Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
chejo · Juventud Esperantista de Chile (CHEJO)
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 188 - 217 de 320   Más reciente  |  < Más reciente  |  Más antiguo >  |  Más antiguo
Mensajes: Mostrar resúmenes de los mensajes   (Agrupar por tema) Clasificar por fecha v  
#217 De: chejo@...
Fecha: Mié, 1 de Jun, 2005 1:37 pm
Asunto: Documento - salirse.txt
chejo@...
Enviar correo Enviar correo
 
Si Ud. desea salirse de esta lista, envíe un e-mail en blanco a las direcciones
siguientes, según sea el grupo al cual pertenece:
curso-de-esperanto-unsubscribe@egroups.com
chejo-unsubscribe@egroups.com
chile-esperanto-unsubscribe@egroups.com

Lamentamos las molestias provocadas.

#216 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Jue, 26 de May, 2005 8:33 pm
Asunto: Instituto de Esperanto progresas
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
de: "Instituto Esperanto" <esperanto@...>

Nia kurso relative bone progresas. La nombro de vizitantoj estas
pli ol 30 chiutage. La Fina Ekzameno (havebla nur por hispanparolantoj
kaj portugalparolantoj) ekzistas de la komenco de la kuranta jaro. Gxis nun
enskribigxis 39 lernantoj. El tiuj 7 respondis, kaj 6 pasis la ekzamenon.
La Instituto ankoraux ne estas kontenta pri cxi tiu rezulto. Gxi planas
aldoni aliajn ekzercojn
kaj ankaux korektantojn por la lernantoj, kiuj bezonas la apogon de
instruisto.

ttt-adreso de la kurso www.institutoesperanto.com.ar


----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>
-----------------------------------

#215 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Jue, 19 de May, 2005 9:32 pm
Asunto: Reviglig'o en Ekvadoro
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Kiu ne g'ojas pro la reviglig'o de Esperanto en Ekvadoro, tiu ne estas
amerika esperantisto sed eu'ropa esperantisto kas'e log'anta en Ameriko!

Amike

Renato
---------------------------------------
al: esperanto-ekvadoro@yahoogroups.com
de: "homoera" <estebandres68@...>
temo: Nova Ekvadora Pagho

Saluton!!

Mi estas Esteban Sanchez, la faristo de la paghon
www.esperantoecuador.galeon.com, mi estas faranta novan paghon por la
EEA (Ekvadora Esperanto-Asocio). Mi esperas ke vi shatos la paghon.
La Ekvadora Asocio estas faranta multajn pasojn chi tie kaj mi kredas
ke ghi estos vero en malmultaj monatoj dankon al vi.
Dankon al chiuj.
Amike:
Esteban A. Sanchez J.
Kito, Ekvadoro
(estebandres68@...)

de: Michurin Velez <michurinv@...>

Estimata amiko Esteban:

Mi estas tre kontenta que nun ekzistas la unua retpagho de la lingvo
esperanto en Ecvadoro. Mi deziras subteni kontakto senchesa kun vin. Mi
gratulas vin pro impulsi kaj disvastigi la lingvo universala. Mi estas
novico esperantito, tra perdonas min la eraroj en la komunika. Mi laboras
en la Fakultato de Medicino de la Universitato de Kvenka (estas bone?) kiel
bibliotekisto. Mi skribis la artikolo en la magazino "kapo de koko" :-) pri
la movado esperantisto kaj diktis prelego pri la temo en la Fakultato. Mi
deziras formi klubon esperantistan en Kvenka. Mi esperas apogi vin.
Frate ghis la revido.

Michurin Vélez Valarezo



----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>
-----------------------------------

#214 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Jue, 12 de May, 2005 7:50 am
Asunto: Projekto Indighenaj Popoloj
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Karaj amerikaj listanoj,

unu kroma projekto, pri kiu mi petas vian helpon, estas la iama projekto
Indighenaj Dialogoj. Oni devas nun konstati, ke la projekto en tiu formo
apenau plu funkcias. Ankau mallongan vivon havis la projekton komencitan en
ameriko nur pri amerikaj indighenoj.

Aliflanke la temaro pri evoluo de indighenoj kaj
indighenaj popoloj estas chiam pli aktuala en UN, Unesko kaj ghenerale en
la koncernaj landoj kaj en la mondo.
Respondante nuntempe la demandarojn de UN kaj Unesko al NeRegistaraj
Organizajhoj, inkluzive de UEA, oni chiam trovas demandon pri tio, kion via
organizajho faras por indighenoj.

En ameriko mem trovighas pluraj tre sukcesaj projektoj pri instruado ankau
pere de indighenaj lingvoj.

Mi kredas, ke indas relevi la agadon komencitan de la iamaj "Indighenaj
Dialogoj" en malpli ambicia formo sed en formo daure farebla fare de
esperantistaj aktivuloj, chefe de tiuj loghantaj en landoj kun indighenaj
grupoj.

Tiuj, kiuj interesighas labori sur chi tiu kampo, eventuale ech gvidi la
tuton, bonvolu kontakti min.

Amike

Renato

----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>
-----------------------------------

#213 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Jue, 5 de May, 2005 12:03 pm
Asunto: Prelego pri Esperanto en instruejo de la angla
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
--------------------------------------
Jena informero aperis en NUN:

Prelego pri Esperanto en instruejo de la angla

CCAA estas la plej granda lingvolernejo en Brazilo. En g'i estas instruataj
la angla kaj la hispana.

La 29an de Aprilo okazis c'e CCAA (urbo Mogi das Cruzes, s'tato San Pau'lo)
la evento "CCAA Open House". Temis pri prelegaro diverstema sed c'efe
rilatantaj la anglan kaj la hispanan.

Kadre de g'i jam la duan fojon Prof. Schiavinati, tie instruisto de la
angla, prezentis la prelegon "Kio estas Esperanto?" La unua parto de la
3-hora prelego estis fulma kurso tute en esperanto. Sekvis iom da historio,
filmetoj pri kongresoj, radio programoj ktp por montri la vivantecon de
esperanto.
La rezulto de la enketo farita post la prelego estis tre pozitiva. Kelkaj
ec' konfesis egan deziron eklerni la lingvon. Al c'iu alestanto (entute 19)
estis donacita lumdisko (KD) kun kurso kaj aliaj instruiloj. Se vi volas
kontakti la lernejon, la adreso estas mogi@....
La ttt-ejo estas http://www.ccaa.com.br/mogi

Raportis: Schiavinati <schiavinati@...>



----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>
-----------------------------------

#212 De: Hector Campos Grez <camposgrez@...>
Fecha: Mar, 3 de May, 2005 12:50 am
Asunto: Re: Resumen número 166
strigo_cl
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Hemos iniciado una campaña para recolectar fondos tendientes a
distribuir en todas la bibliotecas municipales del país al menos un
manual para aprender el Esperanto.
Si deseas contribuir, escribenos a esperanto.chile@...


On 2 May 2005 14:03:03 -0000, chejo@...
<chejo@...> wrote:
> Hay 1 mensaje en este resumen.
>
> Temas de este resumen:
>
>       1. Documento - salirse.txt
>            De: chejo
>
>
> ________________________________________________________________________
> ________________________________________________________________________
>
>  Mensaje: 1
>    Fecha: 1 May 2005 15:17:58 -0000
>       De: chejo
>   Asunto: Documento - salirse.txt
>
>
> Si Ud. desea salirse de esta lista, envíe un e-mail en blanco a las
> direcciones
> siguientes, según sea el grupo al cual pertenece:
> curso-de-esperanto-unsubscribe@egroups.com
> chejo-unsubscribe@egroups.com
> chile-esperanto-unsubscribe@egroups.com
>
> Lamentamos las molestias provocadas.
>
>
>
> ________________________________________________________________________
> ________________________________________________________________________
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Enlaces de Yahoo! Grupos
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
>
>
>

--
Héctor R. Campos Grez
Casilla 231, CL-334-000-0 Curicó, Chile
Tel. 0- 91313918
Oficina: Rodriguez 639, Curicó

#211 De: chejo@...
Fecha: Dom, 1 de May, 2005 3:17 pm
Asunto: Documento - salirse.txt
chejo@...
Enviar correo Enviar correo
 
Si Ud. desea salirse de esta lista, envíe un e-mail en blanco a las direcciones
siguientes, según sea el grupo al cual pertenece:
curso-de-esperanto-unsubscribe@egroups.com
chejo-unsubscribe@egroups.com
chile-esperanto-unsubscribe@egroups.com

Lamentamos las molestias provocadas.

#210 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Sáb, 2 de Abr, 2005 3:32 pm
Asunto: KORA INVITO
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
de: "Matheus Artioli Firmino" <mateo_eo@...>

"Karaj geamikoj, Saluton!

Mi estas Mateo, 22-jara studento pri Medicino en Ribeirão Preto (San Paulo,
Brazilo), kie mi logxas.
Estas alventinta la horo pli-fortigi nian esperantistan movadon en nia
kontinento! Sudameriko ja havas kondicxojn fari belan agadon, komence pere
de altkvalitaj renkontigxoj de Esperanto! Cxiuj niaj potencoj, gxis nun iom
kasxitaj, devas ja krevi! Laux la ekzemploj de la agemaj euxropanoj, ni
faru almenaux similan mirindan Esperantumadon!

Nu, reprezentante BEJOn (Brazila Esperantista Junulara Organizo), mi havas
grandan inviton al Vi. Cxiujare, en Julio, okazas la Brazila Kongreso de
Esperanto, 4-taga kongreso, al kiu iras homoj de la tuta lando, kaj ofte de
eksteraj landoj. Paralele al tiu BKE, en la sama kongresejo, okazas la
BEJO-Kongreso, kiu konsistas el prelegoj, laborstudoj, ludoj, amuzigxoj, ktp.

La kotizo al Vi, eksterlandanoj, estas nula, t.e, la aligxo estas tute
senpaga, kaj Vi samrajtas komunan logxejon, k.a.

En cxi tiu jaro, 2005, la BKE okazos en "Porto Alegre" (Gxoja Haveno),
cxefurbo de la sxtatlandero "Rio Grande do Sul", la plej suda de la lando.
Gxi estas, sekve, suficxe proksima de najbaraj sudamerikaj landoj,
speciale, Urugvajo, Argentino kaj Paragvajo. Tiel, mi varme invitas Vin
partopreni tiun kongreson, tre interesan, kaj kies etoso estas agrablega.
Tamen, mi havas des pli interesan inviton: viaj kontribuoj estos tre
bonvenaj. Mi respondecas pri la programeroj en BEJO-Kongreso.

Estos tre interese por cxiuj ni, se Vi, najbaraj samideanoj, venos kaj
sinprezentos en nia placxa Kongreso. Cxu vi interesigxas program-kontribui?
Mi tute mindisponigas arangxi la detalojn! Skribu al mia ret-posxto
(mateo_eo@...), kaj ne maltrafu tian oportunon!

Cetere, kiel mi skribis, nun estas la horo montri al la tuta mondo la
kapablojn de nia popolo. Tiu kongreso povos signifi la ekon de ecx pli
interesaj interlandaj arangxoj! Cxio dependas de Ni!

Mi kore antauxdankas, kaj atentas vian reagon!"

Fratajn Brakumojn,

Mateo
Ribeirão Preto - SP
Brazilo



----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>
-----------------------------------

#209 De: chejo@...
Fecha: Vie, 1 de Abr, 2005 8:48 am
Asunto: Documento - salirse.txt
chejo@...
Enviar correo Enviar correo
 
Si Ud. desea salirse de esta lista, envíe un e-mail en blanco a las direcciones
siguientes, según sea el grupo al cual pertenece:
curso-de-esperanto-unsubscribe@egroups.com
chejo-unsubscribe@egroups.com
chile-esperanto-unsubscribe@egroups.com

Lamentamos las molestias provocadas.

#208 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Mié, 23 de Mar, 2005 8:43 am
Asunto: Kongreso en Meksiko
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
de: "Raudón Uribe, Luis I." <lraudon@...>

La 8a Nacia Kongreso de Esperanto okazos en Akapulko dum decembro 2005,
ekde vendredo la 9a gxis dimancxo la 11a. Ni anakux havos antauxkongresan
ekskurzon, ekde la 4a gxis la 8a.

Akapulko estas unu el plej famaj turismaj havenoj de la mondo; do, la temo
de la Kongreso estos "Turismi per Esperanto". Jen la provizora programo kaj
aligxkotizoj:

Antauxekskurso.

Dim 4a. Meksikurbo. Akcepton kaj bonvenon. Interkonatigxo. MEF-a sidejo.
Lun 5a. Meksikurbo-Tasco-Kakahuamilpa groto. tranokto en Tasco.
Mar 6a. Tasco-Akapulko. Alveno al Kongresejo kaj vizito al Akapulko.
Mer 7a. Ekskurso al la Laguno de Kojuka kaj Fortiokajxo de Sankta Diego.
Jxau 8a. Ekskurso al la Bieno la Providensia.

Kongreso.

Ven 9a. Malferma Ceremonio. Prelegoj kaj diskutoj
Sab 10a. Prelegoj kaj diskutoj. Elektado de la estraro de MEF. Bankedo.
Dim 11a. Diservo. Ferma Ceremonio.

Aligxkotizoj.(por la Kongreso; Antaux ekskurso havos kroman koston)
Gxis 31/julio/2005: Meksikanoj $80 Mx pesoj
Gestudentoj $50 Mx pesoj
Eksterlandanoj $15 Usonaj dolaroj
Post 31/julio/2005: Meksikanoj $100 Mx pesoj
Gestudentoj $60 Mx pesoj
Eksterlandanoj $20 Usonaj dolaroj.

Kongresa Sidejo.
Hotelo "Tortuga" (testudo, E-ante).
Por kongresanoj, tarifo estos $450 (MX pesoj) po dulita cxambro po nokto,
plus imposxtoj. Hotelo arangxoj devos esti faritaj de cxiu kongresonto,
individue.

Salutojn

Luis Raudon



----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>
-----------------------------------

#207 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Mié, 9 de Mar, 2005 7:03 pm
Asunto: La projekto "Esperanto por pavo" de la argentina Instituo de Esperanto
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
La projekto "Esperanto por paco" de la Instituto de Esperanto (Cordoba,
Argentino) estas de hodiau nun unu el la projektoj de la Jardeko por
Kulturo de Paco
de UN/Unesko. Ghin oni trovas che: http://www.unesco.org/cp.

La celo de la projekto estas kontribuo al la Kulturo de Paco per faciligo
de komunikado, interkomprenigho kaj amikeco inter la popoloj de chiuj
landoj, rasoj kaj sociaj klasoj.

Ni instruas Esperanton rete, http://www.institutoesperanto.com.ar, char la
internacia lingvo estas bonega ilo por plenumi tiun celon.

La Instituto de Esperanto estis akceptita en la retejo de Unesko kiel
aganto registrita en la kadro de Universala Esperanto-Asocio, kiu estas
partnero de Unesko por la Jardeko por Kulturo de Paco.



----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#206 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Lun, 7 de Mar, 2005 2:51 pm
Asunto: 5-a kongreso de KEA
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
de: "Maritza" <mgglez@...>

Karaj geamikoj,

por tiuj kiuj volas audi iom da sonmaterialoj pri la 5a kongreso de la kubaj
esperantistoj, mi invitas vin sercxi en la sonarkivujo de Scott Redd, la
elsendon de la 6a de marto. La sonkvalito ne estas tre bona pro la akustiko
de la kongresejo, tamen, vi povos ricevi bildon pri la evento, kiu arigis
centon da kubanoj kaj kelkaj eksterlandaj gastoj. La kongreso sesiis de la
3a gxis 6a de marto sub la temo, Esperanto: realo kaj estonteco.

Okazis prelegoj, laborsesioj en komisionoj , fakaj kunsidoj, kultura kaj
turisma programo, i.a.

La kuba gazetaro kaj aliaj institucioj sekvis la kongreson kaj aktive
partoprenis en gxi. Kongresa rezolucio estis ankau rezulto de la
laborsesioj.

Vizitu la sonarkivon: www.radioarkivo.org

Amike,
Maritza
-------
Maritza Gutiérrez González
Avellaneda 212 CP-10500
La Habana, Cuba




----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#205 De: chejo@...
Fecha: Mié, 2 de Mar, 2005 3:45 am
Asunto: Documento - salirse.txt
chejo@...
Enviar correo Enviar correo
 
Si Ud. desea salirse de esta lista, envíe un e-mail en blanco a las direcciones
siguientes, según sea el grupo al cual pertenece:
curso-de-esperanto-unsubscribe@egroups.com
chejo-unsubscribe@egroups.com
chile-esperanto-unsubscribe@egroups.com

Lamentamos las molestias provocadas.

#204 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Mar, 15 de Feb, 2005 10:24 am
Asunto: Radio NESTO sercxas kunlaborantojn por Angla/Franca/Hispana Lingvo
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
de: "Adonis Saliba" <esperanto@...>


Saluton, karaj!

Radio NESTO bezonas lanc'i kursojn de Esperanto en la angla, franca kaj
hispana. Post du monatoj da ekzisto de nia Radio por instruado de
Esperanto, ni ne havas vere kunlaborantojn por helpi nin rilate al la
angla, franca kaj hispana lingvo. Ni bezonas lanc'i pli funde la reklamojn
de projekto NESTO (tra google) en Centra kaj Kariba Ameriko, Oceanio kaj
Afriko.

Mi j'us ricevis la son-materialon de "Jen nia Mondo" de John C. Wells kaj
la metodan libron por la itala lingvo. Dankon, Renato. Mi lanc'os tiun
materialon kiel eble plej frue.

Mi mendos hodiau' el UEA la aliajn eblajn materialojn por tiu metodo en la
angla. Eble g'i atingos min en kelkaj tagoj. Tamen, krom la klarigoj pri
tekstoj kiu jam ekzistas en la libro, mi ankau' celas tiujn aferojn:
1. Preparado de la sonregistroj klarigante pri Esperanto, c'efe dirante pri
"Manifesto de Prago" kaj g'enerala movado/historio de Esperanto. Nature ke
tiaj tekstoj jam ekzistas ie ajn, simpla lega interpretado jam estas
kontentiga por nia dissendo.
2. Specife pri "Jen mia mondo"mi bezonas enkondukan eksplikadon de la
prononcado.

Kiu povas helpi? Eble, niaj anglalingvaj askultantoj ne tro multe s'atus
au'di brazilanon klopodante interpreti en la angla.

Mi sincere esperas ke iu kiu povas registri mp3-dosierojn (mi ankau'
preparis aron da softvaro destinita al helpantoj), kontaktu min (esperanto
<cxe> monda <punkto> org).

Ni ne celas perfektecon tamen ni celas atingon de publiko kiu s'atus lerni
nian lingvon en foraj regionoj de la mondo.

Amike
Adonis Saliba
=========================================
Au'skultu Radion NESTO
http://www.monda.org/radionesto
Partoprenu projekton NESTO
http://www.monda.org/nesto
ju plimulte da esperantistoj,
des plimulte da eblecoj por Esperanto
==========================================


----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#203 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Sáb, 12 de Feb, 2005 3:02 pm
Asunto: Vizito de Prof. Selten al Kuba Esperanto-Asocio
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
de: "Kuba Esperanto-Asocio" <kubesp@...>

KUBA ESPERANTO-ASOCIO
GAZETARA KOMUNIKO 02/2004
-----------------------------------

Prof. Reinhard Selten vizitas la sidejon de Kuba Esperanto-Asocio

Prof. Reinhard Selten, Nobel-premio pri Ekonomiko 1994, Membro de la Honora
Patrona Komitato de Universala Esperanto-Asocio, kiu estis invitita
partopreni la 7-an Renkontigon de Ekonomikistoj pri Tutmondigo kaj
Problemoj de Evoluo, (Havano, de la 7-a gis la 11-a de februaro), vizitis
hierau kun sia edzino la sidejon de Kuba Esperanto-Asocio kaj renkontigis
tie kun estraranoj de KEA kaj aliaj aktivuloj.

La neformalan renkontigon partoprenis i.a. s-ro Julián Hernández Angulo,
prezidanto de KEA; s-ro Alberto Fernández-Calienes Barrios, generala
sekretario; s-ino Maritza Gutiérrez González, estrarano de UEA pri Landa
kaj Regiona Agado kaj ankau estrarano de KEA; d-ino Albania Duthil Álvarez,
estrarano de KEA kaj s-ro Alberto Rodríguez Pineda, direktoro de la CO de KEA.

Dum la preskau duhora renkontigo, oni informis al Prof. Selten pri la cefaj
atingoj de la asocio dum la lastaj dudek kvin jaroj kaj pri estontaj
planoj. Prof. Selten siavice informis pri sia partopreno en la 7-a
Renkontigo de Ekonomikistoj pri Tutmondigo kaj Problemoj de Evoluo kaj la
multaj kontaktoj kun kubaj kaj alilandaj fakuloj.

Gesinjoroj Selten, post semajnfina ferio en la okcidenta regiono de la
lando, reflugos lunde al Germanio.

2005-02-11
Alberto Fernández-Calienes Barrios
Generala Sekretario

Fotoj troveblas ce:
http://www.esiss.co.cu/esperanto/jajabokubo.htm




----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#202 De: chejo@...
Fecha: Mié, 2 de Feb, 2005 2:24 am
Asunto: Documento - salirse.txt
chejo@...
Enviar correo Enviar correo
 
Si Ud. desea salirse de esta lista, envíe un e-mail en blanco a las direcciones
siguientes, según sea el grupo al cual pertenece:
curso-de-esperanto-unsubscribe@egroups.com
chejo-unsubscribe@egroups.com
chile-esperanto-unsubscribe@egroups.com

Lamentamos las molestias provocadas.

#201 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Lun, 31 de Ene, 2005 2:39 pm
Asunto: Tago de gepatraj lingvoj
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Karaj listanoj,

kiel mi jam skribis al la membroj de la subkomitato pri eksteraj rilatoj,
pasintan semajnon mi prezentis al la oficejo de Unesko, kiu zorgas pri la
celebrado de la tago de la gepatraj lingvoj, 21-a de februaro de c'iu jaro,
la afis'ojn, kiujn vi trovas en kelkaj lingvoj c'e:
<http://uea.org/informado/gepatralingvotago.html>.
Ili estas pretaj por elpresado kaj utiligado. Vi trovas ilin ankorau' en
malmultaj lingvoj. Se via lingvo ne estas inter tiuj, kiujn vi trovos tie,
bonvolu kontakti Dirk Bindmann, <dirk_bindmann@...>, por vidi kiel eblas
refari la afis'on en via lingvo.

La reago de la oficejo de Unesko estis tre pozitiva kaj kurag'iga, por ke
ni disvastigu tiujn afis'ojn kaj la c'i-suban deklaron okaze de la tago kaj
nepre informu la nacian Unesko-komisionon.

Cetere la disvastigo de tiuj afis'oj (ebla dum la tuta jaro) utilas por
forigi la pretekstan klarigon ofte renkontatan: mi ne s'atas Esperanton,
c'ar vi volas forigi c'iujn lingvojn kaj anstatau'igi ilin per Esperanto.

Bonan laboron

Renato Corsetti

************************

Deklaro de Universala Esperanto-Asocio okaze de la Internacia Tago de la
Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2005

La Esperanto-movado partoprenas ankau chi-jare la festadon de la Internacia
Tago de la Gepatra Lingvo, gvidatan de Unesko, kiu chi-jare aparte altiras
la atenton de chiuj je la brajla skribo kaj je la signolingvoj.

Tiuj formoj de komunikado ankau estas esprimoj de apartaj grupoj, kiuj ghis
nun estis multe ignorataj. Same ignorataj estas multaj lingvoj, ne
apartenataj al ekonomie au politike fortaj grupoj. Ni reasertas per la tuta
forto, pri kiu ni disponas, ke politiko de komunikado kaj evoluigo, kiu
estas indiferenta kaj ofte rekte malamika al la lokaj lingvoj, kondamnas al
perforta kaj antautempa formorto la plimulton de la lingvoj de la mondo kaj
la kulturojn kunligitajn al ili.

Ni alvokas al chiuj registaroj de chiuj landoj kaj al chiuj homoj sekvi la
rekomendojn de Unuighintaj Nacioj,  de Unesko kaj de la plej elstaraj
pensuloj, kiuj agnoskis, ke neniu reala edukado eblas per fremda lingvo,
kiel lauvorte diris Gandi.

La internacia lingvo Esperanto estas lingvo por uzado nur en intenaciaj
rilatoj kiel neutrala maniero komuniki sen altrudo de la propra
mond-rigardo al la aliaj homoj. Tial ghi protektas la pluekziston de la
gepatraj lingvoj, kies funkcion ghi ne celas transpreni, kiel daure faris
tra la tuta historio kaj ankorau nun faras naciaj lingvoj, kiam ili estas
uzataj por internaciaj rilatoj.

Pro tio la Esperanto-movado festas kune kun Unesko la Internacian Tagon de
la Gepatra Lingvo, kiu estu ankau okazo por festi la samvalorecon de chiuj
lingvoj kaj de chiuj kulturoj kaj la internacian komunikadon surbaze de
egaleco kaj reciproka respekto.


Renato Corsetti
Universala Esperanto-Asocio

----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#200 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Jue, 20 de Ene, 2005 10:24 am
Asunto: Labor-plano - instruado:
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Karaj listanoj,

la labor-plano de UEA diras:

* UEA subtenu la ekzistantajn radio-staciojn, kiuj dissendas en Esperanto
kaj provu instigi pli da tiaj kaj ankaux televidaj programoj."

Jen iniciato en la kadro de tiu ero de la labor-plano!


==================================================

RADIO NESTO POVAS INSTRUI ESPERANTON EN VIA LINGVO

Radio Nesto, http://www.monda.org/radionesto, estas reta radio,
au'skultebla per komputilo, kiu estis starigita por prezenti kursojn de
Esperanto en multaj lingvoj kaj aliajn dissendojn utilajn por esperantistoj.
Nun jam estas kursoj en la jenaj lingvoj: portugala, hispana kaj germana.

Krome ni dissendas materialon en Esperanto, muzike kaj parole, dum 24
horoj c'iutage.

Se en via lando ne ekzistas radio, kiu dissendas en Esperanto au' kiu
dissendas kurson de Esperanto en via lingvo, ni povas helpi vin kaj vi
povas helpi nin.

Se vi registras sur sonbendo kurson de Esperanto, ni povos dissendi g'in
por vi.

Se vi sendas materialojn en Esperanto per kasedoj au' alia surbendiga ilo,
ni povos dissendi g'in al niaj esperantlingvaj au'skultantoj.

Cxiuj interesitoj povas skribi al Adonis Saliba, <esperanto@...>, kaj
interkonsenti kun li. Dosieroj en mp3-formatoj nepre sendu al
asalibabr@... aux radionesto@...

Adonis Saliba
================================
Projekto NESTO
http://www.monda.org/nesto
Radio Nesto:
http://www.live365.com/stations/radio_nesto
================================


----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#199 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Lun, 3 de Ene, 2005 11:56 am
Asunto: Aliaj informoj pri la movado en Paragvajo
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Aliaj informoj pri Paragvajo:

de: "Roberto Sator" <esperanto@...>


Jen adresojn de S-ino LILIA SAMUDIO en Paragvajo

retaj:

lilisamudio@...
liliesperanto23@...
kaj
paragvajaj-esperantistoj@yahoogroups.com

pos'taj:

(1) Centro de Esperanto-Biblioteca.
YATAITÍ DEL NORTE
PARAGUAY.
(2) Prof. Lilia Samudio
Tte.Insfran 148 c/Artigas
Bº Tablada
Nueva ASUNCION
PARAGUAY.
(3) telef. 00595 21 503818
(por la telefono vi devas atendi
specialan konekton, foje
telefonisto parolas ankau anglan
au aliaj lingvojn. Lilia ankau germanan)

Shi kun sia grupeto estas la refondantino de la Movado tie...
Tamen ne havas facilan aliron al la reto do nur fojefoje ili respondas sed
jhus mi sendas la informon al shi. Vi povas ankau skribi per normala poshto...

Ili shatus ricevi esperantan materialon chefe por infanoj kaj junuloj, char
pli ol cent infanoj kaj junuloj el publika lernejo, lernis la lingvon dum
lasta jaro...
Ili volas ankau kontakti kun junuloj kaj infanoj eksterlandanoj.

Shi intencas vojaghi kun grupeto por partopreni kune al esperantistoj
en la SOCIA FORUMO de Portoalegre.

Felichan novjaron!
Elkorajn salutojn
el Buenos Aires
R.Sartor

----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#198 De: chejo@...
Fecha: Dom, 2 de Ene, 2005 12:37 am
Asunto: Documento - salirse.txt
chejo@...
Enviar correo Enviar correo
 
Si Ud. desea salirse de esta lista, envíe un e-mail en blanco a las direcciones
siguientes, según sea el grupo al cual pertenece:
curso-de-esperanto-unsubscribe@egroups.com
chejo-unsubscribe@egroups.com
chile-esperanto-unsubscribe@egroups.com

Lamentamos las molestias provocadas.

#197 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Mié, 22 de Dic, 2004 4:19 pm
Asunto: Agado en Urugvajo
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Almenau' amerikanoj informig'u pri tio, kion faras aliaj amerikanoj!

Amike

Renato

******************************************************

de: "Sandra Burgues" <sburgues@...>

Ekstraordinara kunveno de la Urugvaja Historio pri Medicino, 14ª de
decembro, 2004; pri Esperanto kaj Medicino.

La Unua preleganto, Sro. Lech Kubiak, ambasadoro el Pollando en Urugvajo,
donacis nin tre interesan paroladon pri Zamenhof mem, kaj la evoluo de
Esperanto en Polando, li mem bedauxris ne paroli Esperanton, sed li diris
paroli la hispanan, francan, anglan, nederlandan kaj italan, kaj esprimis
deziron iam eble povi lerni Esperanton.

Li ecx donis adreson de pola mezlernejo kie oni instruas Esperanton por ke
ni kontaktu ilin, kaj rakontis pri la afero ke dum la internacia libro-foiro
en Montevideo, la pola budo estis proksime al la budo de la Urugvaja
Esperanto Societo, kaj oni informis al li ke la kunlaboro inter ambaux estis
bonega.

Ankaux, kiel suprizo por la esperantaj partoprenantoj, li diris, ke
anstataux li, ni devus inviti la cxefepiskopon el Montevideo, Sro. Janusz
Bolonek kiu estas pasia esperantisto.

Li diris ke en la jaro 1963 la Pola Esperanta organizajxo havis 5 milionojn
da membroj tra la tuta lando, sed nuntempe, en la "globeca mondo", la nombro
estas bedauxrinde multe pli malgranda, kaj ke hodiaxue la pola juneco
preferas cxefe koni unue la anglan, poste la germanan, francan aux la
hispanan, kaj kelkaj aliaj, kaj nur tre malmultaj pasiaj junuloj lernas
Esperanton.

Ankaux per la prelego de la direktorino de la Museo de la Parolo, Srino.
Ingrid Rodríguez Fontes, estis tre agrable koni cxiujn la eblojn por ecx
helpi progresi Esperanton en nia lando per radio. Museo de la Parolo
apartenas al SODRE, tiu estas la nacia servo de radio kaj televido de nia
lando, kiu apartenas al la Ministerio de Eduko kaj Kulturo. La vocxo de L.
Zamenhof kaj de I. Lapenna estos oficiale parto de la Museo de la Parolo
ekde venontjare, nune jam komencis la burokratajn pasxojn tiucele. Tiu
Museo, estas nekutima Museo, oni vizitas gxin, ne por tusxi aux vidi
ajxojn,sed por auxdi. La povo de la parolo estas la cxefa ilo de tiu Museo.
En la retpagxo de la Museo
(http://www.mec.gub.uy/sodre/MuseodelaPalabra/MuseodelaPalabra.htm) oni
povas vidi la nuntempan liston de la malsimilaj personecoj de kiuj oni havas
vocxojn en malsimilaj lingvoj kune kun la respektivaj biografioj. Same tiel
okazos por Zamenhof kaj Lapenna, kaj tiamaniere Esperanton ankaux estos
parto de la lingva kolekto de la Museo. Ankaux, Museo de la Parolo havas
semajnan radioinformprogramon, cxiu jxaudo de 21:30 gxis 21:45 en Radio CX
6 de SODRE, kie oni informas pri la vocxoj ekzistantaj en la Museo kaj oni
elsendas la respektivan vocxon kaj oni parolas ankaux pri la biografio..

Pri Esperanto kiel utila komunikilo Srino. I. Rodriguez Fontes sxatis kaj sxi
mem informos laux kion sxi ricevis de nia kunveno, en cxiutaga radio
programo de radio AM libre 14.10 kie sxi ankaux laboras en programo
"Juramento Hipocratico" (Jxuro Hipokrata), de 21 a 22 h.

Kaj kiel la plej bona novajxo, cele aktivigi la instruadon de Esperanto en
nia lando, sxi oferis al ni la eblon prezenti kurson de Esperanto per radio,
en SODRE, cxar laux sxia sperto, cxiuj la lingvaj kursoj per tiu radio estas
tre sukcesaj, ne nur pro la granda kvanto da interesantoj, sed cxefe cxar
cxiuj finigxas la kurson kaj faras la finan ekzamenon. Tiel mi nun profitas
demandi al la legantoj de cxi tiu raporto: cxu jam ekzistas internaciskale
iun modelon de radio kurso tradukita al kelkaj lingvoj?, aux iu libro kaj
materialo speciale preparita tiucelen?.

La aliaj prelegoj temis cxefe pri la rilato de medicino kaj Esperanto, kaj
cxefe suprizis al la ne esperantistaj partoprenantoj, kaj al la nuna
prezidanto de la Societo Urugvaja Historio pri Medicino, Dro. José M.
Ferrari, ili ne sciis ke fakte Esperanto evoluas kaj ke reale funkcias tiel
bone.

La kunveno finigxis per prelego de Ivo Lapenna, elsendita pere de KD
eldonita de Fondajxo Ivo Lapenna. Por cxi tiu eblo ni speciale dankas al
Srino. Birthe Lapenna el Danio kiu sendis la KDojn. Kaj ankaux ni speciale
dankas al Sro. Bart Ruigrok el Vlaardingen (Nederlando) por lia kunlaboro
sendante la vocxon de Zamenhof eldonita de ELNA.

Amike, Sandra Burgues

SODRE signifas: Servicio Oficial de Difusión, Radiotelevisión y Espetáculos.
(Oficiala Servo de Informado, Radio-televido kaj Eventoj)

----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#196 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Sáb, 18 de Dic, 2004 6:34 pm
Asunto: Informo pri ESPERANTO-TAGO en PARAGVAJO.
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Gratulojn, Lilia! Ni provos imiti vin, sed la afero ne estas facila!

Amike

Renato

*********************************************
de: "Esperanto" <esperanto@...>

Informo pri Esperanto-tago en Paragvajo.

Esperanto rapide kaj firme antaueniras en Paragvajo. Kauze de ne ebla
sendado de informoj pere de interreto, Prof. Lilia Samudio, telefonis
informante pri la festo de Esperanto-tago en Yataití-del-Norte, -200 kmt-oj
norde de Asuncion, kapital-urbo de Paragvajo, kie shi loghas kaj laboras en
entrepreno.
Dum shi povos sendi fotojn kaj aliajn informojn pere de ordinara poshto,
shi petis ke mi informu ke shia laboro vere sukcesas kaj estas granda
entuziasmo inter esperanto-gelernantoj.

Shi kun aliaj kunulinoj -Cynthia Cardozo kaj Luz D. Ortiz, -chiuj iniciitaj
en la jaro 2003, fare de Deolinda Vera Lopez-, fondis "Esperanto-Centron"
en Yataití del Norte, kaj instruas Esperanton ech en publika lernejo.
Do ili festis Esperanto-tagon, brile kaj pompe. Shi rakontis ke oni donis
"Atestojn" al kelk cento da gelernantoj, multaj el kiuj jam finighis ian
superan kurson kaj estas kapablaj verki en Esperanto kaj instrui. Dum la
festo oni faris eksposizion de la tuta esperanta materialo donita al la
"Centro de Esperanto": libroj, revuoj, sonkasedoj, KD, vidbendo Mazi... Ili
intencas fondi oficialan PARAGVAJA ESPERANTO-ASOCIOn (au LIGOn) por alighi
al UEA kaj partopreni en la Tutmonda Esperanto-Movado. Preskau chiuj devus
alighi al TEJO.
En Januaro, shi vojaghos kun grupeto de esperantistoj al PORTO ALEGRE por
partopreni al la SOCIA FORUMO kaj sperti kaj taksi kapablon komunikighi
pere de Esperanto, kun internaciaj esperantistoj kiuj planas vojaghi al
Porto Alegre.

Shi atendas vojaghi al Asuncion por legi shian retposhtojn, do sendu viajn
mesaghoj al:
paragvajaj-esperantistoj@yahoogroups.com
liliesperanto23@...
liliesperanto23@...

Vi povas skribi al: S-ino LILIA SAMUDIO / strato Tte.Insfran Nº 148 C -
Artigas / Bº Tablada / NUEVA ASUNCION - PARAGUAY.-

[El Buenos Aires, informas R.Sartor]


----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#195 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Mar, 14 de Dic, 2004 9:12 pm
Asunto: Kampanjo Jardeko por Kulturo de Paco
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Karaj geamikoj,

vi eble memoras pri la siatempa kampanjo de UEA por kolektado de subskriboj
por la Manifesto 2000 de Unesko. Tiam la kampanjo estis tre sukcesa kaj UEA
estis inter la unuaj NeRegistaraj Organizaj'oj, kiuj kolektis pli da
subskriboj.

Tamen la kolektado de la subskriboj dau'ras dum la tuta Jardeko por Kulturo
de Paco, tio estas g'is la jaro 2010.

Pro tio estas ree malfermita la ebleco rete subskribi la Manifeston 2000 en
la pag'aro www.uea.org (sekvu la indikojn: uea interne, agadkampoj,
projektoj, manifesto 2000).

Estos ankau' eble, c'efe se vi havas lokan grupon au' se vi partoprenas
landan kunvenon, peti stoketon da paperaj ekzempleroj de la Manifesto por
kolekti subskribojn, kiujn vi poste devas sendi al UEA.
Petu tiujn stoketojn c'e <uea.unesko@...>.

Amike

Renato

----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#194 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Vie, 10 de Dic, 2004 4:00 pm
Asunto: Esperanto en universitato en Kubo
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
de: "RET-INFO" <oficejo@...>

Esperanto en Kuba Universitato
------------------------------

85 membroj gxis nun konsistigas la Klubon
"Amikoj de Esperanto", kiu fondigxis en la
Universitato pri Informatikaj Sciencoj, en Havano.
La Klubo celas grupigi cxiujn studentojn kun
intereso en Esperanto.

Pliaj informoj kaj fotoj trovigxas en
www.esiss.co.cu/esperanto/jajabokubo.htm

Norberto Diaz Guevara (D kaj FD)
norberto@...
Sekretario de la Provinca Filio en Sancti Spiritus

---
fonto: ret-info
http://www.eventoj.hu


----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1,
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#193 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Lun, 6 de Dic, 2004 8:43 am
Asunto: Materialo pri Esperanto petata en la plej suda urbo de la mondo, Ushuaia, Fajrolando, Argentino
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
de: esperanto@...

Jen Ghoiga novajho:

Okaze de mia vizito al Ushuaia, Fajrolando, en la suda Patagonio, mi sukcesis
kunveni kun nia S-no Segio Carlos Rodriguez <sergiorodriguez@...>,
kaj je lia deziro disvastigi kaj instrui la lingvon en la urbo, mi proponis
ke li estu la Delegito de AEL kaj instruisto de la nova oficiala "Argentina
Esperanto Lernejo"; do oni decidis starigi chi tie la "Ushuaia
Esperanto-Rondo".
La nova rondo, bezonas materialon por instruado, librojn por biblioteko,
kaj almenau unu PIV. Tamen danke al la kursoj en la reto, jam estas grupeto
de entuziasmuloj kiuj komencos lerni.

Sergio, kvindekjarulo, konis Esperanton kiel infano, kaj esperantighis en
Mar del Plata en la jaroj 1967-68, estis membro de Argentejo kaj iam de
UEA. Nun li pretas realighi, char danke al la reto, li estas bone
informata, kaj
tre bone mastras la lingvon.
Ni ambau, en kontakto kun skoltoj kaj junulaj Turismaj Gvidistoj, disvastigis
kun sukceso la ideon, ke ni bezonas lerni Esperanton kiel alternativan
internacian
lingvon al la angla. Kaj ankau la Patagonia Universitato interesighis pri
la afero.
Ushuaia, la plej suda urbo de la mondo, estas nur vizitata de miloj da
turistoj
de la tuta mondo, multaj el kiuj vojas al la Antarkto, nur mil kilometrojn
pli sude.
Kaj la jhurnaloj informas pri proksima vizito de entreprenistoj kaj turistoj
el Chinio... kun kiuj ni chiam esperas paroli en Esperanto.
Do, bv. kontaktu la novan Rondon, ne nur por gratulo kaj kuraghigo sed
ankau por helpo lau nia kutima s-na kunfratigho.

Jen adreso de "Ushuaia Esperanto Rondo":

Prof. Sergio Carlos Rodriguez
"Ushuaia Esperanto Rondo"
Strato Albatros 168 (Barrio Los Morros)
AR 9410 - USHUAIA
Tierra del Fuego - Argentina.

Salutas vin, el Ushuaia, la plej suda urbo de la mondo, en Fajrolando,

Roberto Sartoro
Sekretario de AEL.-



----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1,
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#192 De: chejo@...
Fecha: Mié, 1 de Dic, 2004 10:19 pm
Asunto: Documento - salirse.txt
chejo@...
Enviar correo Enviar correo
 
Si Ud. desea salirse de esta lista, envíe un e-mail en blanco a las direcciones
siguientes, según sea el grupo al cual pertenece:
curso-de-esperanto-unsubscribe@egroups.com
chejo-unsubscribe@egroups.com
chile-esperanto-unsubscribe@egroups.com

Lamentamos las molestias provocadas.

#191 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Mié, 17 de Nov, 2004 11:51 am
Asunto: La amerika Komisiono agas - Pri la Monda Socia Forumo
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
al: <amerika-komisiono-de-UEA@yahoogroups.com>
de: José Antonio Vergara <joseav@...>


Karaj komisionanoj,

ghojinde Brazila Esperanto-Ligo pere de sia Tria Sekretario kaj KKS Marcelo
Stoduto alighis al la V Monda Socia Forumo (PortoAlegro, januaro 2005), kio
estas enorma pasho antauen kompare al antaua neglekto al MSF.

Cele al tio mi kontaktis la koncernajn estraranojn de BEL jam antau kelkaj
semajnoj. Kadre de la Forumo ghis nun aperas la jenaj proponoj flanke de
E-komunumaj partoprenontoj:
I.. en la akso "Defende la diversecojn, pluralecon kaj identecojn" (entute
180 proponoj)
1. BEL : "Esperanto : vivopova solvo al babelismo"
http://www.inscricoesfsm.org.br/content/index.php# , kun jenaj parolontoj :
Marcelo Stoduto, César Dorneles Soares, Jorge Reinaldo Zaghetto, Jimes
Vasco Milanez, José Antonio Vergara. Lau la priskribo, temos pri rondtablo
kaj diskutforumo pri la rolo de Esperanto por "harmoniigi" la lingvojn de
la mondo.
2. Libero por la lingvoj : "Savi la diversecon de la lingvoj de la mondo"
http://www.inscricoesfsm.org.br/content/index.php#
II. en la akso "Komunikado : kontrauhegemonia praktiko, rajtoj kaj
alternativoj" (entute estas 90 proponoj)
1. BEL : "La rolo de Esperanto kiel peranto por lingva egaleco"
http://www.inscricoesfsm.org.br/content/index.php# , kun jenaj parolontoj :
Marcelo Stoduto, Carlos de Farias, César Dorneles Soares, Maria da Glória
Teixeira, Gayer Nilce, Maria Rodrigues. Fakte ghi estas prezentita kiel
enkonduko al Esperanto kaj ties movado kaj kulturo.

Estus bone ankau provi enmeti proponojn ankau en la aksojn "Homaj Rajtoj
kaj digno por justa kaj egaleca mondo" kaj "Survoje al la konstruado de
demokratia monda ordo kaj integrigho de la popoloj".

Ni devas chi-foje zorgi pli serioze informi pri niaj arangho kaj inviti
neesperantistojn al ili. Ankau ni devas esti tre atentaj koncerne aliajn
atelierojn, diskutforumojn, ktp kie la lingva problemo kaj nia alvoko al
LINGVA DEMOKRATIO povus trovi komprenantojn.

Lau la sugesto de s-ro Lunazzi, ni esploras la eblon lui budon por Esperanto
komunan al BEL, UEA kaj SAT.

Amike,

José Antonio Vergara
komisiito pri MSF




----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#190 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Mar, 16 de Nov, 2004 9:49 pm
Asunto: DECLARACIÒN del "LaS LenguaS"
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Pardonu pro la longa mesag'o en la hispana, sed mi kredas ke parolantoj de
Esperanto ne rajtas maltrafi la okazon konsideri Esperanton en la kadro de
la tri-lingva formulo:

-gepatra lingvo
-nacia lingvo
-internacia lingvo (Esperanto)

Ni ne povas esti malpli progresemasj ol Unuig'intaj Nacioj. Ni devas
kurag'i peti ke en la lernejoj oni sekvu tiun formulon.

Ni volas s'angi la socion. Ni ne volas ion malplian.

Amike

Renato


de: miguel angel ruffinengo berlengieri <mikaelo40@...>

Declaración del I Congreso de laS LenguaS
Por el reconocimiento de una Iberoamérica pluricultural y multilingüe - I
Congreso de laS LenguaS

La palabra "idioma" proviene de una raíz griega que significa "lo propio",
de allí su vinculación con "ideología", "idiosincrasia", etc. En tal
sentido no hay nada más importante y constitutivo de la identidad que la
propia lengua, lengua que, siendo un componente más del sistema cultural de
cada pueblo, ocupa, sin embargo, un papel privilegiado por su capacidad de
simbolizar, interpretar, construir y comunicar no sólo las demás
expresiones culturales sino el entramado de la dinámica social. Así podemos
decir que, hablando de derechos, nos surge como uno de los derechos humanos
por antonomasia la autodeterminación lingüística, derecho que, pese a haber
sido largamente reclamado, no encuentra aún un auténtico reconocimiento.
Los únicos dueños de una lengua son los hablantes, que no necesitan de
academias o instituciones que, apropiándose de la palabra, impongan las
normas del "correcto decir".

Iberoamérica es, como todo el mundo, un ámbito pluricultural y multilingüe,
un espacio crucial de la diferencia, donde la otredad es la razón de ser de
la identidad y la diversidad, la fuente creativa del desarrollo cultural.
Como sostiene Fernández Retamar (1971, 1986, 1991,1993) no es la "pureza"
sino el mestizaje la razón de ser de cada pueblo. Porque toda cultura es
una intercultura y toda lengua un vehículo vivo de comunicación es que será
en la interacción y no en el enquistamiento que se entablará un diálogo
fructífero entre los pueblos. El intento de homogeneización que implica el
hecho de borrar las características particulares de cada pueblo, que muchas
veces ha usado a la lengua como herramienta de poder, no ha impedido
reafianzar estrategias identitarias que permiten seguir siendo uno, en
relación con los otros. Constituyen un ejemplo de esto la vitalidad de
muchas de las lenguas aborígenes que luego de 500 años, siguen vigentes,
pese a la violencia y marginación a las que han sido sometidas.

Si en este contexto de intercambio lingüístico y cultural constitutivo y
permanente, nos preocupáramos por la relación de las lenguas y la
globalización (como lo propone la Real Academia Española para su III
Congreso de la Lengua) deberíamos preguntarnos a qué globalización se hace
referencia. Tomando como ejemplo el castellano, fue un fenómeno sin duda de
globalización el que se puso en juego en la Península Ibérica al
convertirlo en lengua nacional haciendo que el catalán, el gallego y el
vasco tuvieran que luchar denodadamente por su reconocimiento. Otra
imposición fue la que tuvo lugar, de la mano de la cruz y de la espada, en
nuestra América.

La pluralidad lingüística y cultural, lejos de ser un enemigo a combatir,
posibilita compartir y construir conocimientos. Éste es uno de los
objetivos del Primer Congreso de laS LenguaS en el que, a partir del
diálogo entre diversas culturas e idiomas, pretendemos superar el estigma
de Babel para que la diferencia no sea sinónimo de destrucción e
incomunicación. Arquitectos de un nuevo quehacer, no deseamos encerrarnos
en un claustro para decidir lo que no nos compete, sino generar un espacio
de discusión y debate sobre las problemáticas del lenguaje y la diversidad
lingüístico-cultural.
Es por esto que se han adoptado como formas de participación diferentes
estrategias expresivas que, a lo largo del año, irán teniendo lugar en la
ciudad de Rosario. No faltarán, así, las intervenciones artísticas urbanas,
las muestras de artes plásticas, manifestaciones teatrales, conciertos,
conferencias, mesas de debate, talleres de capacitación y discusión,
homenajes a proyectos culturales destacados de la historia de la educación
y propuestas de investigación en todos los niveles educativos y en los
diferentes ámbitos comprometidos en forma general o particular con la
adquisición y uso del lenguaje.

El desarrollo del Congreso propiamente dicho tendrá lugar entre los días 15
y 20 de noviembre. Los ejes definidos para la discusión, que podrán ser
ampliados en función de los intereses de los participantes, son los
siguientes: lenguas e identidad (individual, social y étnica), lenguas y
educación, lenguas y derechos humanos, lenguas y género, lenguas e historia
y sociedad, lenguas y medios de comunicación, lenguas y expresiones
artísticas, lenguas y políticas estatales.

Presidente Honorario: Dr. Adolfo Pérez Esquivel

Entidades organizadoras:

SERPAJ Servicio de Paz y Justicia (Buenos Aires) Responsable: Angélica
Mendoza.
ÍCARO "Instituto de Artes Contemporáneas de Rosario" Responsable: Mag.
Rodolfo Raúl Hachén
Cátedra de Etnolingüística (Escuela de Antropología, Facultad de
Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario) Responsables: Mag.
María del Rosario Fernández y Lic. Patricia Pognante.
Biblioteca "Juan Manuel Rodríguez" del Centro Cultural de La Toma (Rosario)
Historia Obrera Zona Norte (Rosario) Responsable: Prof. Silvia Ciconi.
Docentes en el Congreso de LaS LenguaS (Rosario) Responsable: Prof. Susana
Castells
Núcleo de Estudios del Trabajo y la Conflictividad Social (NET)
Responsable: Lic. Gloria Rodríguez
MNER Movimiento Nacional de Empresas Recuperadas (Buenos Aires)
Responsables: Guillermo Robledo, Eduardo Murúa.
IMPA La fábrica Ciudad Cultural (Buenos Aires)
Mesa de Trabajo Pueblos Originarios de Rosario. Responsable: Bernardo Saravia
Editorial Juglaría (Venado Tuerto - Rosario) Responsable: Reynaldo Uribe
Movimiento de Documentalistas (Argentina) Responsable: Miguel Mirra
Fuente: NotiExpress 15/11/2004
----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#189 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Dom, 14 de Nov, 2004 7:49 pm
Asunto: Bona novaj'o ne nur por la argentina movado
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
La fakto ke la prezidanto de la argentina Akademio de Belletro studis
Esperanton, estas io citebla ankau' en aliaj sudaj kaj centraj amerikaj landoj.

Ni ne atendu Eu'ropon. Ni venkigu Esperanton en Ameriko.

Amike

Renato

*************************************

de: "RoSar" <rosar@...>

temo: ODIAU JHURNALON LA NACION: pozitive pri Esperanto. Se vi skribas a LA
NACION faru NUN por gratuli Sron MARCIA. ne por korekti la ortografion (RS)


Prezidanto de Argentina Akademio estas Esperantisto kaj pozitive verkis pri
Esperanto.

DIARIO LA NACION, domingo 14 nov.2004, Suplemento CULTURA.
http://www.lanacion.com.ar/

PEDRO LUIS BARCIA, presidente de la Academia Argentina de Letras declara
que él estudió Esperanto y escribe favorablemente en su articulo sobre EL
ESPAÑOL COMO BIEN COMUN.
Domingo 14 de Noviembre de 2004

Nota

El español como bien común El presidente de la Academia Argentina de Letras
expone los conflictos y las ricas posibilidades que la globalización
presenta a los hispanohablantes

Identidad lingüística y globalización es el lema del III Congreso
Internacional de la Lengua Española. No se plantea en él una opción de
hierro (o de "fierro", para acusar un rasgo lingüístico identitario
argentino), una u otra cosa, sino una relación posible entre los términos,
en la cual, pueden postularse diversidad de matices: desde una situación de
conflicto a una callida iunctura horaciana. La misma realidad tensionada
que se da en el plano amplio entre la globalización cultural -en rigor,
norteamericanización de la cultura- y las culturas nacionales o regionales,
se da en el seno de la lengua.

La identidad, entendida como continuidad en un ser de un haz de rasgos
propios, por los cuales se lo reconoce y distingue de otros seres, se
proyecta en la lengua, vista como "el alma de la nación" (Humboldt,
Herder), esto es, un conjunto de valores, preferencias, notas históricas y
caracteres que cifran el perfil espiritual del pueblo que la habla. La
lengua es un firme y sensible marcador de identidad.

En América, en nuestra tierra argentina, desembarca la lengua, solo
peninsular hasta entonces, y se inicia un rico mestizaje claramente
apreciable en el plano léxico, y, más lento y tenue, en los planos fonético
y sintáctico. El español va acreciendo su patrimonio al adoptar vocablos
tomados de las lenguas aborígenes: maíz, papa, ombú aguaribay, en lo
vegetal; y puma, cóndor, yaguareté, en lo animal. Luego vendrán las nuevas
acepciones para viejas voces: estancia, alzado, playa, sucucho; y la
preservación rural de palabras que habían comenzado a desusarse en España:
recordar, pollera; también criollismos puros: tilingo, macanudo, abatatado;
y rasgos fonéticos, como -para venir a lo de casa- el yeísmo rehilado, y
morfológicos, como las formas verbales voseantes. En fin, con el tiempo se
acusarán las tonadas provinciales o regionales diferenciadas: la
santiagueña, la correntina, la cordobesa. Es un fenómeno gradual de
"apropiamiento" de la lengua con improntas distintivas y reconocibles en la
modalidad argentina de hablar el español.

Esa marcha hacia la diferenciación no llegó a extremos de balcanización del
idioma en tierras americanas, como algunos auguraron. Por sobre las
diferencias nacionales o regionales, y frente a anuncios de geminación de
una en varias lenguas en que se atomizaría el español, se ha mantenido la
unidad fundamental del idioma. Se vaticinó que, como en las "neolatinas"
generadas del latín, en el Orbe Novo se darían lenguas "neoespañolas", al
romperse la unidad del español. Solo se afirmó el "papiamento", reducido
estrechamente a Curazao, Aruba y Bonaire: Cachó cu ta grita no ta morde
("Perro que ladra no muerde"). Quien maneja el español puede caminar a lo
largo de veintidós naciones -ya en Canadá se insinúa como segunda lengua,
en ambas zonas lingüísticas, la francófona y la anglófona- por todo un
continente. Eso no lo puede hacer quien se expresa en francés, alemán,
italiano.
La Asociación de Academias de la Lengua Española ha trabajado en esta
década de manera muy firme, con el estímulo dinámico y generoso de la Real
Academia Española, para vigorizar esa unidad sin que ello afecte a las
diversidades dialectales. A las obras que, por consenso de las veintidós
academias de la lengua, se van logrando las hemos denominado
"panhispánicas: el reciente Diccionario panhispánico de dudas, la muy
avanzada Gramática y el Diccionario académico de americanismos. Todas ellas
articulan la unidad en la diversidad y condenan la uniformidad forzada y
hegemónica.

El concepto de "globalización" en lo lingüístico puede ser visto desde tres
enfoques. El primero, la aspiración antigua de una lengua universal, una
"uglosa", "no hay tal lengua". Raimundo Llull imaginó un latín simplificado
como lengua de la humanidad apta para difundir el cristianismo en Oriente.
El siglo XVII fue el más prolífico y generoso en propuestas de lenguas
mundiales. Descartes imaginó una "panglosia". El jesuita Atanasio Kircher
diseñó, por encargo, una lengua común para todos los territorios de su
emperador: Reductio linguarum ad unam (1660). Leibniz ensayó más de un
proyecto. Y el obispo borgesiano John Wilkins adelantó una oferta original,
no ya aplicada solo a la escritura sino a la oralidad.

Las lenguas artificiales renacen en el XIX con el solresol, la
lengualumina, el spokil, el más riguroso volapük, con su alfabeto fonético
universal y la, sin lugar a dudas, de más larga vida en el intento ha sido
el esperanto, que cuenta con más de una veintena de congresos universales.
Cuando muchachos, en Entre Ríos, obtuvimos una beca para estudiarlo, y
practicábamos con las estrofas del Martín Fierro, vertidas a la lengua
cosmopolita: "Mi comensas canti nun/ kun la ritmo da guitaro", o algo
vecino. Acabamos de leer en la prensa, en este año que, en nuestros días,
acaba de ser sugerido el esperanto como el idioma de la Comunidad Europea.

El segundo sentido de "globalización" en el plano lingüístico es el de una
lengua viva y real que avance hacia una dimensión universal. Hoy lo es el
inglés, y le sigue, en esta dinámica, el español. El crecimiento de nuestra
lengua en los últimos diez años es sorprendente. El caso de la creciente
comunidad hispánica en Norteamérica es una muestra clara de esta capacidad:
hay tantos o más hablantes de español en los Estados Unidos que en España.
Pero el planteo promisorio, complejo y polémico que el lema propone es la
consideración de lo que se ha dado en llamar "globalización o
internacionalización del español" o "español internacional". Es el avance
que se va dando, seguro y continuo, en muchos ámbitos de la comunicación y
de las industrias culturales -los noticieros, las versiones digitalizadas
de los periódicos, la lengua de las telenovelas, los doblajes de películas,
etcétera- hacia un español globalizado, en el sentido de una lengua que
maneja un léxico común a varias naciones. Esa comunidad léxica de las
naciones ya ha alcanzado entre el 95 y el 98%, y en algunos casos, algo
más, de su caudal, según documenta Humberto López Morales. De manera que
resta un escaso 2% para los rasgos dialectales, regionales que denotan
identidad y que afirman elementos distintivos en el uso de la lengua.

Se camina hacia una lengua neutral en sus voces y modismos, en la que las
variantes locales son evitadas por los medios de comunicación. El caso, más
o menos frecuente, de diarios que disponían de dos versiones, una impresa,
con rasgos lingüísticos identitarios, y otra on line, que desterraba estas
presencias de identificación, va aproximándose hacia una lengua
internacional neutralizada en ambas versiones.

Así como la globalización cultural genera fuertes reacciones nacionalistas,
esta globalización del español plantea reacciones en defensa de la
identidad regional, lo nacional en el plano de la lengua. El pueblo tiende
a acentuar las formas diferenciales, que denotan sentido de pertenencia.
Por lo demás, muchos de los temas que se abordarán en este Congreso se
enmarcan en esta tensión, cuando no confrontación, quizá. Por ejemplo, la
cuestión de las zonas de lenguas en contacto (nuestra Provincia de Misiones
y el portugnol), las migraciones de países vecinos (paraguayos con sustrato
guaraní), la misma diversidad regional interna (Entre Ríos, Corrientes y
Santiago del Estero con tres pronunciaciones diferentes de la "ll" de
"lluvia"); las relaciones del español con las lenguas indígenas en la
actualidad, la diversidad de lenguas en España: el vasco, el catalán, el
gallego, el valenciano, el castellano.
Otro ámbito de tensión y prueba de fuerzas, entre la centrífuga de la
diversidad y la centrípeta de la unidad deseada, se da en el espacio
literario: la creación literaria en situación de lenguas de contacto, los
trasvases con otras literaturas, la lengua en el doblaje de películas o en
las telenovelas del mundo hispánico.

Un tercer ámbito de tensiones lo constituyen los medios de comunicación,
las industrias culturales y las comunicaciones electrónicas, aspectos ya
abordados, con mayor especificidad, por los dos congresos previos, los de
Zacatecas y Valladolid. En síntesis, tres espacios de vitalidad y de
conflicto: la lengua en la boca del pueblo, en la literatura y en el
universo mediático.

La lengua, patria portátil del hombre, como dijo Heine de la Biblia para
los judíos, es la sede de la identidad de la cultura de un pueblo, es la
ciudadela última que preserva lo propio. Recordemos el gesto del general
romano que, frente a un pueblo "bárbaro" indomable, mandó cortar la lengua
de las mujeres de la tribu. Con ello segó la trasmisión de la herencia
cultural, apoyada en la lengua por la enseñanza de la madre al hijo. Pueblo
mudo, o de lengua dominada, pueblo vencido.

En esta relación difícil de identidad y globalización del español,
confiemos en las conclusiones posibles de este Congreso. Que los gobiernos
sepan adoptar las políticas lingüísticas, proyectadas sobre la enseñanza y
los medios de comunicación, para respaldar la unidad, la riqueza y el
decoro de la lengua, y, al tiempo que resguarden nuestra identidad
reflejada en los rasgos diferenciales. Y que cada uno de quienes hacemos
uso de este magnífico instrumento para la educación, la negociación y la
comunicación en todos los planos, tome conciencia de la necesidad de
preservar este bien común y evite la pobreza, la vulgaridad y la dispersión
que nos afectan. La lengua es el tejido conjuntivo de la comunidad humana.

Por Pedro Luis Barcia
Para LA NACION -- La Plata, 2004


----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

#188 De: Renato Corsetti <renato.corsetti@...>
Fecha: Sáb, 13 de Nov, 2004 7:22 pm
Asunto: CDONGRESO de LAS LENGUAS, paralelo al CONGRESO INTERNACIONAL DE LA LENGUA ESPAÑOLA
renato.corsetti@...
Enviar correo Enviar correo
 
Karaj amerikaj esperantistoj,

mi estis defiinta sudamerikajn esperantistojn partopreni la 1-an kongreson
pri la lingvoj (indig'enaj), kaj jen Miguel angel Ruffinengo, kiu brave
akceptis la defion. Mi esperas, ke li estos la unua en c'i tiu vojo de
kontaktoj pli intensaj inter espernatistoj kaj la intelektulaj/politikaj
medioj en Suda Ameriko. Ni havas gravan socian mesag'on por porti al la
neesperantistoj.

Bone, Migel!

Amike

Renato


de: "Miguel Angel Ruffinengo" <mikaelo2003@...>

Kara Renato:

mi sendas kopion de la jhus sendita ENSKRIBIGHO AL I CONGRESO DE LAS
LENGUAS, kiu okazos en Rosario, mia urbo, ekde la venonta lundo, la 15-an
de novembro. Mi same klarigas ke mi
partoprenos laupove. Mi ne konas pri alia ENSKRIBIGHINTO de la
Esperanto-Movado.

Samideane
Miguel Angel Ruffinengo

JEN: <congresolenguas@...
INSCRIPCIÒN
Miguel Angel Ruffinengo DNI 6.053.317
Cochabamba 1793, p.1 dto."B", Rosario, Sta. Fe, ARGENTINA.
<mikaelo40@...> <mikaelo2003@...> Tel.: (0341)
15 55 57 313
Organizaciòn a la que pertenece: MONDA ORGANIZO (projekto NESTO)
TIPO DE PARTICIPACIÒN:
Asistente (sin ponencia):-- -- Expositor (con ponencia): - - - -
Otra forma de participaciòn: INFORMAR ACERCA DE "PROJEKTO NESTO"
por ser su Representante en Argentina y como profesor de Esperanto.
Rosario, 13 de noviembre de 2004.


----------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato.corsetti@...>

Mensajes 188 - 217 de 320   Más reciente  |  < Más reciente  |  Más antiguo >  |  Más antiguo
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda