Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
cursogo · Lista de jugadores Argentinos de Go
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés hacer búsquedas de antiguos mensajes del grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
decepción: pros que venden su firma   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #11888 de 12678 |
Re: [cursogo] decepción: pros que venden su firma

Por las dudas, quiero aclarar que no recibí ningún tipo de ayuda en la redacción de mi libro "Get Strong at Gote".
 
   Saludos
 
       Juan

2008/12/11 Roberto Ben <benroberto@...>

jajaja, muy bueno Lucas... de hecho es así, el prólogo es del traductor James Davies.

¿por qué me dejó un sabor amargo Franklin?
Intentaré explicarlo. Me hizo recordar algunos libros que leí que me gustaron mucho. Por ejemplo, The middle game of go, presuntamente de Sakata Eio :-). Este libro, no puedo ahora recordar ningún párrafo que ejemplifique lo que voy a decir, me pareció escrito con mucha personalidad y con cierto tono poético que lo hacía, en mi sentir, mucho más que un libro de go. Y Sakata (supuestamente) habla de él y de sus contrincantes, elije partidas que él jugó (si mal no recuerdo analiza una por capítulo). En el primer capítulo, "The long and winding road", analiza una partida en la que blanco (Sakata) -en la jugada 20- "ataca" un shimari con vistas a reducir o invadir territorio negro y deviene en una increíble y apasionante batalla que recorre todo el tablero. Blanco se ve envuelto en una larga y sinuosa persecución al filo de la muerte y finalmente... bueno, no les voy a contar el final :-)
Y bueno, qué sé yo, así como John Lennon vive en "The long and winding road" y Cortázar en "Rayuela", así cuando leía "The middle game of go" sentí que Sakata Eio estaba ahí jugando al go para mí y contándome por qué jugaba así.

Y ahora volví a ese libro que tomo de ejemplo y leo: "Black was played by Fujiwara Hosai, 9 dan, and White was Sakata", no dice "and I was White". No importa, yo prefiero pensar que habla como El Diego a admitir que no es él.
Enterarme que no lo escribió Sakata sería algo así como enterarme que The long and winning road no es de los beattles o que Rayuela no la escribió Cortázar, o que el gol de Maradona contra Inglaterra fue un montaje en un estudio de cine, o que en Argentina hay una inflación galopante y los números del INDEC son retocados :-)

Para terminar y que no se malentienda mi "sabor amargo". Si la obra de Sakata no es suya no se vuelve menos emocionante, pero sí se vuelve un fraude. Pienso que un amateur puede escribir una obra excelente para jugadores de mi nivel (de hecho los artículos de Fernando Aguilar me resultaron sumamente interesantes y me ayudaron mucho a mejorar mi juego), pero cuál es la necesidad de mentir en la autoría. No hace falta que me lo digan, ya lo sé, pero no dejo de lamentarme (y estúpidamente me sigo sorprendiendo) cada vez que me desayuno qué es lo que mueve a este mundo.

Saludos,
Roberto.

PS: ¡¡¡Por favor miéntanme!!! No me digan que otro escribió los artículos de Fernando Aguilar :-)


El 11 de diciembre de 2008 21:57, Lucas Galfaso <lgalfaso@...> escribió:

Seguro que ese prologo lo escribió el mismo amateur que escribió el libro.


2008/12/11 Roberto Ben <benroberto@...>:
> En el prólogo del libro "The breakthrough to shodan" de Naoki Miyamoto dice
> que a pesar de que en la mayoría de los libros de go figuran como autores
> profesionales fuertes, éstos (los libros) en realidad son escritos por
> amateurs. En algunos casos los profesionales supervisan lo escrito y aportan
> ideas y secuencias, pero en muchos otros sólo entregan su nombre.
> Además los editores dicen que los comentarios de Miyamoto no los sorprenden.
> A mí, en cambio, no sólo me sorprendieron sino que me dejaron un "sabor
> amargo".
>
> ¿alguien sabe más sobre el tema? en particular me gustaría saber qué libros,
> qué editoriales, o qué autores son más confiables.
>
> Saludos,
> Roberto.
>
>
>




Vie, 12 de Dic, 2008 4:19 am

juan23_98
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #11888 de 12678 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

En el prólogo del libro "The breakthrough to shodan" de Naoki Miyamoto dice que a pesar de que en la mayoría de los libros de go figuran como autores ...
Roberto Ben
robertoiben
Sin conexión Enviar correo
11 de Dic, 2008
3:23 pm

Seguro que ese prologo lo escribió el mismo amateur que escribió el libro....
Lucas Galfaso
lgalfaso
Sin conexión Enviar correo
12 de Dic, 2008
12:03 am

jajaja, muy bueno Lucas... de hecho es así, el prólogo es del traductor James Davies. ¿por qué me dejó un sabor amargo Franklin? Intentaré explicarlo. Me...
Roberto Ben
robertoiben
Sin conexión Enviar correo
12 de Dic, 2008
1:45 am

Por las dudas, quiero aclarar que no recibí ningún tipo de ayuda en la redacción de mi libro "Get Strong at Gote". Saludos Juan 2008/12/11 Roberto Ben...
Juan Gordon
juan23_98
Sin conexión Enviar correo
12 de Dic, 2008
4:19 am

Creo que Jim exagera. Hay muchos libros escritos en colaboración con un escritor profesional (a menudo un cronista especializado en go); el profesional pone...
Eduardo Lopez Herrero
edloph
Sin conexión Enviar correo
12 de Dic, 2008
4:26 am

Roberto, en japonés es muy normal hablar en tercera persona sobre uno mismo, así que tu argumento sobre "White was Sakata" no sería válido (aunque podría ...
Carlos Moreno Serrano
solrac314
Sin conexión Enviar correo
12 de Dic, 2008
9:02 am

Roberto, en japons es muy normal hablar en tercera persona sobre uno mismo, as que tu argumento sobre "White was Sakata" no sera vlido (aunque podra ser...
Eduardo Lopez Herrero
edloph
Sin conexión Enviar correo
12 de Dic, 2008
9:30 am

Gracias Eduardo, tu respuesta es muy consoladora. ¿te acordás los títulos de algunos de los libros a los que te referís (de Yoda, O Meien, etc.)? Roberto. ...
Roberto Ben
robertoiben
Sin conexión Enviar correo
13 de Dic, 2008
1:18 am

te acords los ttulos de algunos de los libros a los que te refers (de Yoda, O Meien, etc.)? Estos son algunos : Sekai no top to no go ni manabu shoobu no gokui...
Eduardo Lopez Herrero
edloph
Sin conexión Enviar correo
13 de Dic, 2008
1:59 am

Bueno no importa que estén en inglés 2008/12/13 Eduardo Lopez Herrero <eduardo@...> ... Bueno no importa que estén en inglés 2008/12/13 Eduardo Lopez...
horacio gimenez
horaptio@...
Enviar correo
13 de Dic, 2008
2:07 am

... Ese capítulo es buenísimo. Ahora creo que es como dice Eduardo, así como es muy difícil que un escritor amateur pudiera analizar la partida de esa ...
Diego Ruiz
saxopatas
Sin conexión Enviar correo
12 de Dic, 2008
5:57 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda