Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
Espanol-Ingles · Estudiando español o inglés
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés añadir enlaces a sitios relacionados de tu grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 10435 - 10464 de 12146   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha ^
10435
LA PALABRA DEL DÍA venéreo Proviene del nombre de Venus, la diosa romana del amor y del sexo. La palabra llegó a nosotros a partir del adjetivo latino...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
3 de Ago, 2007
12:02 am
10436
http://www.jessiesweb.com/cry.htm Sue [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
4 de Ago, 2007
12:18 am
10437
Hi friends, Young people don't use this idiom today. Languages change. Pan comido A piece of cake The exam was a piece of cake. El examen fue pan comido. Have...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
6 de Ago, 2007
4:25 am
10438
Estimados gruperos, Tengo un estudiante que me hizo una petición de ayuda para traducir. Él tiene que hablar de su viaje de misión para su iglesia. Ayer me...
Sara
topperarnold
Sin conexión Enviar correo
6 de Ago, 2007
7:15 pm
10439
LA PALABRA DEL DÍA robar En su Historia de la lengua española, el académico Rafael Lapesa (1908-2001) observó que la influencia de los visigodos en las...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
9 de Ago, 2007
3:47 am
10440
Hola amigos Por favor, díganme el significado de "cabe recordar." ¿Es "it's worth remembering" ? Gracias : ) Sue [Se han eliminado los trozos de este...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
9 de Ago, 2007
3:50 am
10441
Sue: Sí, ésa es una de las posibles traducciones. Depende del contexto pero ésa es la idea general. Paula ... From: Sue <silvermaple19215@...> To:...
Paula
gilbypau
Sin conexión Enviar correo
9 de Ago, 2007
11:27 am
10442
The popular proverbs are among parenthesis Es mayor el beneficio de tener al ave plumífera en la extremidad superior, que una centena se desplace por el ...
Marcelo Eugenio Shulman
marcelo_shulman
Sin conexión Enviar correo
9 de Ago, 2007
2:31 pm
10443
worth -noun [sustantivo]. Cabe recordar It is pertinent to remember[viene al caso recordar] It is to the point remember 1. The condition or quality that gives...
José Jesús Sala...
yashua54
Sin conexión Enviar correo
9 de Ago, 2007
5:29 pm
10444
robe.- noun, plural robes 1. A long, loose garment that is worn as a covering. [Prenda de vestir larga y suelta que se lleva como cubierta; manto.] 2. Often...
José Jesús Sala...
yashua54
Sin conexión Enviar correo
9 de Ago, 2007
5:30 pm
10445
I agree with Paula, but it depends on the context. Please, give me the whole sentence. Paula <gilbypau@...> escribió: Sue: Sí, ésa es una de las...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
9 de Ago, 2007
5:31 pm
10446
Hi friends, Robe is used in Spanish language. I haven't a robe in my house. Regards Martin See the etymology of this word. c.1275, from O.Fr. robe "long, loose...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
9 de Ago, 2007
6:25 pm
10447
¡Muy buenos, Marcelo! ... From: Marcelo Eugenio Shulman <marcelo_shulman@...> To: Espanol-Ingles@... Sent: Thursday, August 9, 2007...
Paula
gilbypau
Sin conexión Enviar correo
9 de Ago, 2007
7:41 pm
10448
Hola Martin Aquí está la frase: Cabe recordar que el hábito favorito de estos pueblos guerreros era el pillaje a los vencidos, quienes se veían,...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
10 de Ago, 2007
5:14 pm
10449
Hola José! Muchas gracias por la información que nos enviaste. Es muy útil : ) Sue...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
10 de Ago, 2007
5:28 pm
10450
LA PALABRA DEL DÍA licenciado Tiene el mismo origen que lícito: el latín licitus (permitido), participio pasivo del verbo licere (‘ser lícito’ o...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
11 de Ago, 2007
12:23 am
10451
I wrote this journal entry, but I don't know if I have the usage correct throughout. If anyone would care to comment and correct any mistakes, I would...
Roze Devon
rozemarilyn
Sin conexión Enviar correo
14 de Ago, 2007
11:54 pm
10452
Hola! Sí, Sue, yo en ese caso, lo habría traducido como "It's worth remembering..." Paula ... From: Sue <silvermaple19215@...> To:...
Paula
gilbypau
Sin conexión Enviar correo
15 de Ago, 2007
11:51 am
10453
Roze: Here is my version of your journal: "Necesito un poco de tiempo sola. Mis compañeros de habitación me vuelven loca. Tienen que madurar. Juegan World of...
Paula
gilbypau
Sin conexión Enviar correo
15 de Ago, 2007
12:04 pm
10454
Thanks so much for taking the time to help. Un estornino is a starling, a bird with a particularly harsh, annoying cry. Here's what I was trying to say in...
Roze Devon
rozemarilyn
Sin conexión Enviar correo
15 de Ago, 2007
1:01 pm
10455
Starling Gregarious birds native to the Old World ... ¡Sé un mejor asador! Aprendé todo sobre asados. [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
16 de Ago, 2007
3:56 am
10456
Hi Roze tú (singular) vosotros (plural) informal usted (singular) ustedes (plural) formal ustedes is used more commonly in Latin America, and it...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
16 de Ago, 2007
4:16 am
10457
Also, I failed to mention: usted and ustedes are not capitalized unless they come at the beginning of a sentence or if they are abbreviated. In that case ...
Sue
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
16 de Ago, 2007
4:21 am
10458
Rio de la Plata and Guatemala vos tenés México tú tienes American Spanish Countres Ustedes tienen Spain Vosotros tenéis Sue <silvermaple19215@...>...
Martin Zarate
rmzarate
Sin conexión Enviar correo
16 de Ago, 2007
6:54 pm
10459
Exactamente, Martín, aquí en Bs. As. nadie usa "vosotros", usamos "ustedes"... sólo lo escuchamos en las películas españolas o dobladas en España. ... to...
Marcelo Eugenio Shulman
marcelo_shulman
Sin conexión Enviar correo
16 de Ago, 2007
7:16 pm
10460
I don't have much time to write so I'll just give you my translations... I would like it better if I was living alone: Me gustaría más vivir sola (I assume...
Paula
gilbypau
Sin conexión Enviar correo
16 de Ago, 2007
10:21 pm
10461
En realidad, el voseo se utiliza en Hispanoamérica mucho más de lo que se cree. Tengo un conocido en Costa Rica que dice que el voseo allá se utiliza igual...
Paula
gilbypau
Sin conexión Enviar correo
17 de Ago, 2007
12:01 pm
10462
hello, i am from chile, i speak in spanish, and learning english if you are an english speaker who want to learn spanish, please addme to your msn hotmail ...
sebabucc
Sin conexión Enviar correo
17 de Ago, 2007
6:06 pm
10463
Insólito: Una pareja china intenta llamar a su hijo "@" Sucede que aunque el símbolo "@" es familiar para los usuarios chinos de correo electrónico, suelen...
Marcelo Eugenio Shulman
marcelo_shulman
Sin conexión Enviar correo
17 de Ago, 2007
7:23 pm
10464
En El SAlvador tambien se usa en gran parte de la nacion mas que todo cuando hay confianza entre las personas....
juanpeña
juan_pen2000
Sin conexión Enviar correo
18 de Ago, 2007
4:52 pm
Mensajes 10435 - 10464 de 12146   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda