Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
Espanol-Ingles · Estudiando español o inglés
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés hacer búsquedas de antiguos mensajes del grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Spanglish en TV argentina   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #10919 de 12146 |
Re: [Es-En] Re: Spanglish

Es biorsi
aparentemente viene de servicio al vesre

Marcelo Eugenio Shulman <marcelo_shulman@...> escribió:
> The same thing happens with "váter". This word comes from the
English word "water closet". "Váter" is used in Spain, and it is
proper Spanish too. But, in Argentina we use "inodoro" or "trono".
"Trono" is a lunfardo or slang term for "inodoro".
> Regards
> Martin

Otros términos lunfardos para baño son "ñoba", que es "baño" "alvesre"
(al revés) y "biorzi" que no tengo idea de dónde proviene...

Hay un versito muy conocido acerca del baño, no sé si es apropiado
transcribirlo aquí que empieza diciendo:

"En ese lugar sagrado | donde acude tanta gente..."

Además en los programas de TV mencionados, como me comenta Norma, la
señora Moria Casán en vez de actuación habla de "performance" y cuando
alguna pareja se desempeña muy bien la califica "too much" y todos los
participantes sin excepción no tienen entrenador, tienen "couch"...



=================================================================
Sitio wiki: http://spanishenglish.wiki-site.com/

Enlaces a Yahoo! Grupos








---------------------------------

Compartí video en la ventana de tus mensajes y también tus fotos de Flickr.
Usáel Nuevo Yahoo! Messenger versión Beta.
Visitá http://ar.beta.messenger.yahoo.com/

[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]




Mar, 6 de Nov, 2007 3:04 pm

rmzarate
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #10919 de 12146 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

El famoso productor y conductor argentino Marcelo Tinelli está usando términos que no sé si los inventó él o alguien de su equipo, en populares sus...
Marcelo Eugenio Shulman
marcelo_shulman
Sin conexión Enviar correo
5 de Nov, 2007
11:50 pm

¿Tiene que ver con agua mineral? Sólo una conjectura.... Sue On Nov 5, 2007 5:37 PM, Marcelo Eugenio Shulman...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
2:02 am

Me parece que es "un lunfardo" - un dialecto de la calle. Marcelo Eugenio Shulman <marcelo_shulman@...> wrote: El famoso productor y...
Heather Fontan
heatherfontan
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
2:37 am

Otro pensamiento...puede ser una mezla de castellano/ingles...en ingles se dice "what a looker" significa que uno es muy lindo.....luquete o luqueo parece a...
Heather Fontan
heatherfontan
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
2:42 am

Good point, Heather : ) That must be what Marcelo is referring to...the fact that "luquete" is very similar in sound to "looker." Here is a link to an...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
2:51 am

Please, what do these mean: "maquillada" "luquete" "luqueo" ? Thanks Lynn...
CLHW@...
Enviar correo
6 de Nov, 2007
4:22 am

Luquete comes from "look" The translation would be Qué luquete What's a nice a look! ¡Qué bien luce! Maquillarse - To make up CLHW@... escribió: ...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
10:25 am

Hi friends, People use languages and people change languages. I don't avoid the use of "carro", "troquero" or "lanchear". There are a lot of words that come...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
11:58 am

... English word "water closet". "Váter" is used in Spain, and it is proper Spanish too. But, in Argentina we use "inodoro" or "trono". "Trono" is a lunfardo...
Marcelo Eugenio Shulman
marcelo_shulman
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
12:55 pm

Hi Marcelo: Coach it is not Spanglish. It is a English word. For me Spanglish is a modificaction of English. Inglés Español Espanglish See you! Hasta...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
3:00 pm

Es biorsi aparentemente viene de servicio al vesre ... English word "water closet". "Váter" is used in Spain, and it is proper Spanish too. But, in Argentina...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
3:04 pm

"entrenador" is a "trainer" and "entrenar" is "to drill, to train". I believe what la señora Moria Casán is saying is "coach", a person who teaches another...
CLHW@...
Enviar correo
6 de Nov, 2007
2:30 pm

Muchas gracias, fue un error de tipeo... ¡Las vocales en inglés me vuelven loco! ¿Porqué no tienen cada una siempre el mismo sonido? The English's vowels...
Marcelo Eugenio Shulman
marcelo_shulman
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
2:44 pm

Another word that cames from English is "bizarro". In Spanish bizarro means brave. However all the young people use the English meaning. Did you remember "y...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
2:52 pm

The English word is "bizarre", which comes from French, according to my Webster's Collegiate Dictionary. "bizarro" is the Italian version of the same word,...
CLHW@...
Enviar correo
6 de Nov, 2007
8:19 pm

Italian bizzarro Spanish bizarro English bizarre Spanish example -No me iré -contestó el bizarro caballero-, porque he venido a salvaros. You can replace...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
8:26 pm

hola Marcelo coinsido contigo, el ingles tiene algunos modismos, que el español no tiene, y tendemos a confundirlos. gracias bye ... train". ... person who ...
rutilio_2007
Sin conexión Enviar correo
10 de Nov, 2007
4:13 am

¡Los ingleshablantes preguntan lo igual! El inglés es muy dificil para aprender, para nosotros también. ... From: Marcelo Eugenio Shulman...
Melissa
melmac2525
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
5:44 pm

En realidad...se dice ANGLOPARLANTES...todo idioma que no es el propio se torna dificil de aprender cuando uno ya no es un niño... Sue ... From: Melissa To:...
Susan McGarvie
scmcgarvie
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
5:47 pm

Yes, Marcelo. This drives native English speakers crazy also! It is one reason why English is so difficult to teach non-English speakers. There are no rules...
CLHW@...
Enviar correo
6 de Nov, 2007
8:15 pm

¡Hola Marcelo! Biorsi es también una palabra "al vesre". Viene de "servicio", que al revés pasó a ser "vioersi" y terminó deformándose en "biorsi". ...
Paula
puly_e
Sin conexión Enviar correo
8 de Nov, 2007
2:02 pm

Les recomiendo esta web site http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/# ... De: rutilio_2007 <rutilio_2005@...> Para: Espanol-Ingles@......
José Jesús Sala...
yashua54
Sin conexión Enviar correo
10 de Nov, 2007
4:49 am

Thank you. Neither of these words are in my 2 main Spanish dictionaries as Spanish entries. Under the English listing for "make-up", the last entry is "facial...
CLHW@...
Enviar correo
6 de Nov, 2007
2:34 pm

Lucir has a lot of meanings in Spanish language Del lat. lucre). 1. intr. Brillar, resplandecer. 2. intr. Sobresalir, aventajar. U. t. c. prnl. 3. intr....
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
4:15 pm

... English: "to shine" ... English: "to outshine, to excel" ... English: "to shine" ... English: "to illuminate" ... English: "to demonstrate, to shine" ... ...
CLHW@...
Enviar correo
6 de Nov, 2007
8:15 pm

Hola CLHW, Trying to explain this is a nice challenge. 1 - "Lucirse" in its "serious" or "direct" sense means being successful in front of other persons. An...
Raul_E
rhul47
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
8:53 pm

Excellent explanation, Raul!...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
9:05 pm

Thank you, Raul, for this very good explanation. Possibly the English for #1 would be "to outshine" or "to outperform". #2 "to blow it", "to show oneself" --...
CLHW@...
Enviar correo
6 de Nov, 2007
10:25 pm

Maquillar To make up Source: http://dictionary.reverso.net/english-spanish/maquillar (Del fr. maquiller, de la jerga teatral del siglo XIX). 1. tr. Aplicar...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
5:26 pm

I have a funny story about transliteration and the phrasal verb to make up... Estaba yo hablando con una mejicana, intentando venderle el servicio de long...
Susan McGarvie
scmcgarvie
Sin conexión Enviar correo
6 de Nov, 2007
5:31 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda