Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.
Hola! Soy traductora pública de inglés, trabajo como traductora freelance hace unos pocos años y este año tambien he lanzado junto a otras dos colegas un...
Dear valued member(s), Please remember to use accents. How to Type Accented Characters We strongly recommend that you learn how to type these characters on...
Espanol-Ingles@...
1 de Sep, 2004 3:28 pm
1657
I must have forgotten to click a couple of buttons when I approved this message. I am sorry. I don't usually make this mistake. So I am forwarding it from...
Dear Friends, Most likely I'll be completely absent from the list for a couple of days (is not that I write a lot, but I do read all the messages). There is...
Dear Angel We are so concerned about the people who live where this hurricane will attack. I am so sorry. Florida is a wonderful place to live, but sadly, it...
Hello Mariana We welcome you to this group. You may use either language here. I read Spanish, and I write it with a little help from my books. We are so glad...
... will attack. I am so sorry. Florida is a wonderful place to live, but sadly, it is also a very dangerous place. ... a safer place. Please know that you...
Luis -- A lot of people in FLorida are retired and have homes in the northern US and homes in Florida. They spent the hot summers in the north and the cold...
CLHW@...
4 de Sep, 2004 2:25 pm
1665
Muchas gracias, Lynn, por tu contestación excellente. Nuestras oraciones van con la gente de Florida. Sue ... Do you Yahoo!? Win 1 of 4,000 free domain names...
This is a letter from a man who lives in Florida. He took off from work to assist people from the first hurricane, since he was lucky and was not affected...
Hola a todos! Regarding hurricane Frances, I was supposed to be going to Florida, Miami this Monday. I live in England and was going to visit some people...
Alguno/Some Source: Gordon, Ronni L., PhD, and Stillman, David M. The Ultimate Spanish Review and Practice. Chicago: Passport Books, l999. Laura trabaja en...
Dear Friends, I'm glad to be able to let you know that I'm ok. This hurricane was huge and was barely moving!!!! We spent almost two days under sustained...
Hello Angel Thank you so much for checking in with us. All of you have been in our constant prayers. We are so glad that you are unharmed, and that your...
This is not something that I had in mind, wanted, or I'm proud of, but now I have real Hurricane experience in my life!!! Adding something to the shelters...
Hola de nuevo chicos... alguien puede escribirte usando nuestros sonidos en español, como pronuncian "syllable" , si es "sílabl" o si es "sáilabl"... espero...
Gracias Luis por tu respuesta y disculpa por contestar hasta ahora... precisamente por eso fíjate, por eso pregunto porque si analizas la palabra, el decir...
Hi my friends.... I hope you are ok... I have 2 doubts about English: 1- Difference between "other", "another" and "the other". 2- How to prononce "debris",...
... in "bris". ... Diana, 1. another Ex. Give me another coke. meaning I want one more coke. ...one more other Ex. The other day, I went to the store....
Angel, I am glad that you are ok. It is sad to hear about all the devastation in Florida. Now, there is another one on the way. Please keep us posted. ...
other = otro another = un demás o un otro the other = el otro debris = d-e brí (accento en el i) Debris es una palabra francesca que se usa en ingles. Por...
CLHW@...
8 de Sep, 2004 11:33 pm
1679
Most American states are not in the business of operating shelters. This is done by either church organizations or the American Red Cross. If the governor so...
CLHW@...
8 de Sep, 2004 11:33 pm
1680
¿Qué quiere decir, en ingles, (duda), por favor? Gracias, Lynn...
CLHW@...
8 de Sep, 2004 11:33 pm
1681
Lynn, "duda" means "doubt," and it can mean "a state of uncertainty." For example: Me ha surgido una duda. There's something I'm not sure about. ¿Tienen...
Hola Diana Leticia Es sílabl. Pero en ingles el sonido es de "i corte." No creo que español tiene este sonido. Es como "i" en "hit," "mit," "sit." Me...
Thanks, Sue. That was how I was translating it but it's been used in phrases which I wasn't making sense of. Somewhat like the sentence you gave of "I doubt...