El miércoles 23 de febrero, Horacio López escribió:
> No me parece bien que se reclame que las cosas funcionen solas, o que
> el trabajo lo hagan los demás, y luego entrar en pánico si un sitio
> deja de funcionar.
Hola Horacio. Entresaco este párrafo de tu mensaje porque considero que
resume bien su contenido, aunque me parece bien todo lo que has dicho.
El motivo de los mensajes anteriores, así como cualquier referencia que
te haya podido molestar, yo creo que han obedecido más a un intento de
retomar contacto que al hecho de subestimar el trabajo y la dedicación
que algunos habéis puesto para que este pequeño proyecto despegue.
A título personal te puedo decir que agradezco todo el tesón que hayas
podido poner (tú más que nadie, porque iniciaste la bola hace mucho
tiempo y eso no es sencillo), pero también sentía curiosidad por saber
si los esfuerzos de Pedro habían cristalizado, estaban en camino de
hacerlo o, simplemente, estaba ocupado con otras cosas y no se podía
permitir seguir con ello.
Yo traduje un capítulo del libro. No reclamo por ello absolutamente
nada, pero me quedo con la sensación de que puede haber otras personas
en la misma tesitura y es una lástima que todas esas mínimas
aportaciones se pierdan cuando ya han sido realizadas. A lo mejor, a
día de hoy, el libro podría estar prácticamente traducido, pero eso es
algo que no sabemos con certeza, porque desconocemos las partes que
quedan aún pendientes y nadie ha dicho nada que indique que, una vez
más, el proyecto se frenaba por falta de brazos que ayudasen.
Te agradezco también que nos pongas al día de lo que ha ocurrido con la
página.
> Muchas buenas intenciones, poco trabajo, como desde hace más de 3 años
> a esta altura, las comunidades no se fabrican artificialmente, se
> hacen trabajando. Una comunidad no se hace con 2 o 3 participando
> ocasionalmente y 70 más solo observando.
Completamente de acuerdo en eso. Pero en esta ocasión mi impresión era
un poco diferente: parecía que los capítulos estaban asignados, que
Pedro hacía un esfuerzo impresionante de traducción y que, en último
término, se había conseguido aunar esfuerzos y sacar adelante una gran
parte del libro.
Esa es la razón de que preguntase cuántos capítulos quedaban por
traducir. Sigo diciendo que es una pena que todo ese trabajo termine en
la basura o en el limbo de las traducciones incompletas.
> La realidad es que esta comunidad es una buena idea, pero todavía no
> existe una masa crítica de gente que esté dispuesta a aportar.
También de acuerdo en eso. Pero, como ya comentaba en otro correo, Ruby
está captando muchas atenciones en los últimos tiempos. Me pregunto si
lo de la masa crítica no es una pescadilla que se muerde la cola: a lo
mejor tener un sitio al que puedan acudir los neófitos a buscar
información, por simple que resulte, da algún argumento a más de uno
para probar Ruby.
> Si alguien quiere hacerse cargo de la moderación de este grupo y
> piensa que puede llevar adelante un proyecto como el que hemos venido
> proponiendo desde hace años, pero *ESTA VEZ SI* cumple con llevarlo a
> cabo, entonces de un paso al frente y haga el trabajo.
Lo primero debería consistir en recoger todos los capítulos del libro
ya traducidos y hacer balance del esfuerzo que resta.
Con respecto a la página web no me queda muy claro si ahora mismo ya no
hay dominio, hospedaje o ninguna de las dos cosas. Creo que podríamos
acudir a gente como la de www.escomposlinux.org para que nos dejaran
espacio en sus servidores. Seguro que lo harían encantados.
Y a partir de ahí... lo que se nos ocurra. Personalmente estoy pez en
asuntos de páginas web, pero eso no quita que me apetezca mucho
aprender lo que pueda. Si es algo sencillo, podría animarme a colaborar
activamente. Y si se trata de algo como lo que propuso Osoh, drupal a
saco, ¡pues adelante también!. Siempre habrá tiempo para pulir y
desvastar en el futuro :)
Un saludo a todos.
David