Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.
según el DRAE, “memóriam”
debe escribirse con acento, por ser palabra paroxítona terminada en consonante
que no es ni ene ni ese, pues la ortografía ha sido castellanizada.
Si quisiera usarse la
expresión en latín, entonces debería escribirse toda ella (es decir, incluida
la preposición) con letra bastardilla.
Por otra parte, yo
diría: “Copa in memóriam de Juan Pérez”.
Saludos,
Plutarco
From:quijote@...
[mailto:quijote@...] On Behalf Of Rafael Serrano Sent: jueves, 13 de noviembre de
2008 17:09 To:quijote@... Subject: Re: [Q] In memóriam
Estimado Christian: Según el diccionario de la RAE debiera ser: «Copa in memoriam Juan Pérez». Cordial saludo: Rafael Serrano El 13 de noviembre de 2008...
Rafael, según el DRAE, “memóriam†debe escribirse con acento, por ser palabra paroxÃtona terminada en consonante que no es ni ene ni ese, pues la ...
Creo que la expresión «Acaban de salir de la Copa in memóriam "Pat" Shaw» implica que la «Copa in memóriam "Pat" Shaw» es una “institución†...
Hola, Rafael, hola a todos: Significa "en memoria de". Lo que no me suena bien es castellanizar memoriam y no la prepossición in. Yo escibiría "Copa en...
Gracias, Osvaldo. Concuerdo contigo. Se me ocurre que en la fórmula sin el “deâ€, en el ejemplo propuesto, la expresión “Copa in memoriam†forma un ...