CURIOSIDADES DE LA RED...
Si entras en el buscador Google en español y tipeas las palabras:
encontrar a Bin Laden
y a continuación haces clic en Voy a tener suerte
te llevaras una simpática sorpresa...
el mismo procedimiento puedes probar con la búsqueda:
encontrar trabajo digno
y... que tengas éxito!
(gracias a nuestro amigo César por este aporte)
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
[P/L@] Paraleer a Borges
EL IDIOMA ANALÍTICO DE JOHN WILKINS
(Un ensayo de Jorge Luis Borges, publicado primera vez en la colección
Otras Inquisiciones)
He comprobado que la décimocuarta edición de la Encyclopaedia Britannica
suprime el articulo sobre John Wilkins. Esa omisión es justa, si recordamos
la trivialidad del artículo (veinte renglones de meras circunstancias
biográficas: Wilkins nació en 1614, Wilkins murió en 1672, Wilkins fue
capellán de Carlos Luis, príncipe palatino; Wilkins fue nombrado rector de
uno de los colegios de Oxford, Wilkins fue el primer secretario de la Real
Sociedad de Londres, etc.); es culpable, si consideramos la obra
especulativa de Wilkins. Éste abundó en felices curiosidades: le
interesaron la teología, la criptografía, la música, la fabricación de
colmenas transparentes, el curso de un planeta invisible, la posibilidad de
un viaje a la luna, la posibilidad y los principios de un lenguaje mundial.
A este último problema dedicó el libro An Essay Towards a Real Character
and a Philosophical Language (600 páginas en cuarto mayor, 1668). No hay
ejemplares de ese libro en nuestra Biblioteca Nacional; he interrogado,
para redactar esta nota, The Life and Times of John Wilkins (1910), de P.A.
Wright Henderson; el Woerterbuch der Philosophie (1924), de Fritz Mauthner;
Delphos (1935) de E. Sylvia Pankhurst; Dangerous Thoughts (1939), de
Lancelot Hogben.
Todos, alguna vez, hemos padecido esos debates inapelables en que una dama,
con acopio de interjecciones y de anacolutos, jura que la palabra luna es
más (o menos) expresiva que la palabra moon. Fuera de la evidente
observación de que el monosílabo moon es tal vez más apto para representar
un objeto muy simple que la palabra bisilábica luna, nada es posible
contribuir a tales debates; descontadas las palabras compuestas y las
derivaciones, todos los idiomas del mundo (sin excluir el volapük de Johann
Martin Schleyer y la romántica interlingua de Peano) son igualmente
inexpresivos. No hay edición de la Gramática de la Real Academia que no
pondere "el envidiado tesoro de voces pintorescas, felices y expresivas de
la riquísima lengua española", pero se trata de una mera jactancia, sin
corroboración. Por lo pronto, esa misma Real Academia elabora cada tantos
años un diccionario, que define las voces del español... En el idioma
universal que ideó Wilkins al promediar el siglo XVII, cada palabra se
define a sí misma. Descartes, en una epístola fechada en noviembre de 1629,
ya había anotado que mediante el sistema decimal de numeración, podemos
aprender en un solo día a nombrar todas las cantidades hasta el infinito y
a escribirlas en un idioma nuevo que es el de los guarismos [1]; también
había propuesto la formación de un idioma análogo, general, que organizara
y abarcara todos los pensamientos humanos. John Wilkins, hacia 1664,
acometió esa empresa.
Dividió el universo en cuarenta categorías o géneros, subdivisibles luego
en diferencias, subdivisibles a su vez en especies. Asignó a cada género un
monosílabo de dos letras; a cada diferencia, una consonante; a cada
especie, una vocal. Por ejemplo: de, quiere decir elemento; deb, el primero
de los elementos, el fuego; deba, una porción del elemento del fuego, una
llama. En el idioma análogo de Letellier (1850), a, quiere decir animal;
ab, mamífero; abo, carnívoro; aboj, felino; aboje, gato; abi, herbivoro;
abiv, equino; etc. En el de Bonifacio Sotos Ochando (1845), imaba, quiere
decir edificio; imaca, serrallo; imafe, hospital; imafo, lazareto; imarri,
casa; imaru, quinta; imedo, poste; imede, pilar; imego, suelo; imela,
techo; imogo, ventana; bire, encuadernor; birer, encuadernar. (Debo este
último censo a un libro impreso en Buenos Aires en 1886: el Curso de lengua
universal, del doctor Pedro Mata.)
Las palabras del idioma analítico de John Wilkins no son torpes símbolos
arbitrarios; cada una de las letras que las integran es significativa, como
lo fueron las de la Sagrada Escritura para los cabalistas. Mauthner observa
que los niños podrían aprender ese idioma sin saber que es artificioso;
después en el colegio, descubrirían que es también una clave universal y
una enciclopedia secreta.
Ya definido el procedimiento de Wilkins, falta examinar un problema de
imposible o difícil postergación: el valor de la tabla cuadragesimal que es
base del idioma. Consideremos la octava categoría, la de las piedras.
Wilkins las divide en comunes (pedernal, cascajo, pizarra), módicas
(mármol, ámbar, coral), preciosas (perla, ópalo), transparentes (amatista,
zafiro) e insolubles (hulla, greda y arsénico). Casi tan alarmante como la
octava, es la novena categoría. Ésta nos revela que los metales pueden ser
imperfectos (bermellón, azogue), artificiales (bronce, latón),
recrementicios (limaduras, herrumbre) y naturales (oro, estaño, cobre). La
belleza figura en la categoría décimosexta; es un pez vivíparo, oblongo.
Esas ambigüedades, redundancias y deficiencias recuerdan las que el doctor
Franz Kuhn atribuye a cierta enciclopedia china que se titula Emporio
celestial de conocimientos benévolos. En sus remotas páginas está escrito
que los animales se dividen en (a) pertenecientes al Emperador, (b)
embalsamados, (c) amaestrados, (d) lechones, (e) sirenas, (f) fabulosos,
(g) perros sueltos, (h) incluidos en esta clasificación, (i) que se agitan
como locos, (j) innumerables, (k) dibujados con un pincel finísimo de pelo
de camello, (l) etcétera, (m) que acaban de romper el jarrón, (n) que de
lejos parecen moscas. El instituto Bibliográfico de Bruselas también ejerce
el caos: ha parcelado el universo en 1000 subdivisiones, de las cuales la
262 corresponde al Papa; la 282, a la Iglesia Católica Romana; la 263, al
Día del Señor; la 268, a las escuales dominicales; la 298, al mormonismo, y
la 294, al brahmanismo, budismo, shintoísmo y taoísmo. No rehusa las
subdivisiones heterogéneas, verbigracia, la 179: "Crueldad con los
animales. Protección de los animales. El duelo y el suicidio desde el punto
de vista de la moral. Vicios y defectos varios. Virtudes y cualidades varias."
He registrado las arbitradiedades de Wilkins, del desconocido (o apócrifo)
enciclopedista chino y del Instituto Bibliográfico de Bruselas;
notoriamente no hay clasificación del universo que no sea arbitraria y
conjetural. La razón es muy simple: no sabemos qué cosa es el universo. "El
mundo - escribe David Hume - es tal vez el bosquejo rudimentario de algún
dios infantil, que lo abandonó a medio hacer, avergonzado de su ejecución
deficiente; es obra de un dios subalterno, de quien los dioses superiores
se burlan; es la confusa producción de una divinidad decrépita y jubilada,
que ya se ha muerto" (Dialogues Concerning Natural Religion, V. 1779). Cabe
ir más lejos; cabe sospechar que no hay universo en el sentido orgánico,
unificador, que tiene esa ambiciosa palabra. Si lo hay, falta conjeturar su
propósito; falta conjeturar las palabras, las definiciones, las
etimologías, las sinonimias, del secreto diccionario de Dios.
La imposibilidad de penetrar el esquema divino del universo no puede, sin
embargo, disuadirnos de planear esquemas humanos, aunque nos conste que
éstos son provisorios. El idioma analítico de Wilkins no es el menoos
admirable de esos esquemas. Los géneros y especies que lo componen son
contradictorios y vagos; el artificio de que las letras de las palabras
indiquen subdivisiones y divisiones es, sin duda, ingenioso. La palabra
salmón no nos dice nada; zana, la voz correspondiente, define (para el
hombre versado en las cuarenta categorías y en los géneros de esas
categorías) un pez escamoso, fluvial, de carne rojiza. (Teóricamente, no es
inconcebible un idioma donde el nombre de cada ser indicada todos los
pormenores de su destino, pasado y venidero.)
Esperanzas y utopías aparte, acaso lo más lúcido que sobre el lenguaje se
ha escrito son estas palabras de Chesterton: "El hombre sabe que hay en el
alma tintes más desconcertantes, más innumerables y más anónimos que los
colores de una selva otoñal... cree, sin embargo, que esos tintes, en todas
sus fusiones y conversiones, son representables con precisión por un
mecanismo arbitrario de gruñidos y de chillidos. Cree que del interior de
un bolsista salen realmente ruidos que significan todos los misterios de la
memoria y todas las agonias del anhelo" (G. F. Watts, pág. 88, 1904).
[1] Teóricamente, el número de sistemas de numeración es ilimitado. El más
complejo (para uso de las divinidades y de los ángeles) registraría un
número infinito de símbolos, uno para cada número entero; el más simple
sólo requiere dos. Cero se escribe 0, uno 1, dos 10, tres 11, cuatro 100,
cinco 101, seis 110, siete 111, ocho 1000... Es invención de Leibniz, a
quien estimularon (parece) los hexagramas enigmáticos del I King.
Gracias a Silvana por su colaboración en este número.
Sitio web de este número:
http://ar.groups.yahoo.com/group/paraleer/message/795
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
Para leer por e@mail
Servicio solidario de lecturas por correo electrónico
Literatura e Ideas para el Mundo Necesario
http://ar.groups.yahoo.com/group/paraleer
Ultimos números publicados:
[P/L@754] Eduardo Galeano: Malas costumbres
[P/L@753] A. Dolina: El recuerdo y el olvido en Flores
[P/L@752] Mariategui y el 1° de Mayo
[P/L@751] Algo más sobre Blumberg
[P/L@750] Pino Solanas: Memoria del Saqueo
Para leer los últimos números encontralos en:
http://ar.groups.yahoo.com/group/paraleer/messages
Para consultar el índice de P/L@ entra en:
http://ar.groups.yahoo.com/group/paraleer/files/Indices/indice700.htm
Visita nuestro Almacén de libros electrónicos en:
http://ar.groups.yahoo.com/group/paraleer/files/Almacen.htm
Se aguardan con entusiasmo tus aportes con material literario afin así como
tus críticas sugerencias.
Envíalos a paraleer@... (únicamente)
Agradecemos a todos los que solidariamente nos envian valiosos textos para
compartir, por ellos continúa funcionando este servicio.
Invita a tus amigos a sumarse a la red P/L@, diles que se subscriban
enviando un mensaje en blanco a: paraleer-subscribe@yahoogroups.com
Para borrarse: otro mensaje a paraleer-unsubscribe@yahoogroups.com
-----------------------------------
Escucha este sábado nuestro programa radial
DAÑOS COLATERALES (lo que queda es lo que hay...)
Conducen: Tonio Blanco, José Haidar y César Martín
Sábados de 9:30 a 11 (hora arg.)
En la 94.3 FM - Radio Universidad Tecnológica Nacional - Córdoba
"La alternativa universitaria en comunicación"
Sintonizala online en: http://www.frc.utn.edu.ar/radio
Para enviarnos información, escribinos a: parlante@...
-----------------------------------
© Red P/L@ - 1998/2003 - Derechos reservados
Integrante del Foro de Medios Alternativos www.fodema.com.ar
Coordinador: Tonio Blanco - Córdoba, Argentina
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬