Por ejemplo, ichidai, ichimai, ichiwa, ichiwari, ichibu, etc.
Hasta donde yo se, cuando unis dos partes en algunos casos la ultima silaba de la primera palabra sufre modificaciones, en otros casos la primera silaba de la segunda parte, y en algunos casos ninguna parte sufre modificaciones. No hay reglas para este tipo de cosas, es en algunos casos una cuestion del sonido de la palabra, que puede sonar feo (por supuesto esto como no soy nativo no lo entiendo), entonces la modifican.
Saludos.. Martin..
On 6/26/06, Carlos Moreno Serrano <carlosmorenoserrano@...> wrote:
Estimado Eduardo,
Cuando escribí mi respuesta, estaba pensando en todos los contadores
que conozco, por ejemplo ippai, ippon, ikkai y demás. Pero tienes
absolutamente toda la razón.
Saludos y suerte en el Mundial.
Carlos
With date domingo, 25 de junio de 2006, 10:10:47, wrote:
ELH>
ELH> La respuesta es que normalmente se dobla la consonante (usando un
ELH> pequeño
ELH> "tsu") cuando tiene delante una vocal.
ELH> I-k-ke-n.
ELH> Aclaro, para evitar malos entendimientos, que la
ELH> presencia de vocal previa no se relaciona con el doblamiento.
ELH> Hay cualquier cantidad de ejemplos que lo
ELH> demuestran; sin ir más lejos, la palabra "iken" (sin doblamiento) también existe
ELH> y significa "opinión".
ELH>
ELH> El doblamiento de las consonantes responde
ELH> exclusivamente a la razón que dio Martín.
ELH>
ELH> Bueno, al menos es mi iken.
ELH>
ELH> Eduardo
ELH>
ELH>
ELH>
--
Kind regards,
Carlos mailto:carlosmorenoserrano@...