Entrar
¿Nuevo usuario? Inscribirme
quijote
? ¿Ya estás suscrito? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...?
Podés cambiar el orden de los mensajes. Simplemente hacé clic en el enlace de columna fecha. Tus preferencias se guardarán, por lo tanto no necesitarás hacerlo otra vez cuando vuelvas a entrar.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 26902 - 26931 de 27647   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Mensajes: Simplificar | Desplegar   (Agrupar por tema) Autor Ordenar por fecha ^
26902
A propósito del arameo y los 97 tomos... ¿Es razonable pensar que los idiomas modernos tienen más palabras, sus diccionarios más tomos, que los antiguos?...
E. Oller Westerberg
ollerwe
Sin conexión Enviar correo
1 de Feb, 2009
9:39 am
26903
Untitled Document PREGUNTAS FRECUENTES DE LA LISTA QUIJOTE PARA INSCRIBIRSE EN YAHOO GROUPS Visitar esta pgina y llenar el formulario (es gratis). Ntese que la...
quijote@...
Enviar correo
1 de Feb, 2009
5:31 pm
26904
Estimados quijoteros: Hace poco me desayuné con esta información del DPD (RAE): 3. Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse...
Daniel R Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
5 de Feb, 2009
1:26 am
26905
¡Ave Quijotes!   ¡Ave Daniel!   ¿No les inquieta un poco, sobre todo, que acepte este uso en el habla culta o académica?   No, Daniel, es un aprendizaje...
palabreo
Sin conexión Enviar correo
5 de Feb, 2009
5:42 am
26906
Estimado quijoteros: Por favor, indíquenme cuál de estas dos frases es la correcta: En el contexto de una charla de muchachas, una de ellas dice: 1. La chica...
Rafael Serrano
raserran
Sin conexión Enviar correo
5 de Feb, 2009
3:32 pm
26907
Hola, Serrano: Siendo el novio una persona (aunque parece que las niñas lo cosifican), debe ir la preposición. Saudos. Osvaldo. To:...
Osvaldo Norcini
onorcini
Sin conexión Enviar correo
5 de Feb, 2009
5:28 pm
26908
Hola, Rafael. El DRAE dice en la entrada correspondiente: a: 1. prep. Precede a determinados complementos verbales, como el complemento indirecto y el...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
5 de Feb, 2009
9:44 pm
26909
La correcta es la 1, según el DPD y Manuel Seco: d) Cuando el complemento directo de persona precedido de preposición coincide en la oración con otro...
Christian Sánchez
chvsanchez
Sin conexión Enviar correo
5 de Feb, 2009
10:57 pm
26910
¿Cuál es la que no te gusta? ... De: Daniel R Hanson Para: quijote@... Enviado: miércoles, 4 de febrero de 2009 22:26 Asunto: [Q] «Dónde»...
Christian Sánchez
chvsanchez
Sin conexión Enviar correo
5 de Feb, 2009
10:57 pm
26911
... Más bien todo lo contrario si pensamos que las palabras se mueren. Veamos una página al azar (110.1) del diccionario de la academia de 1832: ...
Christian Sánchez
chvsanchez
Sin conexión Enviar correo
5 de Feb, 2009
10:57 pm
26912
Rafael: Ya me ganaron Christian y Antonio W. La primera es la correcta. Ahora bien, ¿por qué la chica nueva les regaló su novio? No logro entender el...
Daniel Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
6 de Feb, 2009
1:15 am
26913
Ah, disculpá, Christina. No fui claro contigo. No me agrada la indicación de la RAE que dice que para expresar movimiento se puede emplear también...
Daniel Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
6 de Feb, 2009
1:41 am
26914
En ese caso, Daniela, debo decir que a mí tampoco me gusta. Y peor es escuchar lo contrario: "¿Adónde estoy?". Ah, disculpá, Christina. No fui claro...
Christian Sánchez
chvsanchez
Sin conexión Enviar correo
6 de Feb, 2009
3:15 am
26915
Christian: Ahora vamos empatados, je, je, je. Una vez te llamé "Cristián" y ahora vos me llamás "Daniela". Gracias por la confirmación. Saludos risueños, ...
Daniel Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
6 de Feb, 2009
3:28 am
26916
Huy, mil disculpas, Christian. Pensé que había cambiado tu nombre a Christian cuando vi ese error. Como me traicionan los dedos. Debo quedarme castigado como...
Daniel Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
6 de Feb, 2009
3:30 am
26917
¿Pero qué pasa si en "La chica nueva nos dio a su novio como regalo" el "nos" es el CD y "a su novio" el CI? Saludos desde Madrid, Plutarco ... De: Daniel...
Plutarco Bonilla Acosta
plutarco_bon...
Sin conexión Enviar correo
6 de Feb, 2009
8:38 am
26918
Estimado Daniel: El contexto es de una escuela en que la chica nueva cree que otras chican le envidian su novio, así que decide «regalárselo» o sea que las...
Rafael Serrano
raserran
Sin conexión Enviar correo
6 de Feb, 2009
2:20 pm
26919
Estimado Plutarco: Por favor, explícate más. Muchas gracias. Cordialmente: Rafael El 6 de febrero de 2009 2:38, Plutarco Bonilla Acosta ... Estimado...
Rafael Serrano
raserran
Sin conexión Enviar correo
6 de Feb, 2009
2:21 pm
26920
Interesante. Creí que los descubrimientos y nuevas tecnologías, la incorporación de palabras extranjeras –sumada a la lenta eliminación de palabras en...
E. Oller Westerberg
ollerwe
Sin conexión Enviar correo
6 de Feb, 2009
2:36 pm
26921
O sea, que "nosotros" ("nos") fuimos "los dados", y el novio fue "a quien se dio". En otras palabras, que tal como está, la oración es totalmente ambigua. No...
Plutarco Bonilla Acosta
plutarco_bon...
Sin conexión Enviar correo
7 de Feb, 2009
9:01 am
26922
Plutarco encontró un nuevo sentido, completamente plausible, a la oración. Fuimos nosotros los entregados como regalo al novio. Si eliminamos la ...
E. Oller Westerberg
ollerwe
Sin conexión Enviar correo
7 de Feb, 2009
9:13 am
26923
Perfecto. Ahí es "adonde" iba. Un abrazo, Plutarco ... De: "E. Oller Westerberg" <hisk@...> Fecha: Sábado, 7 de Febrero de 2009, 10:43 am Asunto: SV:...
Plutarco Bonilla Acosta
plutarco_bon...
Sin conexión Enviar correo
7 de Feb, 2009
12:23 pm
26924
Bien. Muchas gracias a todos. Cordialmente: Rafael Serrano El 7 de febrero de 2009 6:23, Plutarco Bonilla Acosta ... Bien. Muchas gracias a todos....
Rafael Serrano
raserran
Sin conexión Enviar correo
7 de Feb, 2009
2:10 pm
26925
Hola amigos: A menudo, cuando reviso textos para publicaciones traducidas del inglés, veo que han escrito “En breve†para el inglés “in briefâ€. Yo me...
E. Oller Westerberg
ollerwe
Sin conexión Enviar correo
11 de Feb, 2009
7:56 am
26926
Hola, Erico: En breve no es correcto, efectivamente. Yo traduciría "resumiendo: ...", "resumen", "concretamente", "noticias breves", etc., según el caso. ...
Osvaldo Norcini
onorcini
Sin conexión Enviar correo
11 de Feb, 2009
12:39 pm
26927
Estimado Erico: Creo que tienes la razón. Esto es lo que dice el DRAE: en breve. 1. locución adverbial. Dentro de poco tiempo, muy pronto. (Recuerdo haber...
Daniel Hanson
danhan22
Sin conexión Enviar correo
11 de Feb, 2009
1:58 pm
26928
Gracias, Osvaldo y Daniel. Encuentro tan a menudo ese error que empezaba a dudar de mi punto de vista. Yo había ido al diccionario de la RAE pero me cuido...
E. Oller Westerberg
ollerwe
Sin conexión Enviar correo
11 de Feb, 2009
2:37 pm
26929
Pero si breve es, en su primera acepción en el DRAE: 1. adj. De corta extensión o duración, entonces, "en breve" podría referirse no solo a tiempo sino...
Plutarco Bonilla Acosta
plutarco_bon...
Sin conexión Enviar correo
11 de Feb, 2009
5:57 pm
26930
Si estás disparatando, Plutarco, no sos el único. Como dicho, he notado una creciente tendencia entre mis clientes a no prestar atención a mis reparos en...
E. Oller Westerberg
ollerwe
Sin conexión Enviar correo
11 de Feb, 2009
8:03 pm
26931
Hola a todos. ¿Sabe alguien cuál es el adjetivo gentilicio para los habitantes de la Franja de Gaza? En francés es "gazaoui" que pudiera llevarse al ...
David Antonio Ward
antonio_ward...
Sin conexión Enviar correo
11 de Feb, 2009
9:21 pm
Mensajes 26902 - 26931 de 27647   Más antiguo  |  < Más antiguo  |  Más reciente >  |  Más reciente
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! de Argentina S.R.L. Todos los derechos reservados.
Política de privacidad - Condiciones del Servicio - Reglas de la comunidad de Yahoo! - Ayuda