Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
Espanol-Ingles · Estudiando español o inglés
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Caballero americano (2)   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #11993 de 12186 |
Re: [Es-En] Caballero americano (2)


El sábado 2 de mayo de 2009 a las 0:23, jaime rodriguez vargas
escribió:

> I think that the author had an error because in the Real
> Academy Dictionary this word not exist.

(this word *does* not exist)

Yes, it does:

<http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=casuca>

> [...] varias casucas vetustas forman una rinconada
> interesantísima, [...]


Ignacio







Sáb, 2 de May, 2009 3:31 am

ignafiuba
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #11993 de 12186 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Aquí, la segunda y última parte de este ejercicio de traducción. Como siempre, correcciones, comentarios, etc. bienvenidos. Y al llegar a la Catedral,...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
1 de May, 2009
7:26 pm

I prefer "casucha" ... De: Ignacio <ignafiuba@...> Asunto: [Es-En] Caballero americano (2) Para: "Español Inglés Yahoo! Group"...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
1 de May, 2009
7:52 pm

... El uso de _casuca_, por supuesto, fue elección del autor, no mía. ... Ignacio...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
1 de May, 2009
8:20 pm

I think that the author had an error because in the Real Academy Dictionary this word not exist.   Jaime Rodriguez Vargas ... De: Martin Zarate...
jaime rodriguez vargas
colombia_jaime
Sin conexión Enviar correo
2 de May, 2009
3:23 am

El sábado 2 de mayo de 2009 a las 0:23, jaime rodriguez vargas ... (this word *does* not exist) Yes, it does: ...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
2 de May, 2009
3:31 am

There isn't this word in the RAE dictionary. What do you think about this sentence? ... De: Ignacio <ignafiuba@...> Asunto: Re: [Es-En] Caballero...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
2:44 am

... My suggestion, for what it's worth: 1. There is no such word (as 'X') in the RAE dictionary. 2. There is no such entry in the RAE dictionary. Ignacio...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
6:28 pm

Jaime así lo dice el diccionario RAE:   casucha. 1. f. despect. Casa pequeña y mal construida.   En castellano desde Argentina, con muchísimo cariño en...
Norma Iris Gustin
mnrsiri
Sin conexión Enviar correo
2 de May, 2009
6:50 pm

  Otro, diminutivo de casa: casita     casuca.       (Del dim. de casa).   1. f. despect. casucha. ... De: jaime rodriguez vargas...
Norma Iris Gustin
mnrsiri
Sin conexión Enviar correo
2 de May, 2009
6:53 pm

El domingo 2 de mayo de 2009 a las 15:53, Norma Iris Gustin ... Pero ni _casuca_ ni _casucha_ son diminutivos. Son despectivos. _casita_ no es despectivo. ...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
2 de May, 2009
7:05 pm

una fuentecilla y varias casucas vetustas forman una rinconada interesantísima They are "casuchas" Vetusta: Extremadamente viejo, anticuado. I prefer casucha...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
12:51 am

Maybe is correct to say “slum”… Best regards, André AS Click here to visit André de Cotia portal <http://www.andredecotia.com> _____ De:...
André AS
andre_decotia
Sin conexión Enviar correo
10 de May, 2009
3:58 pm

... We mentioned this recently: in English, unlike Spanish, the subject of a sentence is mandatory. So: “Maybe _it_ is correct to ...†Or better: “Would...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
10 de May, 2009
7:21 pm

No comprendió mi respuesta. Otro se refería a casuca dado que en mi anterior copié del diccionario casucha y además el diminutivo de casa es casita. En...
Norma Iris Gustin
mnrsiri
Sin conexión Enviar correo
2 de May, 2009
7:27 pm

There isn't "casuca" in Spanish language. ... De: Norma Iris Gustin <mnrsiri@...> Asunto: Re: [Es-En] Caballero americano (2) Para:...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
12:48 am

I Think that first we make identifie where was write the article, and then we will selecte the word more apropiete and use the reference for the people that...
jaime rodriguez vargas
colombia_jaime
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
10:47 pm

El domingo 3 de mayo de 2009, a las 19:46, jaime rodriguez vargas ... Jaime: No es claro lo que quisiste escribir. Tu texto tiene errores de ortografía (como...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
6 de May, 2009
3:47 am

...  Lo que quise decir en el texto remitido idioma inglés fue: Pienso que primero nosotros debemos identificar donde fue escrito el artículo objeto de...
jaime rodriguez vargas
colombia_jaime
Sin conexión Enviar correo
11 de May, 2009
4:29 am

Últimamente estamos con escasas contribuciones por parte de los angloparlantes (por cierto, ¿alguien sabe qué pasó con James M.?). Aquí mis comentarios,...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
11 de May, 2009
9:49 pm

Martin, I found this word at the Babylon dictyonary, look below: casuca (f) cabana, choça; barracão { <bword://BAB!ALL!,shack/> shack} cabana, choça;...
André AS
andre_decotia
Sin conexión Enviar correo
10 de May, 2009
4:34 pm

El sábado 2 de mayo de 2009 a las 16:27, Norma Iris Gustin ... Tu segundo ejemplo confirma que _casita_ *no* es despectivo. El carácter de despectivo en tu...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
6:23 pm

In other words, I think is used somewhere... But it means that word there is… Ok? Take care. André AS Click here to visit André de Cotia portal...
André AS
andre_decotia
Sin conexión Enviar correo
10 de May, 2009
4:44 pm

... I don't understand. What is used somewhere? Would you mind rephrasing? Ignacio...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
10 de May, 2009
7:28 pm

Martín;   casuca.     (Del dim. de casa).     1. f. despect. casucha.   Real Academia Española © Todos los derechos reservados ... De: Martin Zarate...
Norma Iris Gustin
mnrsiri
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
4:06 am

casuca (f) : n. shack, hut, small poorly built cabin; slum, poor neighborhood, run-down and squalid residence that is unfit for human habitation casucha (f) : ...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
3:17 pm

Casuca is not a Spanish word. ... De: Sue <silvermaple19215@...> Asunto: Re: [Es-En] Caballero americano (2) Para: Espanol-Ingles@... ...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
9:58 pm

... <http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=casuca> <http://ar.groups.yahoo.com/group/Espanol-Ingles/message/11993> ...
Ignacio
ignafiuba
Sin conexión Enviar correo
3 de May, 2009
10:08 pm

Martín fijate que está en el diccionario RAE por lo tanto es una palabra del castellano, pero de un uso regional tal vez. ... De: Martin Zarate...
Norma Iris Gustin
mnrsiri
Sin conexión Enviar correo
4 de May, 2009
6:39 pm

Hi friends, I made a mistake. "Casuca" is a Spanish word. All the best See the definition casuca. (Del dim. de casa). 1. f. despect. casucha. ... De: Norma...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
4 de May, 2009
9:55 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda