Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
quijote
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés hacer búsquedas de antiguos mensajes del grupo.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 25418 - 25447 de 27647   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha ^
25418
Untitled Document PREGUNTAS FRECUENTES DE LA LISTA QUIJOTE PARA INSCRIBIRSE EN YAHOO GROUPS Visitar esta pgina y llenar el formulario (es gratis). Ntese que la...
quijote@...
Enviar correo
1 de Jul, 2007
11:40 am
25419
Oraciones compuestas (VI) Alexis Márquez Rodríguez En las oraciones compuestas las oraciones subordinadas adjetivas hacen oficios propios del adjetivo. En...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
1 de Jul, 2007
2:16 pm
25420
Termocauterio Alexis Márquez Rodríguez A mis amigos los doctores Salvador y Viviana Navarrete Termocauterio es palabra compuesta, formada por dos raíces...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
1 de Jul, 2007
2:17 pm
25421
Hola: ¿Alguien sabe cuál es exactamente la actitud de Mario Vargas Llosa con respecto a la Iglesia? Gracias, vicente...
Vicente Torres
fanadix
Sin conexión Enviar correo
1 de Jul, 2007
4:21 pm
25422
Buen día, gracias a Erico, Ana Isabel, Rafael Serrano, Norma Tow y Rebeca, por sus buenos deseos. Agradezco infinitamente sus atenciones. Espero tenga un...
lchacon
lchacon1992
Sin conexión Enviar correo
1 de Jul, 2007
9:16 pm
25423
Estimados quijoteros: Hoy me ha surgido una duda. ¿Cuál de estas dos formas se dice más?: Toca la cabeza o Tócate la cabeza. El contexto es un adulto que...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
2 de Jul, 2007
6:30 pm
25424
Hola, Daniel. Qué gusto verte de nuevo por acá. La forma correcta de decirlo (sea adulto-niño, adulto-adulto, niño- niño) es "tócate la cabeza" SI LO QUE...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
2 de Jul, 2007
6:43 pm
25425
Daniel: Si el contexto es alguien que está dando órdenes a otra persona, “toca la cabeza†significa que le está ordenando que toque la cabeza de alguien...
Norma Tow
normatow
Sin conexión Enviar correo
2 de Jul, 2007
7:31 pm
25426
Gracias, Antonio. Recién aprendo este uso después de tantos años. Ya me había acostumbrado a decir: ¡Toquen la cabeza! a mis alumnos. Tendré que aprender...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
2 de Jul, 2007
7:34 pm
25427
Norma: Agradezco también tu ayuda. Espero que te encuentres muy bien con todo. Lamento sólo estar en el foro durante un mes y pico. Después, ¡quién sabe!...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
2 de Jul, 2007
7:51 pm
25428
Daniel: Vuelvo a inmiscuirme. En las expresiones que presentas, el análisis semántico o el contexto desambiguan. Por ejemplo: Bajó la cabeza avergonzado no...
Norma Tow
normatow
Sin conexión Enviar correo
2 de Jul, 2007
8:02 pm
25429
Norma: Claro. Te explicaste requetebién. Gracias por la aclaración. Ahora tiene más sentido el usar la forma pronominal, aunque confieso que me costará un...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
2 de Jul, 2007
8:46 pm
25430
No!!!! Norma Tow <normatow@...> escribió: Daniel: Vuelvo a inmiscuirme. En las expresiones que presentas, el análisis semántico o...
jaimemario salazar
jmariosalazar
Sin conexión Enviar correo
3 de Jul, 2007
12:44 am
25431
Estimado Jaime Mario Salazar: ¿Por qué decís eso? ¿Fue en broma, no? Saludos confundidos, Daniel el Yanqui Atwater, California, EE. UU....
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
3 de Jul, 2007
1:07 am
25432
... Si a uno le dicen "Tócala", sin especificar cuál es la cosa que se debe tocar, caben dos posibilidades: 1) Se está hablando de una forma desmañada y...
PoL
pumpion
Sin conexión Enviar correo
3 de Jul, 2007
3:08 am
25433
Estimado Jorge: Agradezco tu aclaración también. Tu explicación, junto con la de Norma y de Antonio W. me hizo comprender mejor el porqué de ese uso...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
3 de Jul, 2007
4:16 am
25434
Estimados quijoteros: Tal vez esta pregunta sea muy tonta, pero ahí va: ¿En sus países hacen un juego para aprender las partes del cuerpo? En la cultura...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
3 de Jul, 2007
8:15 am
25435
ALEA JACTA EST Al parecer esta exclamación, que se traduce como la suerte está echada, fue pronunciada por Julio César, en enero del 49, A.C., en el momento...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
3 de Jul, 2007
4:53 pm
25436
Sencillamente porque no entendí. Gracias Daniel R Hanson <danhan22@...> escribió: Estimado Jaime Mario Salazar: ¿Por qué decís eso? ¿Fue en broma,...
jaimemario salazar
jmariosalazar
Sin conexión Enviar correo
4 de Jul, 2007
12:35 am
25437
Estimados quijoteros: Justo hoy estaba pensando en cómo se traduce granola bar, ya que regalo "barras de granola" como premio en mis clases de español. ...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
5 de Jul, 2007
7:07 pm
25438
En Colombia dicen barras de granola. Cordial saludo: Rafael Serrano ... En Colombia dicen barras de granola. Cordial saludo: Rafael Serrano El día 5/07/07,...
Rafael Serrano
raserran
Sin conexión Enviar correo
5 de Jul, 2007
7:33 pm
25439
Aqui en Bogotá, Colombia se les dice TURRONES de granola. Es una pasta dulce generamente con miel de avejas que envuelve hojas de avena y granos de maní. ...
jaimemario salazar
jmariosalazar
Sin conexión Enviar correo
5 de Jul, 2007
7:33 pm
25440
En Argentina se venden como "barras/barritas de cereal". El müsli/muesli (también lo vi escrito muslix) se vende para agregar a los yogures o a la leche (en...
Natalia Castro
natu_arg
Sin conexión Enviar correo
6 de Jul, 2007
12:43 pm
25441
Los chicos mas sexys esperan ser vistos por vos. (no porno) www.chicodiez.com.ar <http://www.chicodiez.net/>...
gonza8pepe
Sin conexión Enviar correo
6 de Jul, 2007
7:20 pm
25442
Hola, Daniel. Esperaba que alguien respondiera. El caso es que en Venezuela no recuerdo haber visto ningún juego parecido. Creo que, en este sentido, cada...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
10:43 am
25443
Oraciones compuestas (VII) Alexis Márquez Rodríguez - Academia de la Lengua de Venezuela Vimos al final del artículo anterior que la presencia de un...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
10:46 am
25444
Arbitrario Alexis Márquez Rodríguez - Academia de la Lengua de Venezuela Del adjetivo arbitrario el Drae dice, en su segunda y tercera acepciones, lo...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
10:47 am
25445
Hay un hueco en el fondo de la mar Hay un árbol en el hueco en el fondo de la mar Hay una rama en el árbol en el hueco... Hay una hoja en la rama en el...
Plutarco Bonilla
plutarco_bon...
Sin conexión Enviar correo
7 de Jul, 2007
1:06 pm
25446
El absurdo miedo a los hispanos Carlos Alberto Montaner No es verdad, como creía Borges, que el español era una lengua confidencial que sólo servía para...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
8 de Jul, 2007
8:41 pm
25447
Estimados quijoteros: Justo hoy me ha llegado un paquete de libros de español para extranjeros, publicados en España. Al hojear el primer libro, me fijé en...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
9 de Jul, 2007
6:21 pm
Mensajes 25418 - 25447 de 27647   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda