Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
Espanol-Ingles · Estudiando español o inglés
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés añadir enlaces a sitios relacionados de tu grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
una pregunta   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #11371 de 12176 |
Re: una pregunta

--- En Espanol-Ingles@..., sarah25208
<sarah25208@...> escribió:
>
>
>
> Hi Ahnny
>
> Please explain to me the difference between the meaning
of "rogamos" and "rezamos." My brain plays tricks on me. I meant
to say "rezamos" but apparantly my brain was thinking "rogamos."
But the meaning in my dictionary doesn't fit here.
>
> How are you Ahnny?
>
> Are any of you affected by the flooding? I certainly hope not.
>
> Sue
>
>
>
> ----- Original Message -----
> From: Ahnny
> To: Espanol-Ingles@...
> Sent: Saturday, December 11, 2004 5:34 PM
> Subject: Re: [Espanol-Ingles] para los argentinos
>
>
> Actually, its: Rogamos. but I understood, its just a
mistake : ).
> Thak u very much for the support.
>
> Ahnny.
>
> sarah25208 <sarah25208@...> wrote:
>
> Tenemos noticias de las inundaciones en el sudeste de la
Argentina. Regamos por las personas afectadas.
>
> Sinceramente,
>
> Sue
>
>
>
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
> Take Yahoo! Mail with you! Get it on your mobile phone.
>
Rogamos no tiene sentido!! rezamos!


rogamos = we beg rezamos = we pray




Dom, 11 de May, 2008 8:52 am

art1025mxl
En línea En línea
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #11371 de 12176 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

... of "rogamos" and "rezamos." My brain plays tricks on me. I meant to say "rezamos" but apparantly my brain was thinking "rogamos." But the meaning in my...
Arturo
art1025mxl
En línea Enviar correo
11 de May, 2008
9:40 pm

... of "rogamos" and "rezamos." My brain plays tricks on me. I meant to say "rezamos" but apparantly my brain was thinking "rogamos." But the meaning in my...
Arturo
art1025mxl
En línea Enviar correo
11 de May, 2008
9:40 pm

Hola sarah, y a todos, Para aclararte un poco las cosas, cuando tú rezas lo haces en el sentido religioso a través de una oración. Pero cuando tú le ruegas...
carlos arturo
carlos_geo64
Sin conexión Enviar correo
12 de May, 2008
5:55 am

Muchas gracias, Carlos Arturo. Sí, me has ayudado con tu explicación. Saludos a tí, también. :) tu amiga, Sue...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
13 de May, 2008
4:24 am

Hola a todos Tengo una pregunta. De las dos siguientes oraciones, ¿cuál es la correcta? 1. Me extrañaría que él viniera. 2. Me extrañaría que él viene....
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
4 de May, 2005
12:31 am

Hola Sue, The first one, only here we prefer the other possibility for this same verb (pretérito imperfecto del Subjuntivo = viniera/viniese): "Me...
Raul_E
rhul47
Sin conexión Enviar correo
4 de May, 2005
1:05 am

Sue: I've been trying to translate conditional sentences for a long time now and there are two things you should take into account: 1) NEVER do you try to...
Cecilia
cemontano
Sin conexión Enviar correo
4 de May, 2005
2:47 pm

Hola Sue, para mi es la primera. Ya que es una condición a futuro (un deseo), creo... Saludos, Yami....
still_snow_on_the_ced...
still_snow_o...
Sin conexión Enviar correo
4 de May, 2005
10:48 pm

Hello Sue: The first one is the correct the sentence: Me extrañaría que él viniera: es condicional also we could say: Si él viene me extrañaría Me...
Alexander Orozco
alexandero078
Sin conexión Enviar correo
4 de May, 2005
3:35 pm

¿Qué quiere decir esto en inglés? *Nuestro gato culto* ¿Qué quiere decir esto en inglés? Nuestro gato culto...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
24 de Jun, 2005
5:30 am

Our cult cat? This seems, in my opinion, to make reference to the idol with mud feet that saw the prophet Daniel. This phrase insinuates that those that can...
Marcelo Eugenio Shulman
marcelo_shulman
Sin conexión Enviar correo
24 de Jun, 2005
12:23 pm

Hola Sue, I would translate it as "Our cat cultured", rather as "our cultured cat" that is easily said "nuestro culto gato". Is there any context ? ...
Raul_E
rhul47
Sin conexión Enviar correo
24 de Jun, 2005
12:48 pm

Hola amigos Por favor, diganme el significado de "enfrentado" en el párrafo siguiente: Muchas gracias de antemano. Sue El futuro a corto, mediano y largo...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
7 de Sep, 2006
2:12 am

Hola Sue, I understand "enfrentado" as "in a state of confrontation" referred to Mexican people. Wednesday, September 6, 2006, 11:05:59 PM, you wrote: S>...
Raul_E
rhul47
Sin conexión Enviar correo
7 de Sep, 2006
2:48 pm

Hola Sue, saludos para tí y tu familia Enfrentado, en éste párrafo tiene el sentido de un gobierno en conflicto por razones diversas tanto sociales como...
Alexander Orozco
alexandero078
Sin conexión Enviar correo
7 de Sep, 2006
5:01 pm

Muchas gracias Raul y Alexander! Alex, es bueno verte otra vez. Sue ... [Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
8 de Sep, 2006
12:17 am

¿Qué significa "hecho a pulso?" Muchas gracias. Sue -- Procrastination is the art of keeping up with yesterday. ---Don Marquis [Se han eliminado los trozos...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
3:37 am

Sue... es posible que signifique "made by hand" igual a 'hecho a mano.' Marti ... [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]...
Marti Ottinger
martiottinger
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
3:49 am

Hi Marti, I agree with you: Fine crafted gifts made by hand and nature from all over America, especially for your northwoods home or cabin. Hecho a pulso =...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
5:53 pm

Hola Sue, Quiere decir "freehand". http://www.babelpoint.com/1/?l=2&w=hecho+a+pulso James...
James May
jaimemayo
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
3:57 am

¿Como un dibujo hecho a pulso? ... a freehand drawing Marti ... [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]...
Marti Ottinger
martiottinger
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
4:13 am

Sí, es así Marti Ottinger <martiottinger@...> escribió: ¿Como un dibujo hecho a pulso? ... a freehand drawing Marti ... [Se han eliminado los trozos...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
5:54 pm

Martín... gracias... lo que quiere decir es dependiente del contexto..... ¿sí? Marti ... [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían...
Marti Ottinger
martiottinger
Sin conexión Enviar correo
8 de Jul, 2007
12:10 am

sí Martin un dibujo hecho a pulso Mi mamá era una excelente dibujante y hacía círculos en el pizarrón a pulso para sus alumnos. Eran círculos perfectos...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
8 de Jul, 2007
3:10 pm

En la frase siguiente, que significa "dicha?" The aforementioned?? "Cenamos en un restaurante con una visita magnífica de dicha catedral de noche desde la...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
31 de Ago, 2007
5:25 pm

Dicha, dicho. Mencionado antes. Dicho individuo. Dichas tierras. For no repeating Notre Dame, I suppose Sue <silvermaple19215@...> escribió: En la frase...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
31 de Ago, 2007
9:47 pm

Quizás sea un error, ¿pero porque se usa la forma singular de tener cuando dice "todos tiene sus historias"? Gracias de antemano, amigos. Sue "Por su lado,...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
21 de Jun, 2008
5:10 am

... (..., pero ¿por qué ...?) Es un error, efectivamente. ¡Muy bien descubierto, Sue! Debería ser "todos *tienen* [plural] sus historias" o "Cada uno...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
21 de Jun, 2008
5:29 am

Muchas gracias, Ignacio : ) Se me olvidó que la pregunta require un acento (por qué). Creo que la cita vino de un artículo de las noticias de Yahoo...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
21 de Jun, 2008
6:53 pm

Hi Sue, I prefer "tilde" than "acento", because in Spanish you have "acento ortográfico" and "acento prosódico". Both are accents, but "tilde" is an accent...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
21 de Jun, 2008
9:14 pm
 Primero  |  |  Último 
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda