Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.
-Querida Gabriela, hiere de mansedumbre tu poema-herida, incurable dolor, que comparto con gozo, regocijo en la comunión de ése tu apolíneo discurso,...
abro os sentidos à sílaba primordial a esta pedra que repousa no meio do caminho sinto como tudo é único verdadeiro dentro de si próprio e porque sinto ...
REVELACIÓN Y OCASO- G.TRAKL- poema publicado en la revista Der Brenner-Trad. de J. Talens, en Sebastian en sueños y otros poemas, Edit. Galaxia-Gutenberg,...
Primero, Lola, leí tu reacción que la agresión y la encontré franca, directa y apropiada. Así como te conozco, así fue tu respuesta y me dije "¡esta es...
QUE DRAMA!!!!!!! ... QUE DRAMA!!!!!!! On 4/1/07, Pablo Cassi < cassibardo@... > wrote: Estimada Kepa : Por favor no se arrogue el nombre de un país o de...
Pabla; Como decimos en Chile, usted ha metido la pata desde que apareció en este foro. Llega amparándose en el nombre de Chile como si mi país fuera el...
Dilecto Kepa, Pablo Cassi no puede leer tu mensaje. Se ha borrado de Factor Serpiente hace un par de horas. Sugiero su reenvío al correo personal, aunque...
LECTURAS Enfrascado en la lectura de Proust no llegaba a percibir que desde el tren los árboles eran más lentos tampoco cuando el muchacho cruzó el vagón ...
ya no busca entre las dunas la luz de esa mirada el día perdió el azul y la distancia las orlas que sostenían los frutos de la palabra cavaron huecos de...
CRÓNICAS DEL AGUA II Vino Mary del refugio improvisado en la escuela. Tiene los ojos rojos Mary, y va formando imágenes en el aire la Mary; cuenta y cuenta...
-Jajaja, PAT, me gusta lo de "nuestra", es un honor. Respecto a Cassi, me tomé la molestia de buscarle en la red, y resulta un prolífico autor de títulos...
Traducido al francés por Catherine Maury inocencia vomitó azul por la ventana con la inocencia desgarradora patognomónica de los verdes. * innocence il...
Amigos: Este es el poema que me pedía Long-Ohni que les enviase y que termina de aclarar algunos de sus conceptos sobre mi obra. Pertenece también a El azar...
Por seguro Suelta suspiros sobre el lodo, un poco de semen en el toldo como de joven los dilapidó. Y se queja solo de sus besos, como de los versos, que...
Por seguro Suelta suspiros sobre el lodo, un poco de semen en el toldo como de joven los dilapidó. Y se queja solo de sus besos, como de los versos, que...
LITERATURA WEB: Palabras Fractales DÓNDE ESTOY AHORA Ya nada es igual desde que salí por la puerta y me quedé solo en casa, frente al televisor. Ahora voy...
No habia leido el poema.... se puede decir "al dentro" o es un error del mismo? ... No habia leido el poema.... se puede decir "al dentro" o es un error del...
TRILCE,no, no es errata: "el dentro" para mí no es "dentro", es una substantivación del adverbio con la que intento expresar no un lugar, sino una substancia...
Héctor Murena ( 1923-75) es uno de los grandes olvidados de la literatura y el ensayismo argentinos. Su obra, consistente en novelas, poesías y ensayos,...
La Máquina de Escribir.45 Espacio literario virtual Buenos Aires, Argentina, Abril de 2007 "Yo lo sé todo, lo aprendí en un libro sin páginas, sin letras y...
PINCOYAS DE PESCERA A las chicas del Café Haití Se necesita señorita cansada de entregar currículos, humillada por manoseos de seudogerentes y viejos...
Imperio Hemos logrado detener el tiempo Hemos amurallado un templo de válidos silencios y palabras sentidas Ha sido valiente y sencilla la tarea de perdernos ...