¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
NOTICIAS P/L@
Estamos renovando de a poco nuestras páginas y sumando libros nuevos a
nuestro "Almacén literario".
Si dispones de libros o documentos electrónicos interesantes (en formato
pdf, doc, txt, etc..)
para enriquecer nuestra biblioteca envíalos a paraleer@...
También puedes sugerirnos sitios web donde dispongan libros electronicos
(e-books) para descargar.
----
Te recordamos que continúa la Campaña "Milamig@s" de Para leer.
Para leer e invitar a leer, para multiplicar nuestra comunidad.
Sumá a tu amig@ para que también reciba P/L@.
Con tu participación y la de cada amig@ sumando por lo menos a otro/a amig@
que "se merezca" la invitación a formar parte de esta propuesta.
Comunicándonos de "boca en boca", de "buzón a buzón", para continuar
creciendo en calidad
compartiendo este servicio solidario y gratuito.
Con tu apoyo pronto seremos 1000 amig@s!
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
Lenguajes
Por Eduardo Galeano
Una carta de amor
"No sé qué te habré hecho. ¿Quieres hablar? Bastantes años de estrés, pero
siempre te quiero y espero que mejores. ¿Tenemos sitio para la ilusión?
Llamaré hoy para ver qué pasa. Todos los besos."
Traducida a la lengua SMS, esta carta se escribiría así:
"n se q t abre echo
qrs ablr?
bstnts aa d s3 pro smpr tq y spro k mjors
tnemos sitio xa ilu?
yamare oy xa ver k pasa
t2 x"
El SMS, Short Messages Service, servicio de mensajes cortos, se está
convirtiendo en el idioma de muchos adolescentes del mundo y en el mejor
negocio de las empresas de telefonía móvil. El nuevo lenguaje, que ya tiene
diccionarios y todo, nace de la necesidad de ahorrar letras: los muchachos
no pueden utilizar más que los 160 caracteres de la tarifa mínima.
Los adolescentes españoles, pongamos por caso, emiten millones de mensajes
tecleando en las pantallas de sus teléfonos celulares, y ya están
escribiendo más en la lengua SMS que en la lengua de Cervantes. Sus
profesores están horrorizados ante las calamidades que el cambio está
provocando en la ortografía y en la sintaxis de esta nueva generación.
Mea culpa
Terrorismo internacional: "Es el uso ilegal de la fuerza o la violencia,
ejecutado por grupos o individuos que tienen alguna conexión con una
potencia extranjera o cuyas actividades trascienden las fronteras
nacionales, contra personas o propiedades, para intimidar o coaccionar a un
gobierno, a una población civil o a uno de sus sectores, con fines
políticos o sociales".
Esta definición del terrorismo es más bien engorrosa, pero tiene el valor
de una confesión. Proviene del FBI, Federal Bureau of Investigations,
institución oficial del país que más larga experiencia tiene en la práctica
de estos menesteres en el mundo entero. ("FBI Policy and Guidelines", 16 de
febrero de 1999)
Sobre los medios
Otra definición. No es del FBI, sino de la mano anónima que la escribió en
un muro del barrio de San Telmo, en Buenos Aires, en estos tiempos de
crisis atroz. Y no se refiere al terrorismo internacional, sino a los
medios masivos de comunicación:
"Nos mean y los diarios dicen: Llueve".
Del nomenclator urbano
Y una definición más. En la ciudad de Porto Velho, capital de Rondonia, en
la Amazonia brasileña, el barrio de los ricos se llama Banco Mundial. Así
lo han bautizado, con nombre certero, los habitantes de este santuario de
la buena fortuna, rodeados por la desgracia ajena.
Pórticos
Nuestro sueño es un mundo sin pobreza. (Gran cartel a la entrada del Banco
Mundial, en Washington.)
Prohibida la entrada a toda persona que haya estado vinculada a la
sedición. (En el hall de ingreso al Centro Militar del Uruguay, entre cuyos
miembros figuran los sediciosos de uniforme que asaltaron las instituciones
democráticas en 1973 y ejercieron la dictadura militar hasta 1984.)
El trabajo libera. (Pórtico del campo de concentración de Auschwitz.)
Tiempos modernos
Los alumnos de las universidades y los pacientes de los hospitales son
"clientes".
Los peluqueros son "estilistas".
Los periodistas son "comunicadores".
Los publicistas son "creativos".
"Mucho gusto", se presenta un contrabandista: "Yo soy ejecutivo de fronteras".
Diccionario de los colores
Amarillo: símbolo del peligro, en los Estados Unidos, en los años
siguientes al bombardeo de Pearl Harbor.
Azul: en la Roma imperial, color de los infiernos. Los bárbaros, para dar
pánico, se teñían de azul.
Blanco: en la India, color del luto.
Negro: en la Europa antigua, símbolo de la vida.
Rojo: color que visten las mujeres chinas en la ceremonia de la boda.
Verde: color que usan, en sus anuncios de publicidad, las empresas
petroleras, los gigantes de la industria química y otros benefactores de la
naturaleza.
Carteles
Precios casi honestos. (En un comercio de Nápoles.)
Analfabeto: ¡Aprende a leer! (Del Ministerio de Educación de Chile, durante
la campaña de alfabetización.)
No arroje sus cigarrillos aquí, porque nadie orina en su cenicero. (En el
baño de un bar de Bruselas.)
Prohibido sentarse en el mostrador. (En el Correo de la Aduana de Montevideo.)
Amados feligreses: cuiden sus pertenencias. (En la iglesia de San Felipe
Neri, de la ciudad de México.)
Ultima chance. Bomba tropical. Dinamita. Bomba energética. Bomba
antigripal. Volcán. (Lista de jugos de frutas ofrecidos en una esquina del
barrio de Laranjeiras, en Río de Janeiro.)
La letra más importante
El niño uruguayo Joaquín De Souza está aprendiendo a leer, y practica con
los carteles que ve. Y cree que la letra P es la más importante, porque
todo empieza con ella:
Prohibido entrar
Prohibido fumar
Prohibido escupir
Prohibido estacionar
Prohibido fijar carteles
Prohibido arrojar basura
Prohibido encender fuego
Prohibido hacer ruido
Prohibido...
Cuando una palabra es dos
En lengua de los sumerios, "flecha" y "vida" se decían igual: ti.
En el idioma maya de Yucatán, "besar" se dice ts'uts. "Fumar", también.
En guaraní, che ha'u significa "yo como" y también "yo hago el amor"; y
ñe'ê significa "palabra" y también "alma".
En quechua, suk es "uno" y a la vez es "otro".
En Mongolia, muhai quiere decir "horrible" o "querido". En ruso, "eclipse"
también significa "locura" y el signo chino de la palabra crisis expresa
"peligro" y también "oportunidad".
Derechos exclusivos en Argentina de Página/12.
(va de yapa...)
El inventor
por E. G.
No hacía mucho que Manuel Rosaldo había iniciado su vida escolar, cuando
inventó una inyección.
La inyección se daba por la cola, pero actuaba sobre la cabeza. De un solo
pinchazo, te metía en la cabeza todos los conocimientos, todo lo que la
humanidad sabía después de miles y miles de años de andar averiguando las
cosas de este mundo.
La inyección era muy buena para Manuel, que así podría vivir siempre en
vacaciones; pero también resultaba conveniente para sus padres, que
resolverían el problema de su educación, y para los maestros, que no
tendrían por qué seguir perdiendo el tiempo con él.
El invento no fue aceptado por la familia, ni por las autoridades de la
escuela de Palo Alto.
URL de este número: http://ar.groups.yahoo.com/group/paraleer/message/558
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
Para leer por e@mail Año III - No. 532
Servicio solidario de lecturas por correo electrónico
http://ar.groups.yahoo.com/group/paraleer/files/paraleer.htm
http://es.groups.yahoo.com/group/paraleer
Ultimos números publicados:
[P/L@531] Fidel en Monterrey
[P/L@530] Homenaje a Rodolfo Walsh
[P/L@529] Memoria del 24 de marzo de 1976
[P/L@528] Alejandra Pizarnik: Fragmentos
[P/L@527] Reportajes a Toni Negri
Para consultar el índice de P/L@ entra en:
http://ar.groups.yahoo.com/group/paraleer/files/Indices/indice500.htm
Se aguardan con entusiasmo tus aportes con material literario afin así como
tus críticas sugerencias.
Envíalos a paraleer@... o paraleer@...
Agradecemos a todos los que solidariamente nos envian valiosos textos para
compartir, por ellos continúa funcionando este servicio.
Invita a tus amigos a sumarse a la red P/L@, diles que se subscriban
enviando un mensaje en blanco a: paraleer-subscribe@yahoogroups.com
Para borrarse: otro mensaje a paraleer-unsubscribe@yahoogroups.com
-----------------------------------
PARA ESCUCHAR POR INTERNET
Sintoniza online nuestro programa de radio
DEL OTRO LADO DEL PARLANTE
poesía tecnológica, el barro y la internet
una mirada sobre el universo necesario
Sábados de 14 a 16 hs. (arg.) - 94.3 FM - Universidad Tecnológica Nacional
Página web: http://www.frc.utn.edu.ar/radio (haz clic en logo de Win Media
Player EN VIVO)
Advertencia: Necesitas instalar el programa "Windows media player" para
escucharlo. Descargalo gratis del sitio de Microsoft.
-----------------------------------
PARA ESCRIBIR POR E@MAIL
Participa en nuestro Ciber-taller literario [P/E@] dirigido por Carlos Scocco
http://ar.groups.yahoo.com/group/paraescribir/files/paraescribir.htm
Comunicate a: paraescribir@...
-----------------------------------
© Red P/L@ - 1998/2002 - Derechos reservados
Coordinador: Tonio Blanco - Córdoba, Argentina
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬