Hola gente, En los próximos días del 1 al 3 de noviembre va a tener lugar la RubyConf (http://www.rubyconf.org). Desafortunadamente no voy a poder estar ...
Hola...gracias por aceptarme en su grupo. Espero poder experimentar mas con este gran lenguaje. Saludos. Mauricio ... Y! Messenger en tu celular: probá el...
Primero disculparme por no tener redaños para pasar por aqui al menos para poner un "hola a todos" Bueno, no se si estareis vivos o no. Yo al menos no. Me...
Estoy finalizando, los reportes (productos más vendidos, ventas diarias, ventas mensuales,etc) para poder liberar una versión 0.0.1 oficial. Les adelanto los...
Pues yo tb vivo, pero de milagro... Una serie de "contratiempos laborales" (traslado tras traslado, que ya voy por la tercera ciudad en lo que va de año) y...
Hola a todas y todos. Me parece que esto más que un grupo de traducción es un grupo de terapia "anti-estrés" ;-) Bueno, yo también sigo vivo, y como...
¿Cómo estáis? Escribo para anunciaros que ya estoy menos agobiado y que puedo retomar la traducción. Me gustaría traducir el capítulo de Ruby Tk, si...
Supongo que ya lo sabreis pero como no lo vi anunciado aun en la lista. En http://lucas.hispalinux.es han traducido la guia de usuario de Ruby al castellano...
Saludos, gruperos. Buceando por la web he encontrado este interesante sitio: http://www.bagley.org/~doug/shootout/ No sé si lo conocíais ya, pero para mí ha...
bajate el sablotron y la hoja de estilos de la bandeja de entrada en yahoo (convert-es.xsl) instala el sablotron ;) luego con: sabcmd convert-es.xml...
... (convert-es.xsl) ... Julio, creo que el problema es que algunos usuarios que eligieron acceder solo por medio de email no tienen posibilidad de descargar...
¡Saludos, grupo! Me gustaría ir echando un vistazo a las traducciones que los compañeros están dejando en el área de archivos. Sin embargo, mi problema es...
Hola gente, Espero que lo estén pasando muy bien. Encontré una guía de estilo interesante que están usando en el proyecto de traducción de los libros de...
yo por mi parte les comento que la verdad he tenido poco tiempo, pero ahora me he liberado un monton, estoy trabajando en un modulos de noticias para...
[zas!!] ... hola !! Este mes ha estado un poco lenta la cosa, supongo que debido a obligaciones personales de los integrantes del grupo. Yo por mi parte he...
Acabo de subir la primera version traducida del capitulo de modulos para su revision. De todos modos yo mismo le tengo que echar un vistazo y corregir algunas...
Buenas, rubisteros :-) Pues nada, que escribo para "sondear" un poco a los integrantes del proyecto y preguntar qué tal van las cosas en cuestión de ...
Hola compis. Anuncio que por un tiempo no voy a poder seguir implicado con este estupendo proyecto de traducción. Tengo cada vez más trabajo y el poco tiempo...
A ver, estoy a punto de acabar con la traduccion de modules. Solo me quedan un par de dudillas: - ¿Que es un accessor? - Y otra cosa: De este parrafo por no...
Vaya, no se puede uno ausentar por exámenes ;). A ver, un par de opiniones respecto a lo de la gestion de traducciones. Yo no creo que se tenga que desestimar...
... Desde que se inicio el grupo he participado y de hecho fuí tal vez el primero en pedir un capitulo del libro y desde entonces me ha parecido la forma de...
Ok, "documentación embebida" asignada. Respecto al sistema de trabajo, mientras más nadie se pronuncie por cambiar el mismo, obviamente sigue todo como está...
bueno amigos: he subido el capitulo de Tipos estandar, cabe decir que no he tenido demasiado tiempo, hace un par de semanas mas o menos que lo termine de ...
Vengo leyendo los mensajes sobre la forma de generar la documentación desde hace unos días y (yo) creo que lo más importante es definir un formato común...
He puesto una versión nueva (creo que ya definitiva, por mi parte; es decir, que todavía tienen que revisarla) del capítulo de excepciones. Sólo he hecho...