El 23:55 30/06/2002 -0500, Julio César López Dávila tecleaba ... Pues insisto en que no tiene que ver en lo más mínimo con este diálogo. ¿A santo de...
... From: Alexis Marquez Rodriguez La palabra Alexis Márquez Rodríguez PECULADO Un acucioso y distinguido venezolano, don Alejandro Alfonzo Larrain, autor ...
Hola, Daniel. Creo haber entendido bien tu mensaje. Comentaba sólo que el aprendizaje de un idioma debería hacerse (creo yo) de acuerdo al uso que se le va a...
Gracias, Pablo, por el enlace. Interesantísimo cuento el de Mauricio. Para la colección. Saludos. Antonio (leyendo tardíamente los mensajes del enloquecido...
Hola, Fernando. Debido a que citas uno de mis mensajes, es obvio que me siento involucrado por lo que dices. En primer lugar, no se trata de disparar "a...
... No Daniel "signar" no es "Otro anglicismo que se ha incorporado totalmente a la lengua castellana" (y me imagino que al inglés a través del francés de ...
En Colombia desde que se expidió una ley en los años 80, la mujer conserva su apellido de soltera, aunque los hijos llevan el apellido del papá. Eso me ha...
Hola Pablo y Ly y gracias por sus respuestas. La pregunta ahora es: Las palabras a las que se refiere Ly que se pronuncian con la [sh]: son mayoritariamente de...
Marcela Cazau
mcazau@...
1 de Jul, 2002 1:03 pm
14585
From: "Andrea Bullrich" ... Muchas gracias Andrea. Ahora, sigue la vida (y aún llueve). Besos Leandro...
Parabéns Brasil e Brasileiros!!! Tudo mundo tenta, mas só o Brasil é penta...!!! Abraço Santiago [Se han eliminado las partes de este mensaje que no...
Oriental, en tu artículo acerca del jolgorio brasileño, vos escribiste: "en una fiesta de banderas verdeamarillas atronada por el estallido de cohetes y el...
Estimados: ¿Tienen alguna sugerencia sobre cómo decir spam en español? Una traducción más o menos literal es correo electrónico habitualmente comercial...
Estimados Ricardo y Oliver, estimados todos: No sé si me expliqué correctamente, creo que por no ser especialista en las artes de la lengua abusé de...
Caro Chafallo: Te confieso que "la samba" me suena al oído igual que "la tango", pero lo cierto es que en la prensa en español la palabra se usa más bien en...
Hola Eduardo. Cuando debo traducirlo o usar un término en español utilizo "inundación". "To spam" sería "inundar". Saludos. Antonio ... From: epeka ...
Hola, Eduardo. La forma más breve que conozco de decirlo es correo no solicitado. Le faltan algunos matices (podrías decir, por ejemplo, correo publicitario...
Hola, Santiago. Curiosamente, una nota característica del acento venezolano es precisamente pronunciar la "s" como "jota" suave en palabras como la que ...
Estimado Santiago: Cuando decimos "moscas", la "s" del medio no es un sonido independiente, verás que es un sonido aspirado de la "o" de modo que ambas letras...
From: Irene Fernández Romacho ... mensaje: Pos no, amiga Irene, mi Outlook (que entre paréntesis es Microsoft Outlook, no sé si el tuyo es este mismo o...
Gracias. Pero lo que me suena es aplicado al c.e.. Sería inundación de correo electrónico. En fin, veremos qué podemos concluír. Saludos y gracias de...
Hola, querida Irene. Yo creo que, al igual que en el caso de los mexicanos, quienes decidieron que su país se llamara de la manera que se llama, con una X que...
Ojo: hay que decir la distinción entre "to spam", que es la ACCIÓN DE ENVIAR mensajes a múltiples direcciones, y "junk mail" o "bulk mail" que es el correo...
Estimado Ricardo: No sabía lo de "spiced ham", pero eso no resuelve el problema de traducir el verbo "to spam". "Enviar correo basura" puede ser una forma...
In a message dated 7/1/2002 7:19:48 AM Pacific Standard Time, ... Hola Jesús !!! Con espíritu bien independiente, te puedo decir que yo hace rato no me ...