Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
quijote
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés hacer búsquedas de antiguos mensajes del grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 21704 - 21733 de 27688   Más reciente  |  < Más reciente  |  Más antiguo >  |  Más antiguo
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha v
21733
Amplío con un ejemplo. El código fiscal de la Provincia de Buenos Aires, Argentina, estipula que después de un período de cinco años prescriben las deudas...
Ignacio Martin
ignacioml
Sin conexión Enviar correo
13 de Sep, 2004
2:53 pm
21732
Novación viene de novar: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual? TIPO_HTML=2&LEMA=novar Saludos, vicente novar. (Del lat. novre). 1. tr. Der. Sustituir...
Vicente Torres
fanadix
Sin conexión Enviar correo
12 de Sep, 2004
4:13 pm
21731
según la definición que puso vicente, novacao es novación en castellano. es un término utilizado en derecho. saludos ... From: Vicente Torres To:...
natalia castro
natu_arg
Sin conexión Enviar correo
12 de Sep, 2004
3:27 pm
21730
"Do latim novare, inovar. Novação é a criação de uma nova obrigação para extinguir a anterior. A obrigação anterior extingue-se surgindo outra em seu ...
Vicente Torres
fanadix
Sin conexión Enviar correo
12 de Sep, 2004
6:56 am
21729
Hola! Por favor! alguien sabe que es novação en español????? Gracias Marcela ... un golpe la última cabeza, la inmortal. Aún parpadeante, la enterró en...
Marcela Matamoros
marcela_mata...
Sin conexión Enviar correo
12 de Sep, 2004
4:39 am
21728
... un golpe la última cabeza, la inmortal. Aún parpadeante, la enterró en un pozo al que cubrió con una piedra que nadie podría mover de allí." (Diana...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
12 de Sep, 2004
4:08 am
21727
En efecto, Marcelo: me parece que "el contexto salva la incorrección" y que ese "al" sobra....
Molinet
epifitamx
Sin conexión Enviar correo
10 de Sep, 2004
7:22 pm
21726
Hace un ratito estaba chusmeando un libro y encontré lo siguiente: "Por fin, extenuado y bañado en sangre, Heracles logró cortar de un golpe la última...
Marcelo D´Angelo
m_e_dangelo
Sin conexión Enviar correo
10 de Sep, 2004
4:34 pm
21725
Hace un ratito estaba chusmeando un libro y encontré lo siguiente: Por fin, extenuado y bañado en sangre, Heracles logró cortar de un golpe la...
Marcelo D´Angelo
m_e_dangelo
Sin conexión Enviar correo
10 de Sep, 2004
4:20 pm
21724
Tampoco es incorrecto escribir el Boca o la Ford, aunque en estos casos el artículo es superfluo. Porbablemente, sale por inercia. hay que tener en cuenta...
Vicente Torres
fanadix
Sin conexión Enviar correo
9 de Sep, 2004
3:12 pm
21723
Gracias por la explicación, Vicente. Muchas veces me había preguntado cómo se explicaba eso del artículo y los clubes de fútbol en España. Pero si no me...
Erico Oller Westerberg
hisk@...
Enviar correo
8 de Sep, 2004
7:27 pm
21722
Nacho, en español utilizamos mucho la palabra escuadra, pero no con el significado que le dan los italianos. Aquí son equipos o clubes, entonces, si hablamos...
Vicente Torres
fanadix
Sin conexión Enviar correo
8 de Sep, 2004
5:11 pm
21721
Yo tampoco entiendo que escriban Catalunya. Y los gallegos deben ser gallegos. En cuanto a la Real, pues es eso mismo, la Real Sociedad de San Sebastián. Es...
Vicente Torres
fanadix
Sin conexión Enviar correo
8 de Sep, 2004
5:01 pm
21720
Me parece que en todo este asunto hay demasiada complicación. Si los periódicos españoles escritos en castellano están de verdad escritos en castellano...
Plutarco Bonilla A.
plu35es
Sin conexión Enviar correo
7 de Sep, 2004
9:34 pm
21719
¿Y cuál es el problema? Acá no se está diciendo que se tenga que escribir en otro idioma. Lo que sucede es que se le respeta el género al equipo italiano....
Ignacio Martin
ignacioml
Sin conexión Enviar correo
7 de Sep, 2004
6:13 pm
21718
Pero la cuestión es que los periódicos españoles están escritos en español, entonces el Roma es un equipo o un club. En italiano está claro que es una...
Vicente Torres
fanadix
Sin conexión Enviar correo
7 de Sep, 2004
4:22 pm
21717
¿Y todo quedó ahí? Si no me equivoco, se dice "la Roma", "la Lazio", etc. porque en italiano se dice así. Y en italiano se dice así porque se trata de "la...
Ignacio Martin
ignacioml
Sin conexión Enviar correo
7 de Sep, 2004
2:28 pm
21716
En España también dicen casi todos y también los periódicos, la maratón. Ignoro de donde procederá ese "la". También son muy aficionados a escribir "la"...
Vicente Torres
fanadix
Sin conexión Enviar correo
6 de Sep, 2004
4:46 pm
21715
Caracas, 5 de septiembre de 2004 LA PALABRA Alexis Márquez Rodríguez SI NO / SINO Muchas personas, incluso escritores y periodistas de bien ganada fama,...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
6 de Sep, 2004
3:40 pm
21714
Natalia, puesto que tu mensaje incluye el mío, quiero señalar que yo me referí al griego, no al latín. Un saludo afectuoso, Plutarco _____ From: natalia...
Plutarco Bonilla A.
plu35es
Sin conexión Enviar correo
5 de Sep, 2004
8:29 pm
21713
no sabía que en latín la palabra era masculina, pero no sé por qué en Argentina casi siempre escucho "la maratón", incluso en ámbitos oficiales. ... ...
natalia castro
natu_arg
Sin conexión Enviar correo
5 de Sep, 2004
6:55 pm
21712
O porque el nombre propio griego es masculino, Saludos, Plutarco ... From: Christian Sánchez [mailto:chvsanchez@...] Sent: sábado, 04 de septiembre...
Plutarco Bonilla A.
plu35es
Sin conexión Enviar correo
5 de Sep, 2004
6:41 pm
21711
Christian: En Venezuela decimos "el maratón", y sospecho que tenga que ver con la terminación "-ón" (masculino aumentativo). Veo en el DRAE que todas las...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
5 de Sep, 2004
2:13 pm
21710
Hojeando el diario "La Nación" del año 1941 me encontré con este titular: "La sexta Maratón de la Villa". Me dije entonces que el uso femenino venía de...
Christian Sánchez
chvsanchez@...
Enviar correo
5 de Sep, 2004
5:35 am
21709
Antonio, ¿tienes la dirección de ese portal? Me interesa, incluso para jugar con mis nietos. Un saludo cordial, Plutarco ... From: David Antonio Ward...
Plutarco Bonilla A.
plu35es
Sin conexión Enviar correo
4 de Sep, 2004
10:51 pm
21708
Hola a toda la tropa. En un portal de juegos de palabras encuentro lo siguiente: palabras conyugadas (no es una definición técnica, es sólo el nombre del ...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
3 de Sep, 2004
2:53 am
21707
Hola a todos los quijoteros. Encontré la siguiente anécdota, que me pareció interesante compartir con ustedes. Deben haber escuchado alguna que otra vez la...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
2 de Sep, 2004
1:19 am
21706
... _________________________________________________________________ MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/...
Natalia Castro
natu_arg
Sin conexión Enviar correo
1 de Sep, 2004
1:45 pm
21705
Untitled Document PREGUNTAS FRECUENTES DE LA LISTA QUIJOTE PARA INSCRIBIRSE EN YAHOO GROUPS Visitar esta pgina y llenar el formulario (es gratis). Ntese que la...
quijote@...
Enviar correo
1 de Sep, 2004
1:31 pm
21704
Avis Sustantivo masculino. El sentido de aviso (al público), anuncio, advertencia, no es el único ni el más corriente de esta palabra, que significa...
Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
31 de Ago, 2004
3:55 pm
Mensajes 21704 - 21733 de 27688   Más reciente  |  < Más reciente  |  Más antiguo >  |  Más antiguo
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda