Muchas gracias a todos por sus comentarios. Es lógico usar: 3. Cuando
llegué, vi que la fiesta era un éxito o era exitosa (como dijo Martin). o
4. Cuando llegué, me
encontré con que la fiesta era un éxito. o algo similar.
Me encontré oración # 1 en un libro de texto de gramática y me confundió.
Sus comentarios me ayudan mucho.
Sue
2009/6/6 Ignacio <ignafiuba@...>:
>
>
>
> Hola Sue:
>
> Algunos comentarios para complementar las respuestas que ya
> recibiste:
>
> El 3 de Junio de 2009 a las 23:07, Sue escribió:
>
>> ¿Cuál oración prefieren ustedes? ¿Porqué?
>>
>> 1. Cuando llegué vi que la fiesta era siendo un éxito.
>> When I arrived I saw that the party was a success.
>
> El presente continuo se forma con _estar_ como verbo auxiliar, no
> con _ser_, así que 1 no es posible.
>
>> 2. Cuando llegué vi que la fiesta estaba siendo un éxito.
>> When I arrived I saw that the party was a success.
>
> Estoy de acuerdo con Yolanda. Yo no usaría el presente continuo
> (después de todo, la versión en inglés tampoco lo usa), sino que
> diría simplemente:
>
> 3. Cuando llegué, vi que la fiesta era un éxito.
>
>> ¿Hay otra manera de expresar la misma idea?
>
> Yo creo que 3 es la que mejor se corresponde con la versión en
> inglés. Una alternativa coloquial bastante cercana es:
>
> 4. Cuando llegué, me encontré con que la fiesta era un éxito.
>
> (When I arrived I found that the party was a success.)
>
> Ignacio
--
"Imagination is more important than knowledge. For knowledge is
limited, whereas imagination embraces the entire world, stimulating
progress, giving birth to evolution."
-Albert Einstein
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]