Excellent explanation Ramon!
Andy
Ramón <farsooth@...> wrote:
Hi Sue, Gervas(io) B-)
Guess you, Sue, has put your finger on the thing that makes
Spanish a difficult language to learn. As Gervas said it is a logical
and consistent idiom, but not with some verbs.
Following your question, Sue, the problem arises from the fact that
you try to make all persons in the verb, irregular, it is not that
simple! The first and second persons in plural (we and you) are NOT
irregular.
"Acostar" (this verb is mostly used in reflexive: "Acostarse", then
you must use the reflexive pronouns for each person, e.g.: me acuesto,
te acuestas, se acuesta, nos acostamos [not irregular], os acostáis
[not irregular], se acuestan.
yo acuesto.
tú acuestas.
él acuesta.
nosotros acostamos--- Not irregular.
vosotros acostáis---- Not irregular.
ellos acuestan.
So, you can use the "yo stem" to form all other except for we and you
plural. With these two use the "regular" rule.
One small thing, Gervas, the weak vowels, in Spanish, are i and u, and
the strong are, of course, a,e and o. I think you have a point about
the change of "o" to "ue" when the syllable is stressed since it is
just what happens with all persons except nosotros and vosotros as you
wrote. Most grammar books say that the reasons for irregularities are
historical, meaning, mixture of Latin, German, Arab, etc., I don't
know. In a way it resemble the Great Vowel Shift in English.
Saludos to you both.
Ramón.
PD: Gervas(io), have you some Spanish root?
PD2: Sue, I know I owe you mail, but I am under a heap of work now.
As the big probable California new governor said: I'll be back.
B-)
--- En Espanol-Ingles@..., SGaviota77@c... escribió:
> Hi
>
> I have a question for someone from Spain. I would put the question in
> Spanish, but the question is too complicated for that. It concerns
the "vosotros"
> form of "acostarse."
>
> My workbook says, "To regularly form negative commands in the
vosotros form,
> do the following:
>
> add -éis to the "yo stem" of -ar verbs
>
> add -áis to the "yo stem" of -er and -ir verbs
>
> My workbook translates "Don't go to bed!" as "¡No os acostéis!"
>
> It seems to me that the "yo stem" of "acostarse" would be "acuest"
>
> Is this making sense to anyone? Anyway, I am stumped on this one.
Up until
> now everything I have studied about Spanish has been totally logical.
>
> Thanks to anyone who knows the answer to this, whether they are from
Spain or
> elsewhere!
>
> Sue
>
>
> [Se han eliminado las partes de este mensaje que no contenían texto]
Cancelar suscripción / Unsubscribe:
Espanol-Ingles-unsubscribe@...
Portuguese, French, Spanish, Italian Learning Links:
http://www.lordoftheringsproducts.com/languages.html
Tu uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!.
---------------------------------
Internet GRATIS es Yahoo! Conexión.
Usuario: yahoo; contraseña: yahoo
Desde Buenos Aires: 4004-1010
Más ciudades: clic aquí.
[Se han eliminado las partes de este mensaje que no contenían texto]