Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
managementensalud · Management en Salud
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
¿QUÉ ES TRADUCIR?   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #389 de 2161 |

¿QUÉ ES TRADUCIR?

 

Traducir no es simplemente transvasar palabras de una lengua a otra. ¡¡ Es muchísimo más que eso  !!

 

Es comunicar el mismo mensaje que ha escrito el autor del texto, otorgándole la misma gama de tonalidades a las palabras, transmitiendo el símbolo encerrado en cada uno de esas palabras.

 

Mucho más allá de una simple convergencia  de dos lenguas, este trabajo requiere determinadas dotes del traductor:

  • Sentir las palabras y su eco tanto en el lenguaje original como en el de destino, que esos símbolos evoquen la misma coloratura.
  • Conocer el tema que se está traduciendo lo más a fondo posible para no apartarse del texto original.
  • Respetar dicho texto y sus secretos y  luego volcarlos a la lengua de destino conservando el tono ya sea estricto, científico, intimista, personal o ficticio. 

Para esto, el traductor debe saber muy bien combinar significado y significante, amar esas palabras que él manipula y poseer un cierto instinto que se desarrolla con la experiencia, el respeto y el amor a esos sagrados símbolos que permiten la comunicación: las palabras.

 

Pero la traducción, hoy más que nunca en un mundo globalizado, pero donde muy pocos manejan 4 o 5 idiomas para convertir en realidad equitativa esa globalización, es la herramienta que acerca las culturas, las ciencias, las vivencias y permite compartir conocimientos, estar al día con el avance científico y tecnológico y por ende lo más importante de todo promover el respeto por la diversidad cultural.

 

Acercar los pueblos permite aprender a respetar lo diverso en el otro y quizás esta  invitación tácita de conocer al otro podrá evitar la discriminación, la ignorancia y los inútiles enfrentamientos entre pueblos y etnias.

 

Por todo eso, el rol del traductor debe ser revalorizado como el mayor comunicador social que permite el diálogo entre diferentes culturas usando el símbolo mágico: las palabras.

 

 

Lic. Hebe Martorella
Translinkgua Traducciones


hebemartorella@...

hbmart@...

translinkgua@...


5411.4964.3980
Buenos Aires - Argentina



Vie, 17 de Jun, 2005 6:33 pm

managementen...
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #389 de 2161 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

¿QUÉ ES TRADUCIR? Traducir no es simplemente transvasar palabras de una lengua a otra. ¡¡ Es muchísimo más que eso !! Es comunicar el mismo mensaje que...
jorgeguerra@...
managementen...
Sin conexión Enviar correo
18 de Jun, 2005
1:52 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda