¡Tengo Manifold 6.50!
Sin embargo, el computador que prefiero usar no es suficiente para el
trabajo. :-/
Funciona con rápidez hasta que los mapas tengan varias "drawings" (no
sé los nombres en Manifold español) -
como caminos mayores y menores, o ciudades con sus nombres. Entonces
cada acción es muy, muy despacio. Varios minutos cada una.
Creo que el computador es un poco viejo y débil para este programa.
Ya pensaba en comprar nuevo computador (portable, como esto) porque
hay otros programas mios que no funcionan bien.
Manifold 6.50 parece Manifold 6.00, sino tiene selector de escala (de
mapa) que cambia cuando "zoom" se use. Además, cada "label" de un
"drawing" se puede colocarse independientemente de los otros. Y
"recuerda" la posición de ventanitas (como "Layers") entre usos del
programa. Me gustan mucho estes tres cambios. Es probable que yo
encontraría más novedades, especialmente si obtenga computador nuevo.
-------
Idiomas:
Catalán? ¿No es castellano? ¿No es catalán el idioma de
Andorra y
Catalonia?
A veces uso "Babel Fish" (http://babelfish.altavista.com/tr), pero sus
traducciones a veces me parecen muy malos. Mi favorita es como esto:
"Un hombre no identificado estuvo herido en el accidente." (Así
es
como yo recuerdo la frase.) Traducción inglesa: "An identified
man
was not hurt in the accident." :-)
Saludos,
Cheryl, Oklahoma, EUA*
*-(¿Cual es el preferido? ¿EUA o EEUU?)
--- En manifold-gis@..., "JP RS" <cao_rafeiro@h...>
escribió:
> Olá Cheryl
>
> Tu hablas mui bien catalan. Mucho mejor que yo. Yo solamente habla
el
> "espanholês" ehehehehehe A mix of catalan and portuguese
ehehehehehe
And my
> "good" English, it cames from a translate software ...
ehehehehehhehehe
>
> About Portugal, we are in called first world, but here, the system
is much
> of a country of the third world, try to be development.
>
> About Manifold, I have the serial number, it cames in the email of
the
> Manifold Sales. What I dont have its the CD-ROM with the software.
I'm
> waiting ..... ehhehehehehee
>
>
> Regards