Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
caucushispanico · Caucus Español de IFLA
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Correo editorial -- Noticias al 15 de agosto de 2007 09   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #223 de 430 |
 
Taller de edición de poesía en soportes no convencionales
impartido por Rocío Cerón
 

Un arte tocable que se aleja de la posibilidad de abastecer a una "elite" que el artista ha ido formando a su pesar, un arte tocable que pueda ser ubicado en cualquier "habitat" y no encerrado en Museos y Galerías.
Un arte con errores que produzca el alejamiento del exquisito.
Un aprovechamiento al máximo de la estética del "asombro", vía "ocurrencia" -acto primigenio de la creación- para convertirse -ya en forma masiva, en -movimientos envolventes- o por la individualidad-congruencia de intencionalidad-, en actitud.
Un arte de expansión, de atrape por la vía lúdica , que facilite la participación -activa- del espectador, vía absurdo.
Un arte de señalamiento para que lo cotidiano escape a la única posibilidad de lo funcional.
EDGARDO ANTONIO VIGO (La Plata - Argentina 1928 - 1997)


Objetivo
Acercar a los participantes a distintas propuestas de edición y publicación de poesía en soportes no convencionales y/o con el uso de materiales y formas de impresión no tradicionales. Emprender diversos modos de expresiones poéticas a través de la relación de texto e imagen. Se llevará a cabo una revisión de materiales de las editoriales de más riesgo en Latinoamérica: Álbum del Universo Bakterial (Perú), Eloisa Cartonera, Vox, Siesta, Y si me hiere un rayo, Gog y Magog (Argentina), El billar de Lucrecia, Compañía, Harakiri Ediciones (México), así como diversos libros de artistas (Marcos Kurtyckz, Gabi Rets, Mónica Álvarez Herrasti, entre otros) como ejemplos detonantes para crear y fomentar la edición de poesía, de colectivos o proyectos editoriales de grupos así como de autores solitarios. Los participantes generarán una mínima edición de autor durante el taller.

Dirigido a
Poetas, artistas visuales, editores y aquellos interesados en la publicación de poesía y/o texto e imagen en distintos soportes y formatos.

Duración y sede
Del martes 14 al viernes 17 de agosto de 2007
De 6 a 8 pm
Colegio Civil-Centro Cultural Universitario
Monterrey, Nuevo León
INFORMES: (818) 1100.0330

Rocío Cerón (Ciudad de México, 1972). Es autora de los libros de poesía Litoral (filodecaballos, 2001); Basalto (CONACULTA-ESN, 2002); Soma (Ediciones Eloisa, Buenos Aires, 2004) y Apuntes para sobrevivir al aire (Ediciones Urania, 2005), es coautora, junto a Julián Herbert y León Plascencia Ñol de El decir y el vértigo. Panorama de la poesía hispanoamericana (1965-1979). Ha sido becaria del FONCA-Jóvenes Creadores, emisiones 1998-1999 y 2006-2007. Obtuvo el Premio Nacional de Literatura Gilberto Owen 2000, en el género de poesía. Es cofundadora del colectivo MotínPoeta que ha producido los Cd`s de música y poesía Urbe Probeta y Personae y es editora de Ediciones El billar de Lucrecia, dedicada a la reciente poesía latinoamericana. Obra suya ha sido traducida al inglés y al alemán. Participó en la Bienal de Poesía Visual en las emisiones de 1995 y 1998, en la Academia de San Carlos y en el Museo del Chopo, respectivamente. Participó en el Quinto Festival de Performance, en X´Teresa Arte Actual. Ha realizado acciones poéticas en la I Bienal de los Ángeles, Puebla, y en la muestra Fragmentación Poética, en el espacio alternativo Caja Dos. Entre las exhibiciones en las que ha mostrado su trabajo de poesía visual cabe resaltar 100 Artistas contra el SIDA, Colegio de Economistas; Paraíso-Infierno, 20/30 Espacio; De Ciclos y Palabras, Sincronía y Reflexiones sobre el Lecho, Caja Dos Espacio Alternativo y Puente Abierto, Museo Carrillo Gil. Participó, junto a Carla Faesler y Mónica Nepote, en una acción de poesía en escena, bajo la dirección de La máquina de Teatro, dentro del festival Poesía en Voz Alta 06, en Casa del Lago.
 
1.- Del martes 14 al viernes 17 ofrecerá un taller de edición de poesía e interdisciplina en el Colegio Civil-Centro Cultural Universitario, de 6 a 8 de la noche.
 
2.- El miércoles 15 se hará la presentación de El Billar de Lucrecia y MotínPoeta, a las 8 de la noche en el Colegio Civil-Centro Cultural Universitario, a las 8 de la noche, presentamos José Eugenio Sánchez y Óscar David López, acompañados de Rocío Cerón, editoria de ambos proyectos.
 
3.- El viernes 17 se llevará acabo el cierre de esta semana con una Lectura Lúdica Poética, en el Café Nuevo Brasil, José Eugenio Sánchez, Minerva Reynosa, Rocío Cerón y Óscar David López.
 

Milenio.com, 11 de agosto-07
Léase un libro en caso de desastre
http://www.milenio.com/mexico/milenio/nota.asp?id=537693&sec=8
Primero fueron los policías y miembros de cuerpos de seguridad de Ciudad Nezahualcóyotl; ahora, militares se convertirán en lectores y promotores de la lectura.    

Elnorte.com, 11 agosto-07
Manuscritos llevan esperanza a Timbuktu
Lydia Polgreen
(11 agosto 2007).- TIMBUKTU, Mali - Ismaël Diadié Haïdara sostenía entre sus delgados dedos un tesoro que, de alguna forma, resistió el paso de 11 generaciones -un cuadrado de piel maltratada que encierra una historia de las dos ramas de su familia, un lado que se remonta a los visigodos de España y el otro a los orígenes ancestrales de los emperadores Songhai, que gobernaron Timbuktu en su apogeo.
"Ésta es la historia de nuestra familia", expresó, mientras hojeaba con delicadeza las páginas sin encuadernar, redactadas en la florida caligrafía árabe del Siglo 16. "Fue escrito en 1519".
Un repentino interés en los libros antiguos, ocultos durante siglos en la colmena de casas que bordean las calles polvorientas de Timbuktu y en baúles de piel en campamentos nómadas, suscita esperanzas de que la ciudad, en una de las naciones más pobres del mundo y cuyo rítmico nombre se ha convertido en sinónimo de "en medio de la nada"- pueda recobrar su lugar como el corazón intelectual de África.
"Soy historiador", declaró Haïdara. "Sé, gracias a mi investigación, que las grandes ciudades rara vez tienen una segunda oportunidad. Y sin embargo, aquí tenemos una segunda oportunidad porque nos aferramos a nuestro pasado".
Timbuktu, ciudad ancestral abandonada durante tanto tiempo como un lugar retrógrada, prisionero de las implacables arenas del Sahara y de un mundo en evolución que valoraba más el acceso al mar que los senderos trazados en medio de las dunas por las pezuñas de los camellos, está en el umbral de un renacimiento.
"Queremos edificar una Alejandría para la África negra", indicó Mohammed Dicko, director del Instituto Ahmed Baba, biblioteca pública de Timbuktu bautizada en homenaje al académico más destacado de la ciudad. "Representa nuestra oportunidad de retomar el lugar que ocupamos en la historia".
El Gobierno sudafricano hoy edifica una nueva biblioteca en el lugar, una instalación ultramoderna donde se almacenarán, catalogarán y digitalizarán decenas de miles de libros, y cuyo contenido será puesto a disposición de los investigadores, por primera vez en el caso de muchos de ellos.
Asociaciones caritativas y Gobiernos europeos, estadounidenses y mediorientales inyectan millones de dólares a las vetustas bibliotecas familiares locales, ahora en proceso de ser ampliadas y convertidas en instituciones de investigación y que atraen a catedráticos del mundo entero, ansiosos por traducir e interpretar los manuscritos históricos olvidados desde hace mucho.
El Gobierno libio planea transformar un deslucido hotel de 40 habitaciones en lujoso resort de 100 habitaciones, mismo que contará con la única alberca de Timbuktu, así como espacio para organizar conferencias académicas y religiosas. Libia también cava actualmente un nuevo canal que llevará el Río Níger hasta las afueras de la ciudad.
Los nuevos promotores de la ciudad tienen motivos variados. Sudáfrica y Libia luchan por tener influencia en el escenario africano, con cada uno promoviendo su visión de un resurgimiento del continente. En cuanto a España, tiene vínculos directos con parte de la historia almacenada allí.
Pese a su afamada leyenda, Timbuktu sigue siendo una serie de viviendas de adobe bajas, acomodadas, contra dunas de arena, a lo largo de calles repletas de basura, de acceso difícil y poco impresionante a primera vista. No obstante, la ciudad experimenta desde hace años un lento renacimiento. Sus manuscritos, ocultos durante mucho tiempo, empezaron a aparecer a mediados del Siglo 20, cuando Mali se independizó de Francia y la ciudad fue declarada sitio de patrimonio mundial de la UNESCO.
Para coleccionar, conservar e interpretar los manuscritos, el Gobierno creó el Instituto Ahmed Baba. Abdel Kader Haïdara (sin parentesco con Ismaël Diadié Haïdara), un académico islámico cuya familia poseía una importante colección de manuscritos, creó una organización, Savama-DCI, dedicada a conservar los manuscritos.
Sin embargo, el tiempo, el abrasador calor del desierto, las termitas y las tormentas de arena han causado estragos en los manuscritos. Sus páginas se han vuelto frágiles y se vuelven polvo, carcomidas por la humedad y las termitas.
En la aldea de Ber, dos horas al este de Timbuktu por un camino polvoso, Fida Ag Mohammed cuida varios baúles de manuscritos que pertenecen a su familia, un linaje de imanes tuaregs, desde hace siglos.
Savama construye actualmente una nueva biblioteca de adobe para los libros de Mohammed, pero, hasta que esté terminada, éste no tiene forma de preservarlos. Para rescatar su contenido, si bien no su sustancia física, copia los textos más frágiles a mano, con una tinta a base de goma que él mismo fabrica.
Abdel Kader Haïdara, quien, en numerosos aspectos, fue quien inició el renacimiento al recorrer el desierto en busca de manuscritos y convencer a las familias de que permitan que sus tesoros vean la luz del día, indicó que los mejores días de Timbuktu están por venir.
"Timbuktu está de regreso", expresó. "Emergerá de nuevo".

Elnorte.com, 11 agosto-07
Zona de peligro: Piratas de letras
Los corsarios literarios han sido capaces de copiar a Miguel de Cervantes, imprimir textos de Charles Dickens sin su autorización y arrebatarle el crédito a Edgar Allan Poe. Hoy, una mirada histórica al pillaje de palabras
Virginia del Río
(11 agosto 2007).- En su muy recomendable libro "Hombres de Mar", el autor mexicano Rafael Bernal reflexiona sobre la atracción que el océano ha ejercido sobre la humanidad y cómo los primeros marinos intentaron conquistarlo en precarias embarcaciones.
"Probablemente en esas épocas, cuando un piragüero emprendedor se encontró a otro con una embarcación mejor y se la arrebató, se cometió el primer acto de piratería en alta mar", afirma el escritor.
La piratería marítima, de acuerdo con Bernal, es tan antigua como la humanidad. Así como los corsarios se valieron de la intimidación o rudimentarias armas, los precursores de los modernos piratas editoriales han usado los recursos de su época para hacer de las suyas.
Por ejemplo, en la Roma de los Césares, en el Siglo 3 a.C., ya había una organizada industria editorial. Los editores romanos, conocidos como "bibliopolae", se establecieron en un barrio conocido como el Argiletum.
Los impresores romanos tenían talleres en donde los librarius (copistas) elaboraban copias en pergamino o papiro. Los volúmenes se promocionaban mediante carteles y se expendían en locales propiedad de los bibliopolae.
En la Roma Imperial, la piratería no se llevó a cabo en talleres clandestinos, sino en las mansiones de los nobles. Los aristócratas romanos podían recurrir a los editores o solicitar en préstamo una copia y encomendarle a un esclavo una reproducción.
 
Durante la Edad Media y hasta el Siglo 13, la elaboración de copias se realizaba en el interior de los monasterios. Pero en 1440 con la invención de la imprenta, los libros dejaron de ser objeto de culto y los piratas obtuvieron una herramienta que facilitó su labor.
 
A mediados del Siglo 16 circulaban en el Reino Unido los llamados "chap books", libros baratos y rústicos destinados al público rural y a quienes vivían en las zonas urbanas más desfavorecidas.
 
Los "chap books" gozaron de gran popularidad hasta mediados de 1800. En sus páginas se reproducían baladas, leyendas y cuentos. Aunque, de cuando en cuando, los editores echaban mano de la obra de autores reconocidos.
 
 
 
GARFIO PRESENTA...
 
 
En la Inglaterra Isabelina existía el Stationers Register, que, básicamente, velaba por los intereses de la empresa editorial. El padrón protegía, o al menos ésa fue la intención, a los editores reconocidos de los embates de los piratas.
 
Pero quienes diseñaron este registro olvidaron a los autores dramáticos...
 
Y es que una vez publicada una obra teatral, el dramaturgo, el editor y el empresario teatral quedaban desprotegidos. Cualquier compañía podía llevar a escena una obra escrita por William Shakespeare.
 
A fin de combatir a los piratas escénicos, por llamarlos de alguna manera, editores, autores y compañías tuvieron que buscar mecanismos de protección.
 
Se estableció que las obras sólo serían publicadas después de su estreno, a fin de que los empresarios pudieran obtener algún tipo de ganancia.
 
 
 
PERO NADA INGENIOSO
 
 
En el año de gracia de 1605, el editor español Juan de la Cuesta puso a consideración de los lectores un libro: "El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha", de Miguel de Cervantes Saavedra.
 
La novela cautivó a los lectores y atrajo la atención de los piratas, quienes distribuyeron copias apócrifas en Zaragoza, Lisboa y Valencia. A los tres meses de haber lanzado la primera edición, De la Cuesta ordenó un segundo tiraje.
 
Destinó una buena parte de los libros a América a fin de adelantarse a los corsarios.
 
Los piratas no se limitaron a la elaboración y distribución de copias fraudulentas. También "secuestraron" al personaje principal. En 1615 circuló una supuesta secuela de la novela de Cervantes.
 
El autor, un tal Alonso Fernández de Avellaneda, en un derroche de creatividad, dio a su obra el siguiente título: "El Ingenioso Caballero Don Quijote de la Mancha".
 
 
 
CORSARIOS EN LA ISLA
 
 
El 25 de abril de 1719 salió a la venta el libro "La Vida y las Extrañas y Sorprendentes Aventuras de Robinson Crusoe, Marino de York".
 
La primera impresión constó de mil 500 ejemplares, que se agotaron el 12 de mayo de ese año. Antes de que concluyera el año, la novela alcanzó seis ediciones.
 
Algunos editores pusieron a disposición de los lectores ediciones no autorizadas de la novela. Sí, a la solitaria isla de Crusoe arribaron los piratas.
 
El autor obtenía 10 libras por cada mil ejemplares vendidos. William Taylor, editor de Defoe, logró ganancias iniciales de mil libras. El escritor murió a los 71 años de edad en una casa de huéspedes... en la que se ocultó para huir de sus acreedores.
 
 
 
UN CORTO IDILIO
 
 
El autor más popular de la Inglaterra de 1838 era un joven de 26 años llamado Charles Dickens, a quien un crítico apodó "El Inimitable".
 
El creador pronto descubrió el lado oscuro de la fama. Sus novelas eran llevadas a escena. Pero ni los adaptadores ni las compañías teatrales le solicitaron su permiso y tampoco compartieron con él los aplausos, y mucho menos las ganancias.
 
La popularidad de Dickens llegó a Estados Unidos. En este país, los editores lograban extraordinarias ganancias con las novelas del escritor inglés.
 
A los 29 años, "El Inimitable" decidió viajar al Nuevo Continente para pedirles un poco de decencia a los impresores estadounidenses, quienes no creían pertinente pagarle regalías.
 
Los lectores y la prensa estadounidense recibieron calurosamente al novelista. Los periodistas estaban particularmente encantados con el visitante. Dickens tenía una personalidad histriónica, era divertido, ingenioso y garantizaba una buena nota.
 
El idilio entre la prensa y el escritor inglés llegó a su fin, ya que Dickens demandó a los editores que lucraban con su obra una justa retribución por su trabajo. La valentía del autor fue interpretada como ingratitud.
 
Dickens regresó a Inglaterra con sentimientos encontrados. Los lectores estadounidenses lo trataron cariñosamente, pero los editores... bueno, ellos eran otra historia.
 
 
 
EL ESCARABAJO... DE COBRE
 
 
En 1831, el periódico El Correo de Filadelfia convocó a un concurso literario.
 
Edgar Allan Poe, quien entonces tenía 22 años, participó con varios textos.
 
No resultó ganador. Pero meses después fue objeto de una distinción, sus creaciones fueron publicadas por el rotativo. ¡Ah!, pero sin recibir un pago y sin darle crédito.
 
A pesar de la mala experiencia, dos años después participó en un certamen organizado por un diario de Baltimore. Corre con mejor suerte, su texto "Manuscrito Hallado en una Botella" obtiene el primer lugar.
 
El cuento en cuestión apareció luego, sin autorización de Poe o del periódico de Baltimore, en varias publicaciones de Estados Unidos.
 
En 1841 ,y tras arduas negociaciones, Poe vendió su texto "El Crimen de la Calle Morgue" a una revista estadounidense. Sin mayor trámite, el periódico parisino El Comercio tradujo y publicó el cuento.
 
Cinco años después, un ambicioso editor inglés puso en circulación uno de los relatos más conocidos del autor: "El Escarabajo de Oro".
 
El mismo texto es publicado por tres periódicos parisinos. ¿Y el pago para Poe?
 
Se trata de un misterio digno del autor.
 
 
 
LA ISLA DEL TESORO
 
 
En "La Isla del Tesoro", de Robert Louis Stevenson, el pirata Long John Silver corrompe a la tripulación de la Hispaniola. Sólo unos cuantos enfrentan al corsario: el capitán, un doctor y un muchachito llamado Jim Hawkins, entre otros.
 
Long John Silver es uno de los personajes más fascinantes de la literatura, es un villano encantador, un bribón adorable. Con amables palabras oculta sus oscuras intenciones. Él no es un pirata, no, es un "caballero de fortuna".
 
Igual que el villano creado por Stevenson, los corsarios modernos tratan de convencernos de la bondad de sus actividades.
 
¿Qué nos venden realmente los piratas? Quizá satisfacen lo peor de nosotros mismos: ese oscuro y atractivo deseo de hacer trampa.
 
 
La autora es cuentacuentos y promotora independiente de la lectura   regresar a titulares

Milenio.com, 12 de agosto-07
Sin el público, no existe la literatura: Felipe Garrido
Aboga por una gran literatura en castellano que incluya autores de varios países.    
 Para Felipe Garrido, quien ha hecho de las letras todo un arte, lo más importante para el panorama literario es la formación de públicos. El escritor originario de Guadalajara, Jalisco, e hijo adoptado de La Laguna por convicción, estuvo de visita por esta ciudad que está a punto de cumplir su primera centuria.
El escritor, ensayista, editor y narrador visualiza a Torreón como una ciudad llena de vigor y que llega con mucho empuje a sus primeros 100 años. Con melancolía y un poco de añoranza por esta tierra, Garrido comenta que aún recuerda la ciudad a la que visitaba en las vacaciones largas. Recuerda las casas de ladrillo, con zaguanes centrales y todo lo que había en aquel entonces.
Amigo incondicional de la Comarca Lagunera, participa en una nueva publicación que prepara Público Milenio en Guadalajara: un libro sobre Jalisco, en el que Garrido realiza un capítulo sobre la literatura en la perla tapatía. A pesar de haber tenido complicaciones en una de sus piernas, no pierde el paso y está por terminar su colaboración.
Ahora que Torreón cumple 100 años, ¿cómo percibe a la literatura de la región?
Una de las cosas que yo digo en el capítulo que estoy haciendo sobre la literatura de Jalisco, es que en realidad no existe una literatura de Jalisco o de La laguna. Existe una literatura en español, en castellano que se divide en muchas maneras; por épocas, regiones, creencias. Se puede hacer una antología de poetas católicos por ejemplo. Entonces, lo que realmente funciona es una gran literatura en castellano que nos permite sentir, como nuestros, a los autores que nacen en cualquier país. Yo siento que Cortázar es mexicano porque tiene influencia en México así como en otros cuentistas de La Laguna.
¿Cuál es el reto para los nuevos escritores de la región?
Yo creo que encontrar y formar públicos. Sin el público, no existe la literatura. Cuando decimos literatura, pensamos primero en los autores. Sí, esta bien, pero hay otros protagonistas importantes que son los editores ya que la literatura necesita editarse, promoverse y que se venda. Es la parte más difícil. Los que son verdaderamente escritores, da igual dónde nazcan o cómo les vaya. Si tienen buena suerte, van a escribir porque tienen que escribir, porque están condenados a escribir. Lo que ayuda es que haya una sociedad bien organizada para que ese gran novelista no se quede en el vacío y que haya otro grupo de escritores no tan talentosos que puedan aprender. Se necesita un público amplio. Esa tiene que ser una de las preocupaciones para la gente que escribe ya sea en La Laguna, Jalisco, Durango o en cualquier parte del país. Hace falta público lector. Tenemos mucha gente que puede leer por obligación o por necesidad, porque se ha conseguido alfabetizar a la gran mayoría, pero a la gente que lee por gusto sigue siendo muy poquita.
Es una cuestión de la educación....
Es un problema que se puede resolver en las escuelas. Lo ideal es que un lector se forme en su casa, pero hay que reconocer que hay muy pocos lectores en México. El siguiente lugar donde se puede formar un lector es la escuela. Pero si los tenemos encerrados durante toda la educación básica, desde preescolar hasta la secundaria y los niños no leen, los maestros entonces han hecho mal su trabajo.
  Torreón/Daniella Giacomán Vargas

Revistas de ciencia oferta escasa
http://www.eluniversal.com.mx/cultura/53740.html
Ricardo Cerón
El Universal
Lunes 13 de agosto de 2007
En el mar de publicaciones que predominan en cualquier puesto de revistas de la ciudad, las de carácter científico —que no superan el número de 14— constituyen apenas un asomo hacia ámbitos del conocimiento cada vez más necesitados de canales de difusión al gran público.

Daniel Krauze habla de excesos juveniles
http://www.eluniversal.com.mx/cultura/53742.html
Yanet Aguilar Sosa
El Universal
Lunes 13 de agosto de 2007

Milenio.com, 13 de agosto-07
Crimen descrito en libro puede llevar a su escritor a prisión
http://www.milenio.com/monterrey/milenio/nota.asp?id=542023&sec=9
El homicidio se cometió el 13 de noviembre del 2000, cinco años antes de aparecer la novela.    

Elporvenir.com.mx, agosto 14 de 2007
La Lectura en la Escuela
http://www.elporvenir.com.mx/notas.asp?nota_id=152509
Cada vez es mayor el número de adultos que se interesan por promover la lectura en niños y jóvenes.

______________________
David Ricardo
Bibliotecario
Museo de Historia Mexicana
 



¡Sé un mejor besador!
Comparte todo lo que sabes sobre besos.


Mié, 15 de Ago, 2007 7:10 pm

tlatol2
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #223 de 430 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Taller de edición de poesía en soportes no convencionales impartido por Rocío Cerón Un arte tocable que se aleja de la posibilidad de abastecer a una...
David Ricardo
tlatol2
Sin conexión Enviar correo
15 de Ago, 2007
7:10 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda