Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
chejo · Juventud Esperantista de Chile (CHEJO)
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés hacer búsquedas de antiguos mensajes del grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Message / Mesagho de Sébastien Erhard - Henrri De Sabates   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #227 de 320 |
[la partie en français de ce message est plus bas]

===ESPERANTO===

Jen iom longa mesagho por geamikoj, familianoj, kontaktoj, konatuloj
kaj Esperanto-asocioj (au listoj) pri diversaj temoj. Mi do indikas
chi-sube la enhavon de tiu mesagho por, ke vi povu legi nur la
partojn, kiuj vin interesas:

1. Fino de mia laboro che Esperanto 22
2. La PakEo
3. La Pedagogia Valizo
4. Mia translokigho
5. Miaj venontaj projektoj


## 1- FINO DE MIA LABORO CHE ESPERANTO 22 ##

Jen jhus finighis mia kontrakto post 5 jaroj de profesia laboro por
la departamenta Esperanto-asocio de Côtes-d'Armor, en Bretonio. Tio
estis richo-plena sperto kaj por mi (char tia laboro ebligis al mi
malkovri diversajn fakojn kaj gvidi plurajn interesajn projektojn)
kaj espereble ankau por la asocio mem per la helpo kiun mi alportis
kaj la iloj, kiujn mi lasis al ili. Mi do shatus kore danki al la
gastemaj bretonoj, al chiuj, kiuj helpis kaj subtenis min dum tiuj 5
jaroj.
Bedaurinde, ghis nun ne estas vere antauvidite, ke iu anstatauos min
(char la kontrakto "junul-dungito" kun helpo de la shtato dauris nur
5 jarojn kaj ne pli). Do, ekde nun la asocio ne plu havas
profesiulon kaj restas nur la volontuloj por transpreni miajn
taskojn (ghuste pri tio: mankas ankorau personoj por transpreni
kelkajn el miaj taskoj kiel ekzemple zorgi pri la TTT-ejo
http://esperanto.bretonio.free.fr au fari radio-elsendajhojn por la
stacio RCF-Clarté, au gvidi la Esperanto-kursojn en Saint-Brieuc,
ktp... do se vi bonvolas, tiam kontaktu sekretario@...).
Se vi volas scii pli pri kion mi faris dum tiuj 5 jaroj, vi povas
viziti la paghon: http://esperanto.bretonio.free.fr/animateur.htm

Nun mi iom parolos chi-sube pri la pedagogiaj iloj, kiujn mi kreis
dum la 5 pasintaj jaroj.


## 2. LA PAKEO ##

Mi konstatis chi-somere, ke ech en Francio multaj esperantistoj
ankorau ne audis pri la ekzisto de la praktika ilo (varbilo,
lernilo...) t.n. "PakEo". Tiu Esperanto-Pako konsistas el nur 4
paghoj, kiuj prezentas chiujn bazojn de la lingvo Esperanto, kaj do
oni povas lerneti la lingvon rapidege (en 8 tagoj, se po unu
lecioneto tage) per tiu PakEo.
Tiu materialo estas tute senpage elshutebla, sufichas iri al la
pagho http://esperanto.bretonio.free.fr/pakeo.htm kaj poste ghin
printi kaj disdoni (au vendi je malalta prezo se vi volas).
Antau kelkaj tempoj, mi tradukis ghin al Esperanto por tradukoj al
aliaj lingvoj. Dank'al tio, nun ghi ekzistas en 6 lingvoj: franca,
angla, malta, rusa, litova kaj nederlanda. Versioj en la germana kaj
en la pola devus baldau esti pretaj. Kelkaj homoj ankau parolis al
mi pri versioj en la hungara, itala, china, portugala, hispana kaj
dana, sed tio-chi tute ne certas char de longe mi ne ricevis
novajhojn pri tiuj versioj.
Do, iru al la pagho http://esperanto.bretonio.free.fr/pakeo.htm : se
la PakEo ekzistas en via lingvo, tiam uzu ghin kaj diskonigu ghin en
via lando (mi jam ricevis multaj pozitivaj reagoj pri la efiko de
tiu dokumento) ; se la PakEo ankorau ne ekzistas en via lingvo, tiam
traduku ghin kaj poste sendu ghin al mi por ke mi aldonu ghin sur la
paghon.


## 3. LA PEDAGOGIA VALIZO ##

La lasta kreajho kadre de mia laboro (fakte, ghi ne estas tute preta
char restas ankorau 2 aferoj finotaj) estas la pedagogia valizo. Tiu
valizo enhavas la plimulton de la pedagogiaj iloj, kiujn mi kreis
dum miaj 5 jaroj da laboro, kaj ankau kelkajn aliajn materialojn
profesi-kvalitajn. Krom la PakEo kompreneble, la valizo enhavas
ankau: ekspozicion pri Esperanto, pagharon por rapida prezentado de
la lingvo (1-hora "fulmo-kulso"), unu KD-romon Lernu!, alia KD-romon
kun la ambaulingva radio-felietono "La mistera stacio" ilustrita kaj
enpaghigita [finota] kaj kun multaj aliaj dokumentoj, libreton por
klarigi al ne-esperantista instruisto kiel uzi la ilojn de la valizo
ech se oni mem ne scipovas la lingvon [finota], ...kaj la plej nova
kaj interesa ilo lau mi estas unu granda panelo kiu resumas la
gramatik-punktojn de Esperanto klasifikitajn lau koloroj, aldone de
aro da 293 magnetajhoj kun la Esperanto-vorteroj kaj tiu nova
materialo ebligas klare prezenti au instrui la vorto-konstruadon en
Esperanto.
Vi povas vidi la tutan enhavon de tiu valizo sur la pagho:
http://esperanto.bretonio.free.fr/valizo.htm

Tia valizo estas iom malfacile produktebla char la tuto probable
estos sufiche kosta (chirkau 100 Euroj mi supozas, ech eble pli),
sed ju pli multe ni produktos da, des pli malalta estos la prezo.
Fakte, la plej kosta afero de la valizo estas la magnetajhoj (sed
tio estas samtempe la plej interesa afero). Kaj se vi havas ideojn
au konsilojn pri malpli kosta produktado, ne hezitu diri al ni (iu
en la Akademia Inspektorejo de Côtes-d'Armor konsilis al mi peti tra
UFE al Unesko por produktado de tia valizo, char laudire ili jam
produktis pedagogiajn ilojn por aliaj aferoj kiel KD pri Linux
ekz.). Ni dezirus disuzigi tiun valizon ankau en ne-esperantista
medio kiel ekz. CRDP (bibliotekoj pri pedagogiaj dokumentoj en
Francio), sed komence ni celas la Esperanto-publikon char tia valizo
povus esti tre utila al kluboj au asocioj por prezenti Esperanton
kadre de ekspozicio au por instrui ghin kadre de kurso (fakte, la
valizo estas tre kompleta kaj havas do diversajn uz-eblecojn).
Do, ni shatus scii kiom da homoj, federacioj, asocioj au kluboj
estus pretaj acheti tian valizon, por scii chu indas au ne ke ni
produktu ghin. Se vi au via asocio estus interesata pri tiu nova
materialo kaj pretus ghin acheti, bonvolu tion indiki al mi rapide
(hodos@...).

Por la nefranclingvaj landoj: la plej interesa materialo, t.e. la
magnetajhoj kun la klariga panelo, estus facile produkteblaj por
aliaj landoj char oni bezonus nur traduki la klarigan panelon (mi
metis ghin en Esperanto sur la pagho
http://esperanto.bretonio.free.fr/valizo.htm por ebligi tradukadon)
sed la magnetajhoj restus la samaj. Do, se tiu materialo
(magnetajhoj + panelo, au nur la magnetajhoj se vi volas) interesus
vin kaj se via asocio eventuale pretus acheti ghin kaze de
produktado de ili, tiam indiku tion al mi. Mi rediras: ju pli da
magnetajhoj ni farigos, des malpli tio kostos! Tiu "revolucia"
materialo estas tre efika kaj ghi estas uzebla en chiuj landoj por
klarigi, per propra sperto kaj ludo, la plej amuzan flankon de la
lingvo Esperanto (la vort-konstrudon).


## 4. MIA TRANSLOKIGHO ##

Mi ne nur foriras de mia laboro, sed foriras ankau de la regiono
Bretonio. Mi translokighas al la supra regiono Normandio kaj
provizore loghos che miaj gepatroj, apud la urbo Rouen. Do, bonvolu
forgesi mian pasintan adreson de Saint-Brieuc kaj noti mian novan
adreson:

Sébastien ERHARD
13 TER rue Raymond Botté
FR-76 380 CANTELEU (Francio)

Mia hejma telefon-numero ne plu validas. La hejma telefonnumero de
miaj gepatroj estas +33 (0)2.35.36.18.36. (sed mi loghos che ili nur
ekde la 24-a de septembro, kaj eble poste mi havos telefon-numeron
de Freebox per kiu oni povos voki min de chie en Francio je loka
tarifo).
La numero de mia poshtelefono restas +33 (0)6.15.21.48.93.
Ankau mia retadreso restas hodos@... . Sed de nun ghis oktobro
mi ne plu havas senliman retaliron (ADSL-on), kaj dum la venontaj
semajnoj mi ne havos ofte la okazon aliri la reton. Do vi povas
skribi al mi (mi chion legos ekde mi povos), sed ne miru pri mia ne-
respondo kaj bonvolu ne sendi tro prezajn kunsendajhojn ghis oktobro.
Kaj mia persona TTT-ejo plu estas : http://elektu.free.fr

Chiukaze, la plej certa maniero por kontakti min kaj atingi min dum
la venontaj tempoj estas telefoni al mi : +33 (0)6.15.21.48.93.


## 5. MIAJ VENONTAJ PROJEKTOJ ##

Multaj homoj jam demandis al mi chiufoje kiam mi anoncis mian
situaci-shanghon: "Kaj nun, kion ci faros poste?". Do, mi
antaurespondu la aliajn eblajn demandojn similajn.
Profesie, mi estos senlaborulo (jes, finfine iom da ripozo! ...sed
fakte, ne tiom da char multegaj projektoj anstatauos mian eksan
laboron). Do, profesi-cele mi pretigos la CAPES pri Klasikaj Literoj
(konkurso por ighi instruisto pri la latina, pri la malnov-greka
[fakte ne plu, char bedaurinde ne plu estas lernantoj por tiu bela
lingvo] ...kaj bedaurinde ankau [eble ech chefe, oh ve!] pri la
franca lingvoj).

Koncerne Esperanton, mi unue devas finpretigi la pedagogian valizon
[chi-supre priskribitan: anoncu vin se vi pretas mendi ghin!],
kvankam mi ne plu estas profesiulo sed kiel volontulo. Cetere, dum
pasinta junio estis kreita la federacio Esperanto-Normandio kaj la
normandoj elektis min kiel prezidanto. Ah, mi volis iom pauzi pri
Esperanto post miaj kvin jaroj da laboro, sed vershajne ne estos
tiel: mi esperas, ke per mia prezidanteco, mi sukcesos helpi por iom
revigligi la movadon en Normandio. Mi havas kelkajn ideojn por tio,
interalie mi shatus krei Esperanto-klubon en Rouen por la
studentoj...
Alia Esperanto-projekto mia estas, ke mi provos kontakti la
eldonejon ASSIMIL por proponi al ili renovigi la
lernolibron "ASSIMIL : Esperanto sen peno" (se iuj el vi audis pri
iu alia, kiu jam estus tion faranta, bonvolu averti min por ke 2
personoj ne faru la saman laboron por nenio). Tio estas grava afero
lau mi, char estas la sola Esperanto-lernolibro trovebla kaj
mendebla en chiuj librejoj. Kaj lau mi la ASSIMIL-metodo estas ege
efika metodo se oni faras ghin asidue. Multaj esperantistoj komencis
lerni per tiu metodo, sed la problemo estas ke la nuna versio estas
jam iom malnovighinta kaj chefe ne tre bona aranghita (mi oftege
renkontis esperantistojn, kiuj diris al mi, ke ili komencis per tiu
lernolibro sed forlasis ghin post 2 semajnoj char ghi estas tro
malfacila: fakte, la unuaj lecionoj estas tro malfacilegaj kaj kun
multegaj neutilaj vortoj, kompare al la lastaj kiuj pli
facilighas... sed tio povas doni al la lernanto falsan impreson, ke
Esperanto estas tre malfacila lingvo). Lau mi (kaj ankau lau ASSIMIL
kiu foje tion aludis al mi okaze de diskutoj kun ili), tiu metodo
estas tre bona rilate efikecon (nur por la homoj, kiuj finas ghin)
sed ghi vere bezonus renovigon. Do, longa laboro en perspektivo...
kaj ankorau ne pauzo pri Esperanto ;-)

Sed tio ne estas chio: mi havas ankau multegajn projektojn rilate al
teatro (mi havas tro da projekto, mi timas ke mi bedaurinde devos
elekti inter ili), kelkaj en Esperanto, kelkaj en aliaj lingvoj...
En septembro, mi alvenos Normandien nur post la 24-a de septembro
char antaue mi estos apud Parizo por stagho pri farado de maskoj el
ledo (por Commedia dell'Arte).
Mi shatus alighi teatro-trupon, kiu ludas en la malnova greka
lingvo. Mi ankau emus repraktiki "improvizadajn konkursojn", sed por
tio mi eble ne havos sufiche da tempo.
Mi firme intencas enscenigi iun teatrajhon, kiun mi verkis antau
nelonge kun amiko.
Pri mia unuopa spektaklo "Stil-Ekzercoj", mi eble chesos ghin
prezenti, almenau en Esperanto-medio char jam multaj homoj vidis
ghin (chefe che junularaj renkontighoj). Mi eble shatus prezenti
ghin ankorau al iu UK (se la italaj organizantoj de la venonta UK en
Florenco legas tion: bonvolu kontakti min se mia propono de
spektaklo interesas vin => http://henrri.free.fr/stilekzercoj ).
Eble mi shatus iam prepari alian unuopan spektaklon en Esperanto, mi
havas kelkajn ideetojn, sed tio ne estos por baldau pro tempo-
manko...
Por la momento, kiel Esperanto-spektaklo, mi pretigos alian
teatrajhon duopan chi-foje, kun esperantista aktoro el Tuluzo.
Cetere, mi havas ankau ideon (sed certe ne por la venonta jaro, por
poste) pri iu internacia teatro-trupo en Esperanto, kiu trairus
Europon por prezenti surstratajn spektaklojn en Esperanto al la
neesperantlingva publiko (kaj mi pensus, ke Commedia dell'Arte povus
esti bona peranto por tia projekto, char tiu speco de teatro multe
uzas ankau la korpan lingvon kaj do facile kompreneblas de alilingva
publiko)...
Alia projekto prilaborita de multaj jaroj kun amiko estas farado de
anim-filmo per modlo-pasto.

Kaj mi havas ankorau multegajn aliajn ideojn, sed prefereble ili nun
restu nur ideoj kaj mi ilin konservu por pli poste. Se mi jam
sukcesas fari chion chi-supre priskribitan, tio jam estos bonege!
Do, por tiuj, kiuj timus ke mi enuos pro mia senlaboreco, ne zorgu:
mi havos por fari, ech tro!

Sincerajn salutojn al chiuj, kaj ghis poste!

Sébastien Erhard au Henrri De Sabates (samas la person'), au kiel vi
volos...

P.S: Por la Cotes-D'Armor-anoj, mi ludos spektaklon en la franca
lingvo "Tous ceux qui tombent", de Samuel Beckett, vendredon la 9-an
de septembro, sen la kvartal-chambro de la Ville Jouha en Saint-
Brieuc (tio estos chirkau la 20-a horo vespere, kaj la eniro estos
au je libera prezo au kostos 3 Eurojn, mi ne plu memoras). Ne hezitu
veni multnombre, tio estos la antaua tago de mia foriro el Bretonio.


===FRANCAIS===

Voici un message un peu long pour les amis, la famille, les
contacts, les connaissances et les associations (ou listes)
d'espéranto au sujet de diverses choses. Je vous indique donc ci-
dessous le contenu de ce message pour que vous puissiez lire
seulement les parties qui vous intéressent:

1. Fin de mon travail chez Espéranto 22
2. Le PackEo
3. La Valise Pédagogique
4. Mon déménagement
5. Mes projets à venir


## 1- FIN DE MON TRAVAIL CHEZ ESPERANTO 22 ##

Mon contrat vient de se finir après 5 années de travail
professionel pour l'association départementale d'espéranto des Côtes-
d'Armor, en Bretagne. Ce fut une expérience enrichissante à la fois
pour moi (car un tel travail m'a permis de découvrir des domaines
divers et de mener plusieurs projets intéressants) et aussi je
l'espère pour l'association elle-même par l'aide que j'ai pu
apporter et les outils que je leur ai laissés. Je souhaiterais donc
remercier chaleureusement les bretons pour leur accueil, et tous
ceux qui m'ont aidé et soutenu pendant ces 5 années.
Malheureusement, jusqu'à dernière nouvelle il n'est pas vraiment
prévu que quelqu'un me remplace (car le contrat "emploi-jeune" avec
l'aide de l'Etat ne durait que 5 ans et pas plus). Donc, à partir
de maintenant l'association n'a plus de professionnel à sa
disposition et il ne reste que les bénévoles pour reprendre mes
différentes tâches (à ce sujet justement : il manque encore des
personnes pour reprendre certaines de mes tâches comme par exemple
s'occuper du site http://esperanto.bretonio.free.fr ou faire des
émissions radio pour la station RCF-Clarté, ou dispenser les cours
d'espéranto à en Saint-Brieuc, etc... donc si vous êtes volontaire,
contactez alors sekretario@...).
Si vous voulez en savoir plus sur ce que j'ai fait pendant ces 5
années, vous pouvez visiter la page :
http://esperanto.bretonio.free.fr/animateur.htm

A présent, je vais parler un peu des outils pédagogiques que j'ai
créés durant les 5 années passées.


## 2. LE PACKEO ##

J'ai constaté cet été que même en France beaucoup d'espérantistes
n'ont pas encore entendu parler de l'existence de cet outil pratique
(d'information, d'apprentissage...) qu'est le "PackEo". Ce Pack
Esperanto est composé de seulement 4 pages, qui présentent toutes
les bases de la langue espéranto, et donc on peut s'initier ou
apprendre un peu la langue très rapidement (en 8 jours, si on fait
une mini-leçon par jour) au moyen de ce PackEo.
Ce matériel est librement téléchargeable gratuitement, il suffit
d'aller sur la page http://esperanto.bretonio.free.fr/pakeo.htm et
ensuite de l'imprimer et le distribuer (ou le vendre au prix coûtant
si vous voulez).
Il y a quelques temps, je l'ai traduit en espéranto pour des
traductions vers d'autres langues. Grâce à cela, il existe
maintenant en 6 langues : français, anglais, maltais, russe,
lituanien et néerlandais. Des versions en allemand et en polonais
devraient bientôt être prêtes. Quelques personnes m'ont aussi parlé
de versions en hongrois, italien, chinois, portugais, espagnol et
danois, mais ceci n'est absolument pas certain car je n'ai pas reçu
depuis longtemps de nouvelles au sujet de ces versions-là.
Donc, allez à la page http://esperanto.bretonio.free.fr/pakeo.htm :
si le PackEo existe dans votre langue, alors utilisez-le et diffusez-
le, faites-le connaître dans votre pays (j'ai déjà reçu de
nombreuses réactions positives au sujet de l'efficacité de ce
document) ; si le PackEo n'existe pas encore dans votre langue,
alors traduisez-le et ensuite envoyez-le moi pour que je l'ajoute
sur la page.


## 3. LA VALISE PEDAGOGIQUE ##

La dernière création dans le cadre de mon travail (en fait, elle
n'est pas tout à fait prête car il reste encore 2 choses à
finaliser) est la valise pédagogique. Cette valise contient la
majorité des outils pédagogiques que j'ai créés pendant mes 5 années
de travail, et aussi quelques autres outils de qualité
professionnelle. Outre le PackEo bien entendu, la valise contient
également : une exposition sur l'espéranto, un porte-vues pour une
présentation rapide de la langue ("cours-éclair" en 1 heure), un CD-
rom Lernu!, un autre CD-rom avec le feuilleton radio bilingue "La
station mystérieuse" illustré et mis en page [à finir] et avec de
nombreux autres documents, un livret pour expliquer à un professeur
non-espérantophone comment utiliser les outils de la valise même si
on ne connaît pas la langue [à finir], ...et le plus nouveau et le
plus intéressant des outils d'après moi est un grand panneau qui
résume les points de grammaire de l'espéranto classés selon des
couleurs, accompagné d'un ensemble de 293 magnets qui contiennent
les morphèmes (parties des mots) de l'espéranto et ce nouveau
matériel permet de présenter ou d'enseigner de façon claire la
contruction des mots en espéranto.
Vous pouvez voir le contenu complet de cette valise sur la page :
http://esperanto.bretonio.free.fr/valizo.htm

Une telle valise est un peu difficile à produire car l'ensemble sera
probablement assez cher (environ 100 Euros je suppose, voire peut-
être plus), mais plus on en produira, plus le prix sera bas. En
fait, la chose la plus coûteuse de la valise ce sont les magnets
(mais c'est en même temps la chose la plus intéressante). Et si vous
avez des idées ou des tuyaux pour une production moins chère,
n'hésitez pas à nous en faire part (quelqu'un à l'Inspection
Académique des Côtes-d'Armor m'a conseillé de s'adresse au travers
d'Espéranto-France à l'Unesco pour la production d'une telle valise,
car paraît-il ils ont déjà produit des outils pédagogiques comme un
CD sur Linux par ex.). Nous souhaiterions diffuser cette valise
également auprès des milieux non-espérantophones comme par exemple
les CRDP (Centre Régional de Documentation Pédagogique), mais au
début nous visons le public espérantiste car une telle valise
pourrait être très utile à des clubs ou associations pour présenter
l'espéranto dans le cadre d'une exposition ou pour l'enseigner dans
le cadre d'un cours (en fait, la valise est très complète et a donc
diverses possibilités d'utilisations).
Donc, nous souhaiterions savoir combien de personnes, fédérations,
associations ou clubs seraient prêts à acheter une telle valise,
pour savoir si oui ou non cela vaut la peine que nous la
produisions. Si vous ou votre association serait intéressé par ce
nouveau matériel et serait prêt à l'acheter, merci de m'indiquer
cela rapidement (hodos@...).

Pour les pays non-francophones : le matériel le plus intéressant, c-
à-d les magnets avec le panneau d'explication, serait facilement
produisible pour d'autres pays car il suffirait de traduire
seulement le panneau d'explication (je l'ai mis sur la page
http://esperanto.bretonio.free.fr/valizo.htm pour permettre la
traduction) mais les magnets resteraient les mêmes. Donc, si ce
matériel (les magnets + le panneau, ou seulement les magnets si vous
voulez) vous intéresserait et que votre association serait
éventuellement prête à l'acheter en cas de production, à ce moment-
là merci de me l'indiquer. Je répète : plus nous ferons faire
d'aimants, moins cela coûtera cher ! Ce matériel "revolutionnaire"
est très efficace et il est utilisable dans tout les pays pour
expliquer, par sa propre expérience et par le jeu, l'un des aspects
les plus amusants de l'espéranto qu'est la construction des mots.


## 4. MON DEMENAGEMENT ##

Je ne pars pas seulement de mon travail, mais je pars aussi de la
région Bretagne. Je déménage pour la région du dessus, la Normandie,
et je logerai provisoirement chez mes parents, près de Rouen. Donc,
merci d'oublier ma précédente adresse de Saint-Brieuc et de noter ma
nouvelle adresse :

Sébastien ERHARD
13 TER rue Raymond Botté
FR-76 380 CANTELEU (France)

Mon numéro de téléphone fixe n'est plus valable. Le téléphone fixe
de mes parents est le 02.35.36.18.36. (mais je ne logerai chez eux
qu'à partir du 24 septembre, et peut-être qu'après j'aurai un numéro
de Freebox auquel on pourra m'appeler de partout en France au tarif
local).
Le numéro de mon téléphone portable reste le 06.15.21.48.93.
Mon adresse électronique aussi reste hodos@... . Mais à partir
de maintenant jusqu'à octobre je n'ai plus d'accès illimité à
Internet (plus d'ADSL), et pendant les semaines à venir je n'aurai
pas souvent l'occasion de me connecter pour consulter mes messages.
Donc vous pouvez m'écrire (je lirai tout dès que je le pourrai),
mais ne vous étonnez pas de ma non-réponse et merci de ne pas
m'envoyer de pièces jointes trop lourdes jusqu'à octobre.
Et mon site perso est toujours : http://elektu.free.fr

De tout façon, la manière la plus sûre de me contacter et de me
joindre dans la période à venir est de me téléphoner :
06.15.21.48.93.


## 5. MES PROJETS A VENIR ##

Plusieurs personnes m'ont déjà demandé à chaque fois que j'ai
annoncé mon changement desituation : "Et maintenant, qu'est-ce que
tu va faire après ?". Donc je vais anticiper en répondant aux autres
questions similaires possibles.
Professionnellement, je serai au chômage (oui, enfin un peu de
repos ! ...mais en fait pas tant que ça car une multitude de projets
vont se substituer à mon précédent travail). Donc, comme projet
professionnel je vais préparer le CAPES de Lettres Classiques (le
concours pour devenir professeur de latin, de grec ancien [en fait
même plus, car malheureusement il n'y a plus d'élèves pour cette
belle langue] ...et malheureusement aussi [voire même surtout,
hélas!] prof de français).

Concernant l'espéranto, je dois tout d'abord finaliser la valise
pédagogique [décrite plus haut ci-dessus : annoncez-vous si vous
seriez prêt à la commander!], bien que ce ne soit plus en tant que
professionnel mais en tant que bénévole. En outre, pendant le
précédent mois de juin a été créé la fédération Espéranto-Normandie
et les normands m'ont choisi comme président. Ah, moi qui voulais
lever un peu le pied niveau espéranto après mes cinq années de
travail, mais vraissemblablement il n'en sera pas ainsi : j'espère
que par ma présidence je vais pouvoir aider à relancer un peu le
mouvement en Normandie. J'ai quelques idées pour cela, entre autres
j'aimerais créer un club d'espéranto à Rouen pour les étudiants...
Un de mes autres projets liés à l'espéranto est que je vais essayer
de prendre contact avec les éditions ASSIMIL pour leur proposer de
remettre à jour la méthode "ASSIMIL : l'espéranto sans peine" (si
certains d'entre vous auraient entendu parler de quelqu'un qui
serait déjà en train de faire cela, merci de m'en avertir afin que 2
personnes ne fassent pas le même travail pour rien). C'est une chose
importante selon moi, car c'est l'une des seules méthodes
d'espéranto que l'on peut trouver ou commander dans toutes les
librairies. Et je pense que la méthode ASSIMIL est une méthode
extrêment efficace pour peu qu'on la suive assidûement. Beaucoup
d'espérantophones ont commencé à apprendre avec cette méthode, mais
le problème est que la version actuelle est déjà un peu vétuste et
surtout elle n'est pas très bien ordonnée (j'ai très souvent
rencontré des espérantophones qui m'ont dit qu'ils avaient commencé
à apprendre avec cette méthode mais qu'ils l'avaient abandonnée au
bout de 2 semaines car elle est trop difficile : en fait, les
premières leçons sont beaucoup trop difficiles et avec beaucoup de
mots peu utiles, en comparaison aux dernières leçons qui deviennent
plus faciles... mais cela peut donner la fausse impression à
l'apprenant que l'espéranto est une langue très difficile). Selon
moi (et aussi selon ASSIMIL qui ont parfois fait allusion à cela à
l'occasion de discussions que j'ai pu avoir avec des gens de la
boîte), cette méthode est très bonne concernant l'efficacité
(seulement pour les personnes qui la finissent) mais elle aurait
vraiment besoin d'un coup de neuf. Donc, un long travail en
perspective... et pas encore de pause côté espéranto ;-)

Mais ce n'est pas tout : j'ai aussi une foultitude de projets
théâtraux (j'ai trop de projets, je crains que je serai
malheureusement obligé de faire des choix parmi eux), certains en
espéranto, certains dans d'autres langues...
En septembre, j'arriverai en Normandie seulement à partir du 24
septembre car avant je serais près de Paris pour un stage de
fabrication de masques en cuir (pour la Commedia dell'Arte).
Je souhaiterais me joindre à une troupe qui joue en grec ancien.
J'aimerais aussi me remettre aux matchs d'impro, mais pour cela je
n'aurai probablement pas assez de temps.
J'ai la ferme intention de mettre en scène une pièce que j'ai écrite
il y a peu avec un ami.
Pour ce qui est de mon spectacle solo "Stil-Ekzercoj"
(les "Exercices de style" de Raymond Quenaud en espéranto), je vais
peut-être arrêter de le faire tourner, du moins en milieu
espérantophone car beaucoup de personnes l'ont déjà vu (surtout dans
les rencontres de jeunes). J'aimerais peut-être le présenter encore
à un Congrès Universel d'Espéranto (si les organisateurs italiens du
prochain congrès de Florence lisent ce message : merci de me
contacter si ma proposition de spectacle vous intéresse =>
http://henrri.free.fr/stilekzercoj ). J'aimerais peut-être un jour
préparer un autre "one-man-show" en espéranto, j'ai quelques petites
idées, mais cela ne sera pas pour bientôt faute de temps...
Pour le moment, comme spectacle en espéranto, je vais préparer une
autre pièce de théâtre en duo cette fois-ci, avec un acteur
espérantiste de Toulouse.
Par ailleurs, j'ai également l'idée (mais ce ne sera certainement
pas pour l'année à venir, mais pour plus tard) d'une troupe
internationale de théâtre, qui parcourerait l'Europe pour présenter
des spectacles de rue en espéranto à un public non-espérantophone
(et je pense que la Commedia dell'Arte pourrai être un bon vecteur
pour cela, car ce style théâtral utilise beaucoup également la
langue corporelle et est donc facilement compréhensible pour un
public d'une autre langue)...
Un autre projet sur lequel je planche depuis longtemps avec un ami
est la réalisation d'un court-métrage d'animation en pâte à modeler.

Et j'ai encore tout un stock d'autres idées, mais il vaut mieux que
pour le moment elles restent seulement des idées et que je les
conserve pour plus tard. Si j'arrive déjà à faire tout ce que j'ai
mentionné ci-dessus, ce sera déjà formaidable !
Donc, pour ceux qui auraient peur que je m'ennuie à cause de mon
nouvel état de chômeur, ne vous en faites pas : j'ai de quoi faire,
et même trop !

Sincères salutations à tous, et à plus tard !

Sébastien Erhard ou Henrri De Sabates (il s'agit de la même
personne), ou comme il vous plaira...

P.S: Pour les costarmoricains, je jouerai un spectacle en
français "Tous ceux qui tombent", de Samuel Beckett, le vendredi 9
septembre2005, dans la salle de quartier de la Ville Jouha à Saint-
Brieuc (ce sera vers 20 h, et l'entrée sera au prix libre ou à 3
Euros, je ne me rappelle plus). N'hésitez pas à venir nombreux, ce
sera justement la veille de mon départ de Bretagne.


---------------------------------------------------------------------
-------
Sébastien Erhard, alias Henrri De Sabates
Président de la fédération "Espéranto-Normandie"
Prezidanto de la federacio "Esperanto-Normandio"
***********
Adresse / Adreso : 13 TER rue Raymond Botté, 76 380 Canteleu
Téléphone / Telefono : 06.15.21.48.93.
Courriel / Retadreso : hodos@...
Site / TTT-ejo : http://elektu.free.fr
---------------------------------------------------------------------
-------







Jue, 1 de Sep, 2005 4:09 pm

henrri22
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #227 de 320 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

[la partie en français de ce message est plus bas] ===ESPERANTO=== Jen iom longa mesagho por geamikoj, familianoj, kontaktoj, konatuloj kaj Esperanto-asocioj...
Henrri De Sabates
henrri22
Sin conexión Enviar correo
1 de Sep, 2005
4:11 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda