Hola compañeros 'rubiseros'.
Como parece que se va a optar por el XML para las
traducciones, propongo usar una DTD que es una versión
simplificada del docbook. Creo que ya había mandado un
correo con esta proposición, pero no estoy seguro. Si
me estoy repitiendo, excusadme.
La DTD en cuestión se llama 'LE-document.dtd', está
elaborada por La Espiral (grupo dedicado a promover la
distribución Debian) y la usan para generar su
documentación. También tienen dos hojas XSL para
transformar los documentos XML en HTML y/o LaTex.
Voy a dejar en la sección ficheros (o archivos :-)
todo esto.
En
http://www.laespiral.org/documentacion/articulos/articulos-COMO/articulos-COMO.h\
tml
tienen un tutorial muy majo y sencillo que explica muy
bien cómo usar la DTD y las XSL.
Un saludo a todos.
David Asorey Álvarez
Madrid (España)
forodejazz@...
_______________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Messenger
Comunicación instantánea gratis con tu gente.
http://messenger.yahoo.es
>
Que tal ! Soy Enrique Meza y trabajo desde México en una pequeña consultoría
(JarabeSoft) y bueno
lo que les comento son dos cosas:
1o . Me inscribí al grupo ya que desde que descubrí Rubi (Hace mas de 6 meses )
me
interesó sobremanera. Planeo dar un pequeño
tutorial de Rubi en nuestro primer congreso de software libre en México :
http://www.consol.org.mx .
>
> Por el momento estamos usando este grupo yahoo, pero ya tenemos
> registrado el dominio ruby-es.org para comenzar a construir .
> Por el momento soy reacio a hacer un sitio en PHP....
> Si Ruby es tan bueno deberiamos hacer el sitio en Ruby, es
> lo que nuestro público nos dirá.
2o. Creo que no existe un lenguaje que cubra todas las necesidades , algunos se
acoplan mejor a ciertas tareas por lo que creo que
se debería reconsiderar el hecho de generar un sitio con PHP ya que se
desarrolla
muy rápido , de hecho ofrezco mi ayuda para desarro-
llar el sitio. No creo que se vaya en contra del dicho "Hay que practicar con lo
que
se predica ....." creo que es por ahorro de tiempo.
Saludos,
Enrique Meza
//
--- En rubies@g..., DaVinci <davinci@e...> escribió:
> En fin, aquí estamos.
>
> Me llamo David, soy español y llevo trabajando con Ruby algo más
de un
> año. No dispongo de demasiado tiempo, según épocas, pero me
gustaría
> saber cómo anda el tema de las traducciones para aunar esfuerzos.
>
Bienvenido David, habiamos mantenido contacto hace unas semanas y me
da gusto encontrarte aqui de nuevo.
Para tener una idea de lo ocurrido te sugiero que veas los mensajes
pasados
> ¿Habeis empezado a hablar de los detalles? ¿hay proyecto de página
> web?. Hace unos días, en http://www.barrapunto.com alguien ofreció
> espacio web para cualquier proyecto relacionado con Ruby y la
comunidad
> hispana.
Asi es, Giovanni escribio ese mensaje y esta subscripto a este grupo
como podras ver en la lista de miembros.
Le agradecí a Giovanni el interés de colaborar con el grupo
y lo invité a participar, cuando tengamos contenido suficiente
se me ocurre que Giovanni podría montar un mirror (espejo)
de lo que el grupo produzca. Sin embargo, las facilidades
de las que dispongo al tener acceso directo a un server
me facilita mucho las tareas, ya que puedo acceder al sistema
directamente a través de la red local.
Julio ( soporter@... ) va a encargarse de administrar
el futuro sitio web, y Javier ofreció ayuda ya que tiene
experiencia en Ruby CGI.
Por el momento estamos usando este grupo yahoo, pero ya tenemos
registrado el dominio ruby-es.org para comenzar a construir .
Por el momento soy reacio a hacer un sitio en PHP....
Si Ruby es tan bueno deberiamos hacer el sitio en Ruby, es
lo que nuestro público nos dirá.
>
> Sólo espero que podamos llegar a hacer cositas interesantes para el
> avance de Ruby.
>
El sólo hecho de que estemos en contacto ya es muy interesante
de por sí, y veo un futuro promisorio.
Creo que en cuanto exista documentación en español, Ruby tendrá
mucha más difusión de la que ha tenido hasta el momento en
países de habla hispana.
Te recomiendo que leas los mensajes pasados para ponerte
al tanto de lo que he estado tratando de organizar aqui,
todos los comentarios e ideas con los que quieras
colaborar serán bienvenidos.
saludos
Horacio (vruz)
Como hace un par de dias se ha comunicado, se acaba de registrar el
dominio www.ruby-es.org, cabe decir que por lo reciente del proyecto,
aun no hay nada preparado, por lo que desde aqui he de solicitar al
grupo todas las ideas y sugerencias que tengan para su desarrollo.
No necesariamente tenemos que hacer un sitio basado en ruby para
comenzar, uno en html para va a andar bien.
Pienso que para empezar debemos concentrarnos en el objetivo del sitio,
que es el trasladar documentos ruby al español, pero por supuesto se
invita a quien quiera escribir algun articulo o mini tutorial, o
cualquier cosa que pueda ser de utilidad no tiene mas que comunicarlo al
grupo.
La idea de Horacio (vruz) es la de que todas las ideas, del grupo en la
lista, sean de alguna manera participe.
Yo me voy a encarcar de coordinar la labor de la puesta en marcha del
sitio, por lo que para empezar recurro al grupo para que den ideas de
cuales son los elementos con los cuales les parece que debemos empezar.
Julio Rodriguez - hyto
Bueno:
La cosa recien comienza, se acaba de terminar una votación en la cual se ha
resuelto comenzar con la traduccion del libro Programming Ruby,
en cuanto a lo del sitio, el tema del espacio ya esta resuelto, necesitamos
ideas y
como no colaboración, ya ha sido regitrado el dominio ruby-es.org,
el sitio va a tardar un poquito en estar listo, pero para principios de la
semana
que viene por lo menos vamos a poner algo.
DaVinci wrote:
> En fin, aquí estamos.
>
> Me llamo David, soy español y llevo trabajando con Ruby algo más de un
> año. No dispongo de demasiado tiempo, según épocas, pero me gustaría
> saber cómo anda el tema de las traducciones para aunar esfuerzos.
>
> ¿Habeis empezado a hablar de los detalles? ¿hay proyecto de página
> web?. Hace unos días, en http://www.barrapunto.com alguien ofreció
> espacio web para cualquier proyecto relacionado con Ruby y la comunidad
> hispana.
>
> Sólo espero que podamos llegar a hacer cositas interesantes para el
> avance de Ruby.
>
> Un saludo a todos.
>
> David
>
> Para cancelar tu suscripción a este Grupo, enviá un mensaje de
> correo electrónico a: rubies-unsubscribe@...
>
>
>
> Tu uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
http://ar.docs.yahoo.com/info/utos.html
En fin, aquí estamos.
Me llamo David, soy español y llevo trabajando con Ruby algo más de un
año. No dispongo de demasiado tiempo, según épocas, pero me gustaría
saber cómo anda el tema de las traducciones para aunar esfuerzos.
¿Habeis empezado a hablar de los detalles? ¿hay proyecto de página
web?. Hace unos días, en http://www.barrapunto.com alguien ofreció
espacio web para cualquier proyecto relacionado con Ruby y la comunidad
hispana.
Sólo espero que podamos llegar a hacer cositas interesantes para el
avance de Ruby.
Un saludo a todos.
David
La siguiente encuesta de rubies ha
concluido. Estos son los resultados finales:
PREGUNTA DE LA ENCUESTA: ¿ Cuánta experiencia tienes con Ruby ?
OPCIONES Y RESULTADOS
- más de un año, 0 votos, 0.00%
- más de 6 meses, 1 votos, 14.29%
- más de un mes, 3 votos, 42.86%
- un mes o menos, 1 votos, 14.29%
- ninguna experiencia, 2 votos, 28.57%
Para obtener más información acerca de este grupo, visitá
http://ar.groups.yahoo.com/group/rubies
Para obtener ayuda de Yahoo! Grupos, visitá
http://help.yahoo.com/help/ar/groups/
La siguiente encuesta de rubies ha
concluido. Estos son los resultados finales:
PREGUNTA DE LA ENCUESTA: ¿ Qué deberíamos comenzar a traducir ?
OPCIONES Y RESULTADOS
- Programming Ruby, 6 votos, 75.00%
- Ruby User's Guide, 2 votos, 25.00%
- Artículos y ensayos existentes, 0 votos, 0.00%
Para obtener más información acerca de este grupo, visitá
http://ar.groups.yahoo.com/group/rubies
Para obtener ayuda de Yahoo! Grupos, visitá
http://help.yahoo.com/help/ar/groups/
La siguiente encuesta de rubies ha
concluido. Estos son los resultados finales:
PREGUNTA DE LA ENCUESTA: ¿ Qué formato de código fuente
deberíamos usar para realizar las
traducciones ?
OPCIONES Y RESULTADOS
- LaTex, 2 votos, 22.22%
- XML, 4 votos, 44.44%
- HTML, 1 votos, 11.11%
- rdoc, 1 votos, 11.11%
- otros, 1 votos, 11.11%
Para obtener más información acerca de este grupo, visitá
http://ar.groups.yahoo.com/group/rubies
Para obtener ayuda de Yahoo! Grupos, visitá
http://help.yahoo.com/help/ar/groups/
Julio y Javier,
este sitio está más prolijo y mejor organizado
que el RAA original:
http://www.ale.cx/mine/raa/raa-history-Application_WWW.html
en esa página hay aplicaciones escritas en Ruby
para varios usos, entre ellos Wikis, foros de discusión
y otros, tal vez podamos probarlos y ver que nos sirve
de lo que ya está hecho.
¡Votá ya! Tenemos una nueva encuesta en el grupo rubies:
¿ Qué otros lenguajes de programación o
scripting dominas aparte de Ruby ?
o Perl
o Java
o C
o C++
o Python
o Pascal / Delphi / Object Pascal
o SmallTalk
o Lisp
o PHP
o otros.....
Para votar, visitá esta página Web:
http://ar.groups.yahoo.com/group/rubies/polls
Nota: No respondas este mensaje. Los votos de la encuesta no se
reciben por correo electrónico. Para votar, deberás ir al sitio Web de
Yahoo! Grupos que se menciona arriba.
¡Gracias!
¡Votá ya! Tenemos una nueva encuesta en el grupo rubies:
¿ Cuánta experiencia tienes con Ruby ?
o más de un año
o más de 6 meses
o más de un mes
o un mes o menos
o ninguna experiencia
Para votar, visitá esta página Web:
http://ar.groups.yahoo.com/group/rubies/polls
Nota: No respondas este mensaje. Los votos de la encuesta no se
reciben por correo electrónico. Para votar, deberás ir al sitio Web de
Yahoo! Grupos que se menciona arriba.
¡Gracias!
Para ir resolviendo el asunto de qué documentación
traducir primero y en qué formato, me parece
conveniente fijar una fecha y hora para el cierre
de la encuesta.
Para darle fiabilidad a los resultados, sólo
se aceptarán votos de los usuarios registrados
hasta este momento en que se publica este
mensaje. No se registrarán nuevos usuarios
hasta después de finalizada la encuesta.
Invito a votar a los que no han votado aún ya
que cada voto cuenta y se aceptará la decisión
de la mayoría.
Pueden votar todos aquellos quienes se han
suscrito a la lista por web y por email también.
Aquellos que han preferido usar la lista solamente
a través de correo, pueden votar enviando un
mensaje a la lista y yo me encargaré de buena fe
sumar su voto a la encuesta.
Para aquellos que no tienen acceso por medio de
web, y participemos todos, las opciones en la
encuesta son las siguientes:
ENCUESTA 1
==========
¿ Qué formato de código fuente deberíamos usar para realizar las
traducciones ?
1) LaTex
2) XML
3) HTML
4) rdoc
5) otros
ENCUESTA 2
==========
¿ Qué deberíamos comenzar a traducir ?
1) Programming Ruby
2) Ruby User's Guide
3) Artículos y ensayos existentes
(elegir sólo una opción por cada
encuesta)
Estos usuarios obviamente deberán enviar su email
de votación desde la dirección que tenemos
registrada como válida al día de hoy.
Las encuestas finalizarán mañana 20 de Diciembre
de 2001,
11 PM hora de España
8 PM hora de Uruguay y Argentina
5 PM hora de México
Para nuestros amigos de Argentina un abrazo
especial en estos momentos difíciles, y
que todo se solucione pronto.
saludos,
Horacio (vruz)
--- En rubies@g..., Javier Fontan <jfontan@g...> escribió:
>
> Hola,
>
> Por cierto, me ofrezco para ayudar en la web, si hay que hacer
algun script
> o alguna cosilla automatizada. El ruby va muy bien como cgi :)
>
> Hasta luego.
Hola Javier,
Julio Rodriguez ( alias hyto, soporter@... )
está estudiando como instalar mod_ruby para comenzar a
implementar el sitio ruby-es.org.
Julio dice que mod_ruby es MAS RAPIDO que PHP,
lo que me dejó muy contento !!
Estoy armando una idea básica de diseño inicial
para poder ir migrando de este grupo yahoo al sitio
definitivo.
Sigue sin gustarme la idea de hacer un sitio en PHP
pero si vemos que no es realizable hacerlo en Ruby
en este momento... es preferible tener un sitio
que ninguno.
De todos modos, como la máquina que aloja ruby-es.org
y la conexión a internet la conseguimos por un acuerdo
con un amigo nuestro, podemos experimentar mod_ruby
todo lo que queramos.
No hay muchos sitios que hosteen Ruby en el mundo !
Podemos ir intercambiando mensajes con Julio en la lista
asi todos seguimos el proceso.
Julio no tiene mucho tiempo hasta dentro de unos
10 dias mas o menos, y despues vamos a tener
una breve interrupcion por las fiestas navideñas.
El espiritu de esto, es ir tomando roles activos
y definiendo pautas de funcionamiento, lo demás
se va a ir dando sobre la marcha, cada uno con
sus ritmos y el valioso recurso de tiempo que
deseemos contribuir.
Julio va a encargarse de coordinar y administrar
todo lo referente al sitio web.
Yo voy a continuar con la lista de correo,
organizando la traducción, y colaborando con Julio
en el sitio web.
Tu experiencia con Ruby va a ser muy valiosa
porque todos somos algo novatos con el lenguaje
todavía, no estoy seguro de que hayan muchos
expertos con experiencia de más de un año de uso
entre nosotros.
un abrazo y muchas gracias por tu respuesta.
estamos en contacto
Horacio ( vruz )
Hola,
Por cierto, me ofrezco para ayudar en la web, si hay que hacer algun script
o alguna cosilla automatizada. El ruby va muy bien como cgi :)
Hasta luego.
Hola
Yo estoy trabajando un poco con CGI pero no uso el mod_ruby, a ver si te
puedo ayudar.
Hasta luego
PD: creo que el mejor metodo para preguntar algo es hacerlo directamente y
perguntar quien puede saber de algo.
At 19:16 19/12/2001 +0000, you wrote:
>¿ Alguien por casualidad está usando alguno
>de estos paquetes ?
>
>por favor quien tenga experiencia en
>alguno de estos, contactarse.
>
>gracias
>
>Horacio (vruz)
>
>
>
>Para cancelar tu suscripción a este Grupo, enviá un mensaje de
>correo electrónico a: rubies-unsubscribe@...
>
>
>
>Tu uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
>http://ar.docs.yahoo.com/info/utos.html
¿ Alguien por casualidad está usando alguno
de estos paquetes ?
por favor quien tenga experiencia en
alguno de estos, contactarse.
gracias
Horacio (vruz)
Amigos:
He ingresado a la zona de descarga un glosario de terminos
ingles-español desarrollado por el proyecto ORCA.
El archivo se llama glosario-ORCA y esta en formato pdf.
Si desean pueden encontrarlo en otros formatos en
http://lucas.hispalinux.es/htmls/orca.html
Como pequeño aporte a la comunidad que estamos
gestando, acabo de registrar el dominio
ruby-es.org
que por el momento está vacío, pero que ya
nos iremos encargando de ir poblando entre todos.
Julio ( soporter@... )
está traduciendo las FAQ que están en formato
SGML. También se ofreció a mantener el sitio
ruby-es.org.
Estas próximas semanas voy a estar algo más
libre de trabajo de la vida real, y voy a
estar dedicando algunas horas diarias a
coordinar el trabajo, hacer algunas pruebas
en XML / XSL e ir ya publicando trabajo
efectivo.
Babel de lenguajes humanos es el mundo, y de
lenguajes informáticos también :-)
saludos
Horacio López (vruz)
Saludos, lista.
He subido al área de "Archivos" una nueva versión de la traducción del
artículo "Comparing and Introducing Ruby", para que siga lo más
fielmente posible las indicaciones dadas en el fichero ESTILO.txt.
De paso, he aprovechado para arreglar algunas erratas que he
encontrado luego en el texto.
Los nuevos ficheros son ruby.tar.gz (los ficheros fuente) y
ruby.dvi.gz (el documento generado en formato DVI).
La anterior versión, almacenada en los ficheros ruby_es.tar.gz y
ruby_es.dvi.gz, ha sido por tanto eliminada.
¡Un saludo!
Ricardo Pérez (Yog-Sothoth) <sothoth@...>
Hola:
Este mensaje es una notificación de que ha sido cargado un archivo
nuevo en el área de archivos del grupo rubies.
Archivo : /ESTILO.txt
Cargado por : ulhmvruz <vruz@...>
Descripción : Guia de estilo y procedimientos tentativa v. 0.0.1a
Podés acceder a este archivo en la siguiente dirección web
http://ar.groups.yahoo.com/group/rubies/files/ESTILO.txt
Para saber más sobre cómo compartir archivos en tu grupo, por favor
visitá
http://help.yahoo.com/help/ar/groups/files
Gracias,
ulhmvruz <vruz@...>
Hola amigos,
En vista de que ya somos 8 los participantes en esta
lista, y que se avecinan tiempos de duro, pero a la
vez reconfortante trabajo, me dediqué anoche a
escribir un texto que espero que sirva de guia, y
ayude a aquellos que no tengan experiencia previa
en la tarea de traduccion de documentacion.
Es basicamente una descripcion de ciertos lineamientos
de estilo y procesos que espero redunden en el
beneficio de todos.
El archivo se llama ESTILO.TXT y dejo una copia en el
area de descargas.
Espero comentarios, adiciones y mejoras a este
texto, que nos ayuden a poder coordinar los
esfuerzos.
un abrazo para todos,
Horacio ( vruz )
Buenas, lista.
Pues eso. Siguiendo las recomendaciones e indicaciones que se han dado
en la lista y por correo, procedo a modificar la traducción del
"Comparing and Introducing Ruby" para mantener exactamente el formato
del original. Y ya de paso, mando los nuevos ficheros a la sección
"Archivos".
Un saludo a todos.
Ricardo Pérez (Yog-Sothoth) <sothoth@...>
P.D.: El documento en formato PostScript lo estoy intentando subir,
pero al parecer hay problemas con mi navegador. Seguiré intentando
:-).
Hola amigos RUBIES,
Podemos por favor usar el grupo en lugar
de usar las direcciones de correo personales ?
la direccion es:
A los que prefieran comunicarse solo por email, pero
a traves de la lista, pueden tambien hacerlo
Enviar mensaje: rubies@...
Suscribirse: rubies-subscribe@...
Cancelar suscripción: rubies-unsubscribe@...
Propietario: rubies-owner@...
Para filtrar los mensajes que vienen de la lista, todos vienen
con la firma [rubies] en la linea de asunto.
Asi no tengo que estar filtrando mensajes que vienen por uno y por
otro lado
gracias amigos !!
Este es el ultimo email que envio a las direcciones personales
de todos los que estamos en RUBIES.
Respecto a la traduccion yo tambien creo que lo mejor
es atenerse al original en lo posible, salvo en caso que
en el original existiera un error.
De todos modos, al dividirnos los roles, uno de nosotros
hará de editor y aprobará o rechazará los cambios,
verificará ortografía, gramática y estilo, asi que
tampoco es tanto problema, solo que ahorra
trabajo de "postproduccion"
Ademas, imaginate, si cada uno aparece con un nuevo
formato estetico, vamos a terminar con un libro
con paginas rojas, verdes, amarillas.... un carnaval !!!
Es recomendable que los archivos se suban tambien
al area de archivos en el grupo RUBIES, que es mas
facil de encontrar, si los envias solo por email, hay que
saber de quien era el archivo, o de que fecha para
encontrarlo cuando uno lo necesita.
Es bueno arrancar a trabajar, pero de manera organizada.
para no trabajar dos veces.
Al parecer por las votaciones, hay mayor preferencia
por el formato XML y la opinion
sobre cual libro traducir primero está dividida.
Para definir esto pronto, por favor los que no hayan votado aun,
hacerlo en el sitio del grupo RUBIES
( http://ar.gruposyahoo.com/group/rubies )
Obviamente este sitio en un futuro va a desaparecer
para dar lugar a algo mas profesional, pero tiene la
ventaja de que solo me tomó algunos ratos libres dejarlo
funcionando decentemente.
Estoy terminando de corregir un articulo que aparecera
en hispamp3.com promocionando Ruby, en cuanto
termine ese articulo y las votaciones esten resueltas
podriamos convenir de encontrarnos en el area de
chat del grupo para dividir la tarea.
Espero sus comentarios sobre todos estos temas,
Un abrazo a todos,
Horacio
(vruz )
Bueno, lista, pues ahí va la primera versión del texto. Me he tomado la
libertad de hacer algunos cambios en el formato del documento, y aún así
todavía no estoy muy conforme, pero al menos creo que queda algo legible
:-).
¿Alguien sabe si existe algún problema legal con tales cambios?
Espero vuestros comentarios y sugerencias.
Un saludo.
Ricardo Pérez (Yog-Sothoth) <sothoth@...>
¡Buenas, lista!
Pues nada, que ya he terminado de traducir el "Comparing and
Introducing
Ruby", a falta de pulir el estilo y hacer que sea mínimamente
"legible"
:-).
De cualquier forma, tengo algunas dudas que me gustaría solventar.
Durante
la traducción he observado que no quedaría nada mal separar las
distintas
secciones lógicas del documento en apartados, con su encabezamiento
correspondiente que indique de qué va el apartado. Inclusive, se
podría
hasta añadir un pequeño índice (no sé yo si 18 páginas
dan como para un
índice, pero bueno).
La cuestión es: ¿en una traducción debo limitarme a respetar
el formato
del original? ¿O puedo adaptarlo y/o cambiarlo si hace falta? A
ver si me
echais un cable en esto.
Por otra parte, tengo otra cuestión: las fuentes del documento
están en
LaTeX, y la traducción también, claro :-). Pero siempre he
tenido
problemas para generar un PDF a partir de las fuentes en LaTeX. Si no
cambio el tipo de letra, de Computer Modern a Times o Palatino, el
PDF no
sale. ¿Sabéis de algún método para incorporar las fuentes
al documento
PDF?
Pues nada, ya me pondré en contacto con la lista dentro de poco
para
pasaros la primera versión del texto.
¡Nos vemos!
Ricardo Pérez (Yog-Sothoth) <sothoth@...>
Hola a todos, este es el primer mensaje
con el que inauguramos el grupo RUBIES
en Yahoo.
Me pareció que Rubíes es un buen nombre,
al unir la palabra Rubí con el sufijo
ES del idioma español.
Los asuntos que trataremos en un principio
serán sobre todo relacionados con la
traducción de la documentación disponible
sobre Ruby, así como también algún artículo
que merezca la pena difundir.
He creado una encuesta para ayudarnos a
decidir que sistema usaremos como
"codigo fuente" de la traducción del/los
libro/s.
La otra encuesta creada es para poder
decidir si comenzamos con
"Ruby User's Guide" o con el libro
"Programming Ruby".
Sobre esto último hay razones por las
cuales me inclino sobre éste último.
1. mejor calidad, ejemplos claros,
buena redacción, organización etc.
2. el libro fue escrito directamente
en inglés por sus autores mientras
que la guía del usuario viene del
japonés, y suele tener muchos errores.
3. estoy en contacto con David Thomas
uno de los co-autores de Programming
Ruby y dijo que estaba encantado de que
quisiéramos encarar esta tarea y nos
daba todo su apoyo.
Bueno, seguro que me olvido de un
montón de cosas, pero ya iremos
rodando sobre la marcha, lo fundamental
es que todo empiece a rodar...
afectuosos saludos a todos !!
vruz
¡Votá ya! Tenemos una nueva encuesta en el grupo rubies:
¿ Qué deberíamos comenzar a traducir ?
o Programming Ruby
o Ruby User's Guide
o Artículos y ensayos existentes
Para votar, visitá esta página Web:
http://ar.groups.yahoo.com/group/rubies/polls
Nota: No respondas este mensaje. Los votos de la encuesta no se
reciben por correo electrónico. Para votar, deberás ir al sitio Web de
Yahoo! Grupos que se menciona arriba.
¡Gracias!
¡Votá ya! Tenemos una nueva encuesta en el grupo rubies:
¿ Qué formato de código fuente
eberíamos usar para realizar las
traducciones ?
o LaTex
o XML
o HTML
o rdoc
o otros
Para votar, visitá esta página Web:
http://ar.groups.yahoo.com/group/rubies/polls
Nota: No respondas este mensaje. Los votos de la encuesta no se
reciben por correo electrónico. Para votar, deberás ir al sitio Web de
Yahoo! Grupos que se menciona arriba.
¡Gracias!