <br>
>&gt; lugar&quot; pero aclara que &quot;aquí&quot; es más específico y que
>&quot;acá&quot; también <br>
>&gt; implica &quot;cerca de este lugar&quot; y por eso admite grados de <br>
>&gt; comparación (más acá, muy acá). Lo mismo dice sobre allá/allí (there).<br>
>&gt;<br>
>&gt; Tenía una tía que siempre nos corregía cuando decíamos
>&quot;acá&quot;. Nunca <br>
>&gt; entendí bien por qué ella estaba tan segura de que queríamos decir <br>
>&gt; &quot;aquí&quot;. O tal vez sea una de esas palabras que cierta gente <br>
>&gt; considera &quot;de más nivel&quot;. Lo cierto es que yo generalmente
>digo y <br>
>&gt; escucho &quot;acá&quot;. Por lo menos acá, en Argentina. :-)<br>
>&gt;<br>
>&gt; ----- Original Message ----<br>
>&gt; From: Mari Nawi &lt;mari_nawi@yahoo. es&gt;<br>
>&gt; To: Espanol-Ingles@ gruposyahoo. com.ar<br>
>&gt; Sent: Friday, September 14, 2007 4:56:50 AM<br>
>&gt; Subject: RE : [Es-En] acá / aquí<br>
>&gt;<br>
>&gt; Hola,<br>
>&gt;<br>
>&gt; Quería comentaros que aquí en España se usan ambas formas. En <br>
>&gt; Andalucía la forma &quot; acá &quot; se usa muchísimo.<br>
>&gt;<br>
>&gt; Pilar<br>
>&gt;<br>
>&gt; Sue &lt;silvermaple19215@ gmail.com&gt; a écrit :<br>
>&gt; Hi Sandy<br>
>&gt;<br>
>&gt; I know you asked Paula, but I will go ahead and give an answer here.<br>
>&gt;<br>
>&gt; Acá and aquí both mean &quot;here. Por acá is used to mean
>&quot;around here&quot;<br>
>&gt; or in this place. Acá is used in Latin America. I first learned it<br>
>&gt; from a translator from Chile.<br>
>&gt;<br>
>&gt; Paula may have something to add here.<br>
>&gt;<br>
>&gt; Sue<br>
>&gt;<br>
>&gt; &quot;Le monde est une comédie pour ceux qui pensent, une tragédie
>pour <br>
>&gt; ceux qui sentent.&quot; - Horace<br>
>&gt;<br>
>&gt; ------------ --------- --------- ---<br>
>&gt; Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails vers <br>
>&gt; Yahoo! Mail<br>
>&gt;<br>
>&gt; [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]<br>
>&gt;<br>
>&gt; ____________ _________ _________ _________ _________ _________ _<br>
>&gt; Building a website is a piece of cake. Yahoo! Small Business gives <br>
>&gt; you all the tools to get online.<br>
>&gt; <a href="http://smallbusines">http://smallbusines</a> s.yahoo.com/
>webhosting<br>
>&gt;<br>
>&gt; [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]<br>
>&gt;<br>
>&gt;<br>
>&gt; <br>
><br>
>[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]<br>
><br>
>____________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>__
>_______<wbr>_<br>
>Tonight's top picks. What will you watch tonight? Preview the hottest
>shows on Yahoo! TV.<br>
><a href="http://tv.yahoo.com/">http://tv.yahoo.<wbr>com/</a> <br>
><br>
>[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]<br>
><br>
></p>
> </div>
>
> <!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
> <span width="1" style="color: white;"></span>
><!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
></body>
><!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
><head>
><style type="text/css">
><!--
>#ygrp-mkp{
> border: 1px solid #d8d8d8;
> font-family: Arial;
> margin: 14px 0px;
> padding: 0px 14px;
>}
>#ygrp-mkp hr{
> border: 1px solid #d8d8d8;
>}
>#ygrp-mkp #hd{
> color: #628c2a;
> font-size: 85%;
> font-weight: bold;
> line-height: 122%;
> margin: 10px 0px;
>}
>#ygrp-mkp #ads{
> margin-bottom: 10px;
>}
>#ygrp-mkp .ad{
> padding: 0 0;
>}
>#ygrp-mkp .ad a{
> color: #0000ff;
> text-decoration: none;
>}
>-->
></style>
></head>
><head>
><style type="text/css">
><!--
>#ygrp-sponsor #ygrp-lc{
> font-family: Arial;
>}
>#ygrp-sponsor #ygrp-lc #hd{
> margin: 10px 0px;
> font-weight: bold;
> font-size: 78%;
> line-height: 122%;
>}
>#ygrp-sponsor #ygrp-lc .ad{
> margin-bottom: 10px;
> padding: 0 0;
>}
>-->
></style>
></head>
><head>
><style type="text/css">
><!--
>#ygrp-mlmsg {font-size:13px; font-family:
>arial,helvetica,clean,sans-serif;*font-size:small;*font:x-small;}
>#ygrp-mlmsg table {font-size:inherit;font:100%;}
>#ygrp-mlmsg select, input, textarea {font:99%
>arial,helvetica,clean,sans-serif;}
>#ygrp-mlmsg pre, code {font:115% monospace;*font-size:100%;}
>#ygrp-mlmsg * {line-height:1.22em;}
>#ygrp-text{
> font-family: Georgia;
>}
>#ygrp-text p{
> margin: 0 0 1em 0;
>}
>#ygrp-tpmsgs{
> font-family: Arial;
> clear: both;
>}
>#ygrp-vitnav{
> padding-top: 10px;
> font-family: Verdana;
> font-size: 77%;
> margin: 0;
>}
>#ygrp-vitnav a{
> padding: 0 1px;
>}
>#ygrp-actbar{
> clear: both;
> margin: 25px 0;
> white-space:nowrap;
> color: #666;
> text-align: right;
>}
>#ygrp-actbar .left{
> float: left;
> white-space:nowrap;
>}
>.bld{font-weight:bold;}
>#ygrp-grft{
> font-family: Verdana;
> font-size: 77%;
> padding: 15px 0;
>}
>#ygrp-ft{
> font-family: verdana;
> font-size: 77%;
> border-top: 1px solid #666;
> padding: 5px 0;
>}
>#ygrp-mlmsg #logo{
> padding-bottom: 10px;
>}
>
>#ygrp-vital{
> background-color: #e0ecee;
> margin-bottom: 20px;
> padding: 2px 0 8px 8px;
>}
>#ygrp-vital #vithd{
> font-size: 77%;
> font-family: Verdana;
> font-weight: bold;
> color: #333;
> text-transform: uppercase;
>}
>#ygrp-vital ul{
> padding: 0;
> margin: 2px 0;
>}
>#ygrp-vital ul li{
> list-style-type: none;
> clear: both;
> border: 1px solid #e0ecee;
>}
>#ygrp-vital ul li .ct{
> font-weight: bold;
> color: #ff7900;
> float: right;
> width: 2em;
> text-align:right;
> padding-right: .5em;
>}
>#ygrp-vital ul li .cat{
> font-weight: bold;
>}
>#ygrp-vital a{
> text-decoration: none;
>}
>
>#ygrp-vital a:hover{
> text-decoration: underline;
>}
>
>#ygrp-sponsor #hd{
> color: #999;
> font-size: 77%;
>}
>#ygrp-sponsor #ov{
> padding: 6px 13px;
> background-color: #e0ecee;
> margin-bottom: 20px;
>}
>#ygrp-sponsor #ov ul{
> padding: 0 0 0 8px;
> margin: 0;
>}
>#ygrp-sponsor #ov li{
> list-style-type: square;
> padding: 6px 0;
> font-size: 77%;
>}
>#ygrp-sponsor #ov li a{
> text-decoration: none;
> font-size: 130%;
>}
>#ygrp-sponsor #nc{
> background-color: #eee;
> margin-bottom: 20px;
> padding: 0 8px;
>}
>#ygrp-sponsor .ad{
> padding: 8px 0;
>}
>#ygrp-sponsor .ad #hd1{
> font-family: Arial;
> font-weight: bold;
> color: #628c2a;
> font-size: 100%;
> line-height: 122%;
>}
>#ygrp-sponsor .ad a{
> text-decoration: none;
>}
>#ygrp-sponsor .ad a:hover{
> text-decoration: underline;
>}
>#ygrp-sponsor .ad p{
> margin: 0;
>}
>o{font-size: 0; }
>.MsoNormal{
> margin: 0 0 0 0;
>}
>#ygrp-text tt{
> font-size: 120%;
>}
>blockquote{margin: 0 0 0 4px;}
>.replbq{margin:4}
>-->
></style>
></head>
><!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
></html><!--End group email -->





Mié, 3 de Oct, 2007 4:30 pm

CLHW@...
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #10780 de 12154 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Thank you, Paula, for adding support to our understanding of these words. However, my name doesn't appear in the posts (except where you added it) and I didn't...
CLHW@...
Enviar correo
3 de Oct, 2007
4:30 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda