Hola, quijoteros.
Nacho, esa expesión «años a» es muy coloquial y entiendo que en el texto de la redacción está entrecomillada por tratarse de una cita textual de Eduardo Arnau.
¿Cuál es el error? ¿Reproducir textualmente lo que dijo el señor?
Lo que sí me parece un verdadero desliz es la conjugación del verbo regentar:
«el consejo que regentea»...
Saludos para todos,
Ana Isabel
Ignacio Martin <ignacioml@...> schrieb:
El tema del mensaje lo dice todo. Esta es la cita:
«Del otro lado, el consejo que regentea la casa admite algunas ventas, pero sostiene que todo se ha hecho en un marco legal y bajo las normas de su propio estatuto. "Es mentira que se vendan cosas con fines espurios, sí lo hemos hecho años 'a' para afrontar embargos y gastos por sueldos", dijo Eduardo Arnau, presidente de la Fundación desde marzo de este año, cuando reemplazó a Inés de Allende en el cargo.»
¿Dónde? Acá: http://www.clarin.com/diario/2006/10/04/um/m-01283880.htm
Así escriben en la redacción de uno de los diarios de mayor tirada de Argentina.
¡Dios nos libre y nos guarde!
nacho
Preguntá. Respondé. Descubrí.
Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas,
está en Yahoo! Respuestas (Beta).
Probalo ya!
Yahoo! 360° – Bloggen und Leute treffen. Erstellen Sie jetzt Ihre eigene Seite – kostenlos!.