Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
quijote
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés hacer búsquedas de antiguos mensajes del grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Complementos del verbo   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #24513 de 27702 |
[Q] Re: subordinadas sustantivas de complemento indirecto

Paula:

Según lo que leí en Manual de gramática española, de Rafael Seco, la frase si venía (o no) se considera como oración interrogativa indirecta.

Esto es lo que dice Rafael Seco:

En la construcción directa no se emplea conjunción intermedia [esto es, no se usa la conjunción que en el estilo directo]; en la indirecta, en cambio, se usa el que subordinante. Sin embargo, se suprime a veces en el lenguaje familiar y, casi siempre, con las oraciones interrogativas. Así hay omisión en me rogó le informara del asunto y en me preguntó quién era aquel hombre, expresiones que pudieron haberse dicho: me rogó que le informase del asunto y me preguntó que quién era aquel hombre.

Más abajo dice:

Cuando en la oración interrogativa indirecta se pregunta por el predicado, la palabra de enlace es el adverbio relativo si: dime si vas a venir; le pregunté si le gustaba.

Basándonos en lo dicho por el distinguido señor Seco, podríamos decir en español:

No le dimos importancia a QUE si venía (o no).

Para mí suena válido el uso de la conjunción que en este caso, de modo que no se trata de una cláusula o proposición adjerbial. Para mí sería oración interrogativa indirecta entonces. Tal vez pueda decirse que es sustantivada, pero creo que casi siempre lo son las oraciones interrogativas indirectas. Claro, puedo estar equivocado.

No di una vuelta muy extensa por Internet, así que no pude hallar más información al respecto. Esto no quiere decir que no podamos analizar más este tema mañana.

 

Saludos trasnochadores,

Daniel el Gringo

Atwater, California, EE. UU.


--- En quijote@..., Paula <paula_ljig@y...> escribió:
> Gracias Daniel por tu respuesta me has aclarado mucho, entonces las considero de relativas sustantivadas pero... ¿qué hacemos con las que se introducen con a si?
> Por ejemplo:
> No le dimos importancia a si venía
>
> (estoy revisando libros y cada uno dice una cosa :S)



Mié, 2 de Ago, 2006 6:38 am

danhan22
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #24513 de 27702 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Con la lengua Alexis Márquez Rodríguez COMPLEMENTOS DEL VERBO Los verbos castellanos son sumamente versátiles, y tienen una gran capacidad, tanto en lo...
David A. Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
29 de Jul, 2006
1:26 pm

¡Ave curia! Queridos amigos les escribo con la intención de hacerles una consulta; y esta es respecto de un verbo que “a según”, no “existe” (o...
palabreo
Sin conexión Enviar correo
29 de Jul, 2006
5:09 pm

¡Hola, quijoteros! Estimado Palabreo, me desayuno con ese verbo. Si a mí me preguntaran hoy «¿ya lo encuerdaste?», entendería que me quieren preguntar si...
Ana Isabel Buelga
anaibuelga
Sin conexión Enviar correo
30 de Jul, 2006
10:03 am

¡Hola a todos! Al igual que Ana I. nunca lo he oído o visto escrito. ¿Qué significa? Me suena a amarrar algo con cuerdas. ;-) Saludos. Antonio ... me...
David A. Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
30 de Jul, 2006
1:09 pm

Hola, Palabreo: Supongo que te refieres a encordar. Como mi pueblo es de habla valenciana, es imposible que nos equivoquemos en esta palabra. Saludos, ...
Vicente Torres
fanadix
Sin conexión Enviar correo
30 de Jul, 2006
2:51 pm

Hola foreros; Hace tiempo (mucho) que no intervengo pero vengo con energías renovadas y estoy segura de que me voy a reincorporar con ganas, ¡echaba esto de...
Paula
paula_ljig
Sin conexión Enviar correo
31 de Jul, 2006
5:21 pm

... ¡Hola, Paula!: Bienvenida seas. ... Muy buena pregunta, ¡eh! :D ... Definitivamente en el caso de los estudiantes que lo necesitaron tenemos una oración...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
1 de Ago, 2006
12:03 am

Hola foreros: Gracias Daniel por tu respuesta me has aclarado mucho, entonces las considero de relativas sustantivadas pero... ¿qué hacemos con las que se...
Paula
paula_ljig
Sin conexión Enviar correo
1 de Ago, 2006
12:52 pm

Paula: Según lo que leí en Manual de gramática española, de Rafael Seco, la frase si venía (o no) se considera como oración interrogativa indirecta. Esto...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
2 de Ago, 2006
6:39 am

Paula: Se me olvidó transcribir lo que dice en www.zonaele.com (página web española destinada para alumnos y profesores de español como lengua extranjera):...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
2 de Ago, 2006
7:21 am

Paula: Parece que encontré más información al respecto. Mira en esta página web alemana de Hispanoteca: 4. interrogativas, que pueden ser totales...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
2 de Ago, 2006
7:36 am

¡Ave curia! Gracias Quijoteros amigos. Y sí, tiene que ver con cuerdas, pero la de los antiguos, aparatos, juguetes y relojes. En los siglos anteriores a...
palabreo
Sin conexión Enviar correo
1 de Ago, 2006
4:40 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda