Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
gilgameshdeuruk · Gilgamesh de Uruk - El club del inmortal.
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
La Historia más Antigua del Mundo   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #75 de 395 |




Marcos Aguinis


La Historia más Antigua del Mundo





caricatura:
Alfredo Sabat




WASHINGTON

Mil años antes de que empezaran a escribirse la Biblia y la Ilíada fue redactado
el más antiguo poema épico de la humanidad, que rezuma una impresionante
sabiduría. Permaneció sepultado durante milenios en el norte de Irak, cerca de
Mosul, donde había existido la borrada ciudad de Nínive, capital de Asiria.
Acaba de aparecer una nueva versión en inglés de ese largo poema, que aprovecha
y supera todas las anteriores, con reflexiones de agudeza conmovedora. El
trabajo lleva la firma del poeta, traductor e investigador Stepen Mitchell, que
ha recibido la bendición del severo crítico Harold Blum: "Por cierto, es lo
mejor que he visto".

Se trata del fabuloso Gilgamesh, padre de todos los héroes, anterior a Hammurabi
y su trascendental código. Se calcula que vivió hace 4750 años y que su vida se
transmitió de boca en boca hasta que unos sacerdotes la escribieron en tabletas
de arcilla centurias después. Como toda gran obra literaria, navega triunfal por
los tiempos y nos cuenta asuntos que conciernen a nuestra realidad
contemporánea. Se refiere al poder y el miedo, el abuso y la clemencia, la
amistad y el amor, el deseo de inmortalidad y la conciencia de la muerte, el
dolor de la violencia y los beneficios de la concordia. Gilgamesh es héroe y
antihéroe, semidivino y humano; a lo largo de sus vicisitudes, conoce el vértigo
de la arrogancia y la nobleza de la resignación.

Un viajero inglés de nombre Austen Henry Layard, cruzaba los ríos Eufrates y
Tigris rumbo a Ceilán cuando escuchó que bajo ciertas colinas yacían escombros
de palacios antiguos. Decidió investigar y en 1844 inició las excavaciones que
devolvieron a la luz porciones de la olvidada Nínive. Con creciente perplejidad
abrió fastuosos corredores y salas de los palacios cuyas paredes brillaban con
los colores de leones alados, demonios y deidades azules, combates
multitudinarios, cacerías y doradas ceremonias reales. Su asombro no tuvo
límites al descubrir bibliotecas atiborradas de plaquetas de arcilla con una
escritura desconocida, porque las letras eran cuñas excavadas en diferentes
direcciones. Reunió más de 25.000 tabletas y las mandó al Museo Británico. Doce
años más tarde logró descifrarse la escritura cuneiforme y se supo que los
textos pertenecían al idioma acadio, antiguo pariente del hebreo y el árabe.
Hacia fines del siglo, un joven y fanático curador llamado George Smith leyó en
una de las tabletas el relato de un diluvio que confirmaba la versión bíblica de
Noé. Escribió: "Mi ojo captó que el barco quedó fijado en la montaña de Nizir y
que se mandó una paloma para saber si ya tenía donde posarse; ¡descubrí la
versión caldea del Diluvio!". Para la sociedad victoriana, era una noticia
sensacional que demostraba la verdad histórica de la Biblia. Smith gritó que era
el primer hombre en leer semejante texto después de más de dos mil años de
olvido; saltaba y corría en torno a la mesa donde había ordenado las
maravillosas tabletas y en su excitación empezó a quitarse la ropa. Dice
Mitchell que no se sabe si sólo se quitó la capa y el chaleco o si se desnudó
por completo, como Enkidu, el amigo fraternal de Gilgamesh, frente a los
azorados académicos arropados en sus elegantes trajes negros.

Rainer María Rilke quedó atónito al leer algunos versos del poema. "Es
estupendo; es una de las mejores experiencias que pueden ocurrirle a una
persona".

Las leyendas sobre el antiquísimo Gilgamesh empezaron a circular después de su
muerte. Pero los primeros textos escritos se remontan al año 2100 a.C., en
poemas referidos a temas diferentes. Después se reunieron varios relatos y
recién en 1700 a.C., es decir, mil años posteriores a la desaparición del héroe,
un sacerdote llamado Sin-leki-unini, concentró los materiales existentes y
redactó en idioma acadio la versión que ha servido a todas las traducciones
posteriores. Ese autor merece ser reconocido como el más culto, sabio e
inteligente que engendró la neblinosa alborada de la humanidad.

Se afirma que es la primera novela, con suficiente extensión y acertadas
revelaciones sobre la complejidad humana. Crece del estado de ignorancia al de
la experiencia, con descripciones trepidantes de efecto. Gilgamesh es el rey de
la fortificada y maravillosa ciudad de Uruk -con cuya brillante descripción
empieza y termina el poema-, pero es un tirano que maltrata al pueblo con su
fuerza descomunal, dos tercios divina y un tercio humana. El poema nos estimula
desde el comienzo: "Veamos dentro de la caja de cobre/ que está marcada con su
nombre./ Destraba su cerradura y ábrela, levanta la tapa./Toma las tabletas en
lapizlázuli./ Lee cómo Gilgamesh sufrió todo y logró todo".

Los dioses decidieron crearle un semejante que confeccionaron con el polvo de la
tierra, llamado Enkidu. Vive como los animales entre los animales y es también
poseedor de una fuerza imbatible. Gilgamesh se entera de su existencia, pero en
lugar de salir a combatirlo, ordena a la sacerdotisa Shamhat que lo domestique
mediante sus artes eróticas. Ese capítulo es fascinante, porque convierte el
sexo en un instrumento privilegiado de la civilización. Shamhat no es una vulgar
prostituta, sino una servidora de Ishtar, cuyo templo ocupa una colina de Uruk.
Durante siete días de incesante erección consigue transformar al desnudo y
salvaje Einkidu en alguien que se corta el cabello, aprende a comer como los
humanos, entiende las palabras y embellece su piel con aceites aromáticos.

"Ven, dice Shamhat a Enkudi, vamos a Uruk,/ te llevaré donde Gilgamesh el
poderoso rey./ Verás su ciudad grande y sus masivos muros,/ verás a ese hombre
vestido en su esplendor/ con fino lino y enrulada lana,/ brillantes colores,
capa con franjas y anchos cinturones./ Cada día es un festival en Uruk/ con
gente cantando y bailando en las calles,/ los músicos tocan liras y tambores/ y
hermosas sacerdotisas esperan frente al templo de Ishtar/enrojecidas de alegre
sexo y listas/ para otorgar placer a los hombres en honor a la diosa;/ hasta los
viejos salen de sus lechos".

Pero Gilgamesh tiene la autoridad concedida por los dioses -o impuesta por su
arbitrariedad- de desvirgar a las recién casadas en la noche de bodas. Llega
Enkidu, que asombra por sus largas piernas y voluminosos brazos y, sin explicar
la razón, por indignación o envidia, se traba con Gilgamesh en una lucha
inesperada y feroz. Hacen temblar los muros y esconderse de miedo a los
habitantes de Uruk. Su lucha, sin embargo, no es a muerte, es fraternal o
erótica, porque después se serenan y el propósito de los dioses se ha cumplido:
la compañía de Enkudi, su igual, ha transformado a Gilgamesh en un rey que ahora
puede controlar su violencia.

La larga amistad de ambos crece y se regodea en cacerías, natación, bromas y
visitas al templo de Ishtar. Surge en el poderoso Gilgamesh la ambición de
inmortalizarse mediante el asesinato del monstruo que protege el Bosque de los
Cedros. Ahí, el poema despliega un virtuoso muestrario de sentimientos
contradictorios que llegan frescos a nuestro presente, inclusive en los
dramáticos instantes previos al degüello. Se refiere al prejuicio, la
incomprensión, el ecosistema, las ganas de vencer, la tontería de matar, la
misericordia.

Después también muere Enkudi, tragedia que derrumba de dolor a Gilgamesh. El
poderoso rey marcha en busca de sabiduría para consolarse. Aunque sabe que tiene
partes divinas, también sabe que va a morir. Una mujer le dice: "Los seres
humanos nacen, viven y después mueren/ éste es el orden que han creado los
dioses./ Pero hasta que el fin llegue, goza de tu vida,/ gástala en felicidad,
no en desesperación./ Saborea tu comida, transforma cada uno de tu días/ en
placer, báñate y úngete tú mismo,/ vístete con ropas brillantes,/ que la música
y la danza vivan en tu hogar, /ama a tu hijos que tienes de la mano,/ y dale
placer a la mujer que abrazas. / Este es el mejor camino de vida para un
hombre".

El poema se cierra, como dijimos, de forma circular. Vuelve a describir a Uruk,
pero es Gilgamesh quien habla ahora, al regreso de sus desgarrantes
experiencias: "Esta es la muralla de Uruk, y ninguna ciudad en la tierra tiene
otra igual. Mira sus fortificaciones que resplandecen como cobre a la luz del
sol. Sube las escalinatas de piedra, que son más antiguas de lo que se puede
imaginar. Acércate al templo Eanna dedicado a Ishtar, un templo que ningún rey
ha igualado en tamaño y belleza. Observa las magistrales construcciones, las
palmeras, los jardines, los huertos, los gloriosos palacios y las plazas
públicas".

La borrosa firma es, ya lo dijimos, de un autor que merece profunda reverencia:
Sin-leki-unini.

Por Marcos Aguinis
Para LA NACION



Link corto: http://www.lanacion.com.ar/775523

[Las partes que no eran texto en este mensaje fueron eliminadas]




Vie, 3 de Mar, 2006 5:17 am

rolkiem
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #75 de 395 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Marcos Aguinis La Historia más Antigua del Mundo caricatura: Alfredo Sabat WASHINGTON Mil años antes de que empezaran a escribirse la Biblia y la Ilíada fue...
rolkiem
Sin conexión Enviar correo
3 de Mar, 2006
5:17 am
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda