Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
chejo · Juventud Esperantista de Chile (CHEJO)
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
DECLARACIÒN del "LaS LenguaS"   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #190 de 320 |
Pardonu pro la longa mesag'o en la hispana, sed mi kredas ke parolantoj de
Esperanto ne rajtas maltrafi la okazon konsideri Esperanton en la kadro de
la tri-lingva formulo:

-gepatra lingvo
-nacia lingvo
-internacia lingvo (Esperanto)

Ni ne povas esti malpli progresemasj ol Unuig'intaj Nacioj. Ni devas
kurag'i peti ke en la lernejoj oni sekvu tiun formulon.

Ni volas s'angi la socion. Ni ne volas ion malplian.

Amike

Renato


de: miguel angel ruffinengo berlengieri <mikaelo40@...>

Declaración del I Congreso de laS LenguaS
Por el reconocimiento de una Iberoamérica pluricultural y multilingüe - I
Congreso de laS LenguaS

La palabra "idioma" proviene de una raíz griega que significa "lo propio",
de allí su vinculación con "ideología", "idiosincrasia", etc. En tal
sentido no hay nada más importante y constitutivo de la identidad que la
propia lengua, lengua que, siendo un componente más del sistema cultural de
cada pueblo, ocupa, sin embargo, un papel privilegiado por su capacidad de
simbolizar, interpretar, construir y comunicar no sólo las demás
expresiones culturales sino el entramado de la dinámica social. Así podemos
decir que, hablando de derechos, nos surge como uno de los derechos humanos
por antonomasia la autodeterminación lingüística, derecho que, pese a haber
sido largamente reclamado, no encuentra aún un auténtico reconocimiento.
Los únicos dueños de una lengua son los hablantes, que no necesitan de
academias o instituciones que, apropiándose de la palabra, impongan las
normas del "correcto decir".

Iberoamérica es, como todo el mundo, un ámbito pluricultural y multilingüe,
un espacio crucial de la diferencia, donde la otredad es la razón de ser de
la identidad y la diversidad, la fuente creativa del desarrollo cultural.
Como sostiene Fernández Retamar (1971, 1986, 1991,1993) no es la "pureza"
sino el mestizaje la razón de ser de cada pueblo. Porque toda cultura es
una intercultura y toda lengua un vehículo vivo de comunicación es que será
en la interacción y no en el enquistamiento que se entablará un diálogo
fructífero entre los pueblos. El intento de homogeneización que implica el
hecho de borrar las características particulares de cada pueblo, que muchas
veces ha usado a la lengua como herramienta de poder, no ha impedido
reafianzar estrategias identitarias que permiten seguir siendo uno, en
relación con los otros. Constituyen un ejemplo de esto la vitalidad de
muchas de las lenguas aborígenes que luego de 500 años, siguen vigentes,
pese a la violencia y marginación a las que han sido sometidas.

Si en este contexto de intercambio lingüístico y cultural constitutivo y
permanente, nos preocupáramos por la relación de las lenguas y la
globalización (como lo propone la Real Academia Española para su III
Congreso de la Lengua) deberíamos preguntarnos a qué globalización se hace
referencia. Tomando como ejemplo el castellano, fue un fenómeno sin duda de
globalización el que se puso en juego en la Península Ibérica al
convertirlo en lengua nacional haciendo que el catalán, el gallego y el
vasco tuvieran que luchar denodadamente por su reconocimiento. Otra
imposición fue la que tuvo lugar, de la mano de la cruz y de la espada, en
nuestra América.

La pluralidad lingüística y cultural, lejos de ser un enemigo a combatir,
posibilita compartir y construir conocimientos. Éste es uno de los
objetivos del Primer Congreso de laS LenguaS en el que, a partir del
diálogo entre diversas culturas e idiomas, pretendemos superar el estigma
de Babel para que la diferencia no sea sinónimo de destrucción e
incomunicación. Arquitectos de un nuevo quehacer, no deseamos encerrarnos
en un claustro para decidir lo que no nos compete, sino generar un espacio
de discusión y debate sobre las problemáticas del lenguaje y la diversidad
lingüístico-cultural.
Es por esto que se han adoptado como formas de participación diferentes
estrategias expresivas que, a lo largo del año, irán teniendo lugar en la
ciudad de Rosario. No faltarán, así, las intervenciones artísticas urbanas,
las muestras de artes plásticas, manifestaciones teatrales, conciertos,
conferencias, mesas de debate, talleres de capacitación y discusión,
homenajes a proyectos culturales destacados de la historia de la educación
y propuestas de investigación en todos los niveles educativos y en los
diferentes ámbitos comprometidos en forma general o particular con la
adquisición y uso del lenguaje.

El desarrollo del Congreso propiamente dicho tendrá lugar entre los días 15
y 20 de noviembre. Los ejes definidos para la discusión, que podrán ser
ampliados en función de los intereses de los participantes, son los
siguientes: lenguas e identidad (individual, social y étnica), lenguas y
educación, lenguas y derechos humanos, lenguas y género, lenguas e historia
y sociedad, lenguas y medios de comunicación, lenguas y expresiones
artísticas, lenguas y políticas estatales.

Presidente Honorario: Dr. Adolfo Pérez Esquivel

Entidades organizadoras:

SERPAJ Servicio de Paz y Justicia (Buenos Aires) Responsable: Angélica
Mendoza.
ÍCARO "Instituto de Artes Contemporáneas de Rosario" Responsable: Mag.
Rodolfo Raúl Hachén
Cátedra de Etnolingüística (Escuela de Antropología, Facultad de
Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario) Responsables: Mag.
María del Rosario Fernández y Lic. Patricia Pognante.
Biblioteca "Juan Manuel Rodríguez" del Centro Cultural de La Toma (Rosario)
Historia Obrera Zona Norte (Rosario) Responsable: Prof. Silvia Ciconi.
Docentes en el Congreso de LaS LenguaS (Rosario) Responsable: Prof. Susana
Castells
Núcleo de Estudios del Trabajo y la Conflictividad Social (NET)
Responsable: Lic. Gloria Rodríguez
MNER Movimiento Nacional de Empresas Recuperadas (Buenos Aires)
Responsables: Guillermo Robledo, Eduardo Murúa.
IMPA La fábrica Ciudad Cultural (Buenos Aires)
Mesa de Trabajo Pueblos Originarios de Rosario. Responsable: Bernardo Saravia
Editorial Juglaría (Venado Tuerto - Rosario) Responsable: Reynaldo Uribe
Movimiento de Documentalistas (Argentina) Responsable: Miguel Mirra
Fuente: NotiExpress 15/11/2004
----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>





Mar, 16 de Nov, 2004 9:49 pm

renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #190 de 320 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Pardonu pro la longa mesag'o en la hispana, sed mi kredas ke parolantoj de Esperanto ne rajtas maltrafi la okazon konsideri Esperanton en la kadro de la...
Renato Corsetti
renato.corsetti@...
Enviar correo
16 de Nov, 2004
9:52 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda