Gracias, Daniel.
¿Cómo no se me ocurrió? Debe
ser que pienso en las mascarillas como las que se usan para respirar gases,
como las de oxígeno en los aviones o las de éter para las embarazadas.
Y en las que se usan para
tapar la parte superior de la cara, como en los bailes de carnaval.
Bueno, debe ser que para
mí siempre han sido barbijos y mascarillas eran otra cosa.
Saludos
Erico
Från:
Skickat: den 7 maj 2009 02:04
Till:
Ämne: Re: [Q] Protección en
tiempos de gripe
Estimado
Erico:
No sé si este término será más
"universal", pero ¿qué tal te sirve «mascarilla»?
Saludos sanos,
Daniel (Hanson) el Yanqui
Modesto, California, EE. UU.
----- Original Message -----
From: E. Oller Westerberg
Sent: Wednesday, May 06, 2009 6:59 AM
Subject: [Q] Protección en tiempos de gripe
Hola amigos:
Recién me acabo de enterar de que, según la RAE, el término “barbijo” es un argentinismo (Arg. Pieza de tela con que, por asepsia, los médicos y auxiliares se cubren la boca y la nariz.) mientras los mexicanos hablan de “cubreboca”. ¿Hay otros nombres, alguno más “universal”?
Saludos Erico