Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
Espanol-Ingles · Estudiando español o inglés
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés añadir enlaces a sitios relacionados de tu grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 513 - 542 de 12146   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha ^
513
Enviar por e-mail - LA NACION LINE LUNES 1 de Septiembre de 2003 - ENVIAR POR E-MAIL Isabel Allende: la latina más vendida ...
Carla Vieira
carlarmvieira
Sin conexión Enviar correo
1 de Sep, 2003
5:33 pm
514
Source: Inglés Para Latinos How are you?---------¿Como estás? angry-------enojado bored---------aburrido busy-------ocupado fantastic-------fantástico ...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
3 de Sep, 2003
4:00 pm
515
This is excellent--thank you! Sue...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
4 de Sep, 2003
4:30 pm
516
Thank you very much for writing, Ramón. I will answer soon. Sue...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
4 de Sep, 2003
4:32 pm
517
hola ! queridos, espero que encontrare buenos amigos para mejorar mi espanol. hasta luego Priya ... Do you Yahoo!? Yahoo! SiteBuilder - Free, easy-to-use web...
priya nepal
priyanshinpl
Sin conexión Enviar correo
5 de Sep, 2003
4:24 am
518
¡Bienvenidos al grupo, Priya! Sue [Se han eliminado las partes de este mensaje que no contenían texto]...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
5 de Sep, 2003
4:37 am
519
Source: Inglés Para Latinos broken bone------hueso quebrado bruise------contusión cut-------cortado blood--------sangre fever--------fiebre ...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
7 de Sep, 2003
2:24 pm
520
Source: Inglés Para Latinos aire-------air nubes-------clouds grados-------degrees neblina-------fog huracán-------hurricane hielo-------ice ...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
10 de Sep, 2003
1:09 am
521
Dear colleagues, A new tool for customers' rating has been introduced this month at http://www.gotranslators.com It is called Black & White List of clients....
benlhoest
Sin conexión Enviar correo
11 de Sep, 2003
6:15 pm
522
Hello Ramón, It is always a pleasure to read your most interesting letters. Thank you for taking time to write! Speaking of English spoken by the British, I...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
13 de Sep, 2003
4:48 am
523
I found this speech which was delivered by American patriot Patrick Henry in l775 posted in another group. I hope it inspires you the way it has inspired me. ...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
14 de Sep, 2003
6:02 am
524
... Support for what? Is the US fighting for its freedom? I reckon it's rather fighting against the freedom of others, trying to impose its own values,...
Nadia Farcas
nadia_farcas
Sin conexión Enviar correo
15 de Sep, 2003
7:20 am
525
Source: Inglés Para Latinos Cosas en la casa------------Things in the house alfombra-------rug bote de basura--------trashcan gabinetes-------cabinets ...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
16 de Sep, 2003
2:59 pm
526
Chayanne Un Siglo Sin Tí Mil y una historias me he inventado para estar aquí, aquí a tu lado y no te das cuenta que yo no encuentro ya que hacer. Sé que...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
16 de Sep, 2003
11:23 pm
527
<A HREF="http://www.rae.es/">Click here: Bienvenido a la Real Academia Española</A> [Se han eliminado las partes de este mensaje que no contenían texto]...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
18 de Sep, 2003
2:04 am
528
<A HREF="http://www.verbix.com/webverbix/index.asp">Click here: Verbix -- conjugate verbs in 100+ languages</A> [Se han eliminado las partes de este mensaje...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
19 de Sep, 2003
2:54 am
529
Saludos a todos. He estado leyendo Después de Babel de Steiner para mi tesis, la cual consiste en el análisis de una traducción que se hará. Luego de haber...
nenyarwen
Sin conexión Enviar correo
21 de Sep, 2003
3:59 am
530
Por supuesto que sí existe una diferencia. El lenguaje es sólo una de las facetas de nuestra existencia que está tremendamente influenciada por nuestras...
Danilo Jarque
djarque
En línea Enviar correo
21 de Sep, 2003
2:00 pm
531
Los hombres y las mujeres siempre han hablado los idiomas diferentes ... __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! SiteBuilder - Free,...
Jill Sanders
jillzee2
Sin conexión Enviar correo
21 de Sep, 2003
2:00 pm
532
En cualquier caso, pienso que esa diferencia no debe suponer una dificultad especial a la hora de entender o traducir un texto escrito. Dicha dificultad reside...
Oliver García
c_brenten
Sin conexión Enviar correo
21 de Sep, 2003
3:25 pm
533
That's an excellent and useful website! Thank you. Regards, Oliver. ... De: SGaviota77@... Para: Espanol-Ingles@... ; jdonnarumma@... ;...
Oliver García
c_brenten
Sin conexión Enviar correo
21 de Sep, 2003
4:35 pm
534
<A HREF="http://www.bcentral.com/articles/komando/140.asp">Click here: Danger, danger: 5 tips for using a public PC </A> [Se han eliminado las partes de...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
22 de Sep, 2003
6:13 pm
535
Todo depende, Oliver. Si estamos hablando de textos científicos o tecnológicos, que por lo general son bastante áridos y desprovistos de valor literario,...
Danilo Jarque
djarque
En línea Enviar correo
23 de Sep, 2003
10:10 am
536
Hola a todos. Gracias Danilo, Jill y Oliver por haber respondido tan rápido a mi inquietud. Sus comentarios me han sido de mucha ayuda. En cuanto al género...
nenyarwen
Sin conexión Enviar correo
23 de Sep, 2003
4:42 pm
537
¡Mucha suerte en tu carrera profesional, Elena! Danilo nenyarwen <nenyarwen@...> wrote: Hola a todos. Gracias Danilo, Jill y Oliver por haber respondido...
Danilo Jarque
djarque
En línea Enviar correo
23 de Sep, 2003
6:16 pm
538
hola! hace poquito que me inscribi a este grupo. tengo 21 años, estoy haciendo el Advance y planeo estudiar traductoriado de ingles, el problema es que no se...
Ahnny
afl0709
Sin conexión Enviar correo
24 de Sep, 2003
9:17 pm
539
Source: Inglés Para Latinos Números------Numbers Número de..... teléfono------phone seguro social------social security la licencia de...
SGaviota77@...
sarah25208
Sin conexión Enviar correo
25 de Sep, 2003
3:05 am
540
Ahnyy, Yo estoy estudiando y a punto de recibirme de Traductor Público en la UBA. Me gusta mucho la carrera. Te aseguro que es complicada. Pero si vas a...
Jorge Morales
jorge_trad
Sin conexión Enviar correo
25 de Sep, 2003
3:19 am
541
Anabella, Eso depende de que tipo de traductorado quieras estudiar. En el Lenguas, es literario-técnico-científico y en la UBA es legal, aunque en el primer...
andrea ferretti
andyblue22k
Sin conexión Enviar correo
25 de Sep, 2003
12:02 pm
542
Vos también estudiaste en la UBA? En qué año estás? Andy Jorge Morales <jlmorales@...> wrote: Ahnyy, Yo estoy estudiando y a punto de recibirme...
andrea ferretti
andyblue22k
Sin conexión Enviar correo
25 de Sep, 2003
12:12 pm
Mensajes 513 - 542 de 12146   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda