Hola Gente :
Anadaba viendo el event recorder , y me surgio una duda : ¿ no se ha usado
para enseñar a usar la interface de squeak ?, me parece una linda
herramienta aunque algo deficiente (yo le pondria soporte de texto o sonido
pero asi como esta se defiende )
Saludos
Pablo
MVHS compra cursos ya creados (algunos por class.com, otros por universidades or otros institutos) y además preparamos nuestros propios cursos. Algunos usan texto y otros sólo la Red. En cualquier caso, hay maestros certificados que dan las clases por medio de Blackboard software (blackboard.com).
Discutimos lecciones con estudiantes por Discussion Boards y corregimos tarea y examenes. También me gusta tener un "chat" cada semana para preguntas de estudiantes o para ayudarles en las lecciones más dificiles, etc.
Para mí, es manera de seguir enseñando aunque necisito un horario bastante flexible.
Nancy
-----Original Message----- From: Pablo Matias Mana [mailto:satv@...] Sent: Tuesday, July 29, 2003 11:59 AM To: squeakRos@... Subject: Re: [squeakRos] Intro: Nancy
Hola Nancy Bienvenida a la lista Una preguntita , como se manejan para dar clases virutales , es decir para darlas usan software especifico o recurren a cosas ya hechas y en ese caso a que recurran . Disculpa si no soy muy claro Saludos Pablo / Satv
> Hola lista :) > > Soy maestra por Michigan Virtual High School (www.mivhs.org) donde enseño > álgebra desde mi casa (también en Michigan). También espero avisar un > computer club para jóvenes 11 a 14 en escuela de mis hijos. Sigo aprendiendo > lo más básico de squeak por los tutoriales cuando me permite el tiempo. > > Mucho gusto conoceros... > > Nancy > >
Para cancelar tu suscripción a este Grupo, enviá un mensaje de correo electrónico a: squeakRos-unsubscribe@...
Hola Nancy
Bienvenida a la lista
Una preguntita , como se manejan para dar clases virutales , es decir para
darlas usan software especifico o recurren a cosas ya hechas y en ese caso a
que recurran .
Disculpa si no soy muy claro
Saludos
Pablo / Satv
> Hola lista :)
>
> Soy maestra por Michigan Virtual High School (www.mivhs.org) donde enseño
> álgebra desde mi casa (también en Michigan). También espero avisar un
> computer club para jóvenes 11 a 14 en escuela de mis hijos. Sigo
aprendiendo
> lo más básico de squeak por los tutoriales cuando me permite el tiempo.
>
> Mucho gusto conoceros...
>
> Nancy
>
>
Hace unos días , alguien preguntó en la lista internacional como utilizar el
SlideMorph.
Aquí les mando un pequeño .st, hagan fileIn, y en un Workspace r _ Resistor
new.
Les saldrá un morph rectangular, simulando un resistor y un SliderMorph ,
simulando un variador.
Muevan esto morph con el hand , si mueven el rectángulo amarillo del slider
la "resistencia" variará de acuerdo al código de colores.
Por otra parte, el tercer anillo toma valor haciendo botón amarillo , con
una lista de colores para el tercer anillo.
Si necesitan aclaraciones, manden mail.
edgar
Morph subclass: #Resistor instanceVariableNames: 'ohmios anillos '
classVariableNames: '' poolDictionaries: '' category: 'Morphic-Electricity'!
!Resistor methodsFor: 'stepping and presenter' stamp: 'edc 7/29/2003 08:41'!
colorAnillos: v anillo: anillo
v caseOf: { [$0] -> [anillo color: Color
black]. [$1] -> [anillo color: Color brown]. [$2] -> [anillo color: Color
red]. [$3] -> [anillo color: Color orange]. [$4] -> [anillo color: Color
yellow]. [$5] -> [anillo color: Color green]. [$6] -> [anillo color: Color
blue]. [$7] -> [anillo color: Color magenta]. [$8] -> [anillo color: Color
gray]. [$9] -> [anillo color: Color white]} otherwise:
[Transcript
open. Transcript show: 'Horrible error' , self halt]! ! !Resistor
methodsFor: 'stepping and presenter' stamp: 'edc 7/28/2003 08:51'! step | s v |
ohmios ifNil:[^0 ]. s _ self ohmios asString. 1 to: 2 do: [:index |
v
_ s at: index. self colorAnillos: v anillo: (anillos at: index)]! !
!Resistor methodsFor: 'stepping and presenter' stamp: 'edc 7/26/2003 07:58'!
stepTime ^ 500! ! !Resistor methodsFor: 'stepping and presenter' stamp: 'edc
7/29/2003 08:12'! tercerAnillo: aColor
(anillos at:3) color: aColor! !
!Resistor methodsFor: 'initialization' stamp: 'edc 7/29/2003 08:33'! initialize
| s valueString | super initialize. self width: 150; color: Color
lightBrown. self openCenteredInWorld. s _ (SimpleSliderMorph new color: Color
gray; sliderColor: Color yellow; extent: 100 @ 2; target: self;
minVal: 1; maxVal: 100; actionSelector: #ohmios:) openInWorld.
valueString _ UpdatingStringMorph on: s selector: #value. valueString
decimalPlaces: 3. s addMorphCentered: valueString. self ringsInitialize! !
!Resistor methodsFor: 'initialization' stamp: 'edc 7/28/2003 08:43'!
ringsInitialize | | anillos _ Array new: 3.
1 to: 3 do: [:i |
anillos at: i put: (Morph new extent: 20 @ self height). (anillos at:
i) position: self topLeft + (i * 30 @ 0) asPoint. self addMorph: (anillos
at: i)].
! !
!Resistor methodsFor: 'accessing' stamp: 'edc 7/24/2003
10:48'! ohmios "Answer the value of ohmios"
^ ohmios! ! !Resistor
methodsFor: 'accessing' stamp: 'edc 7/24/2003 10:48'! ohmios: anObject "Set the
value of ohmios"
ohmios _ anObject! !
!Resistor methodsFor: 'event handling'
stamp: 'edc 7/28/2003 09:20'! addCustomMenuItems: aCustomMenu hand: aHandMorph
"Include our modest command set in the ctrl-menu" super addCustomMenuItems:
aCustomMenu hand: aHandMorph. aCustomMenu addLine. self addMenuItemsTo:
aCustomMenu hand: aHandMorph! ! !Resistor methodsFor: 'event handling' stamp:
'edc 7/29/2003 08:42'! addMenuItemsTo: aMenu hand: aHandMorph
aMenu add:
'Anillo negro ' target: self selector: #tercerAnillo: argument: Color
black. aMenu add: 'Anillo rojo ' target: self selector: #tercerAnillo:
argument: Color red. aMenu add: 'Anillo naranja' target: self selector:
#tercerAnillo: argument: Color orange. aMenu add: 'Anillo amarillo'
target: self selector: #tercerAnillo: argument: Color yellow. aMenu add:
'Anillo verde' target: self selector: #tercerAnillo: argument: Color
green. aMenu add: 'Anillo azul' target: self selector: #tercerAnillo:
argument: Color blue. aMenu color: Color magenta. aMenu add: 'Anillo gris '
target: self selector: #tercerAnillo: argument: Color gray. aMenu add:
'Anillo blanco' selector: #tercerAnillo: argument: Color white! ! !Resistor
methodsFor: 'event handling' stamp: 'edc 7/28/2003 09:43'! handlesMouseDown: evt
"Prevent stray clicks from picking up the whole game in MVC."
^ Smalltalk
isMorphic not or: [evt yellowButtonPressed]! ! !Resistor methodsFor: 'event
handling' stamp: 'edc 7/28/2003 09:42'! mouseDown: evt
| menu | evt
yellowButtonPressed ifFalse: [^ evt hand waitForClicksOrDrag: self event:
evt]. menu _ MenuMorph new defaultTarget: self. self addMenuItemsTo: menu
hand: evt hand. menu popUpEvent: evt in: self world! !
Hola:
Este mensaje es una notificación de que ha sido cargado un archivo
nuevo en el área de archivos del grupo squeakRos.
Archivo : /HexWorld.004.pr
Cargado por : edgardec2001 <edgardec2001@...>
Descripción : Juego terminado, probarlo , si no hay correcciones hago el
tutorial
Podés acceder a este archivo en la siguiente dirección web
http://ar.groups.yahoo.com/group/squeakRos/files/HexWorld.004.pr
Para saber más sobre cómo compartir archivos en tu grupo, por favor
visitá
http://help.yahoo.com/help/ar/groups/files
Gracias,
edgardec2001 <edgardec2001@...>
El vie, 18 de 07 de 2003 a las 15:44, Lic. Edgar J. De Cleene escribió:
> José:
>
> Además de la traducción al español, que creo que con Diego y los demás
> colegas de la UBA anda muy bien, lo que no hay es proyectos generados y
> menos explicados.
Es cierto y deberíamos aunar esfuerzos para ofrecer al profesorado herramientas
de trabajo en el aula. En small-land.org se está trabajando también en traducir
proyectos ya hechos, pero aun hay una gran carencia de cosas acabadas.
He estado revisando SqueakChem y tiene un magnífico aspecto a pesar de
los errores que muestra. Como soy nuevo por aquí desconozco la historia
que pueda haber detrás de este desarrollo pero me gustaría saber que
puedo hacer para intentar revitalizarlo.
> Da nuestros datos (y los míos personales ) a todos los que necesitan una
> mano para arrancar.
Ya os había puesto en la "lista" donde encontrar apoyos ;-)
> Le daré prioridad a completar los proyectos publicados y tutoriales en
> español.
Fantástico.
> Después de todo, nuestra colega norteamericana lo comprende perfectamente.
En conversación con Alan Kay, sobre el proyecto LinEx y las posibilidades de
traducción a español de squeak comentamos en tono de humor que en Extremadura
sólo somos dos millones de hispanohablantes, mientras que en California él tiene
ya 14 millones, con muchos colegios bilingües, pero también con algunos en los
que solo se habla español.
Está claro que todo lo que se desarrolle en español tiene un potencial
inmenso en toda España y América, incluyendo el vecino poderoso del
norte. Extremadura ha firmado un convenio para exportar el modelo LinEx
a Andalucía, región vecina con más de 14 millones de personas y muchos
más estudiantes que nosotros. En la primera reunión a nivel técnico que
tuvimos les presenté squeak y los paquetes que preparé para Debian y les
gustó mucho, con lo que ya hemos empezado a establecer líneas de
colaboración y se ha decidido que se va a usar squeak en las escuelas
como herramienta de autor para los profesores.
> Hay alguna posibilidad concreta de que un veterano se de una vuelta por
> España ?.
>
> Ayer estuvo aquí gente de Canadá, pero era para Quebec y mi francés es
> inexistente.
De momento es algo que es difícil de valorar, ten en cuenta que, ahora
veo que desgraciadamente, smalltalk es un lenguaje que aquí solo se cita
en libros de historia de la informática y que nos es casi totalmente
desconocido. En realidad ha sido squeak lo que nos ha atraido y, a
partir de él, estamos viendo el gran potencial que tiene la posibilidad
de formarnos más gente a fondo en smalltalk para generar, entre otras
muchas cosas, proyectos del tipo SqueakChem o LogicCircus para ayudar a
los profesores. Yo mismo no hace ni un mes que "conocí" Squeak en un
congreso en Dublín y, como dije en un correo anterior, no hemos acabado
aún de digerir toda la avalancha de información que hemos encontrado,
especialmente en listas y sitios de internet como este. Ahora estamos en
periodo de vacaciones, pero fácilmente podría ocurrir que, a partir de
la implantación de squeak durante el próximo curso, tengamos aquí una
gran demanda de formación y de colaboración.
> Un abrazo
>
> edgar
Igualmente ;-)
--
José L. Redrejo <jredrejo@...>
José:
Además de la traducción al español, que creo que con Diego y los demás
colegas de la UBA anda muy bien, lo que no hay es proyectos generados y
menos explicados.
Da nuestros datos (y los míos personales ) a todos los que necesitan una
mano para arrancar.
Le daré prioridad a completar los proyectos publicados y tutoriales en
español.
Después de todo, nuestra colega norteamericana lo comprende perfectamente.
Hay alguna posibilidad concreta de que un veterano se de una vuelta por
España ?.
Ayer estuvo aquí gente de Canadá, pero era para Quebec y mi francés es
inexistente.
Un abrazo
edgar
El jue, 17 de 07 de 2003 a las 21:32, Lic. Edgar J. De Cleene escribió:
> José:
> El uso del programa es como sigue:
> Se arrastra la compuerta deseada , desde los flaps o desde el contenedor ,
> según la versión que tengas.
> Se hace shift - click en la "pata" o "pin", que es el rectangulo chiquito
> amarillo (o sea se presiona la tecla SHIFT al mismo tiempo del click y te
> saldrá un "cable" que siepre hace angulo recto entre la pata origen y el
> destino.
> La "punta" o extremo del "cable" se lleva sobre el destino, este puede ser
> una llave , una luz , otra pata de cualquier compuerta o sobre otro "cable"
> Al llevar sobre una llave o luz, tratar de que esté mas o menos en el
> medio, a veces no queda "cableado", por eso lo de "descablear".
> Para saber si ha queado bien , lo mejor es hacer click en la llave, no solo
> esta cambia de verde a rojo (o de NO a SI) , sino que el cable cambia de
> negro (NO ) a rojo (SI).
> Este programita podría extenderse para que una vez que se arme un circuito
> este circuito sea un "integrado".
> El tema te interesa ?
Gracias, funciona perfectamente. Sí que me interesa el tema, tanto como
profesor, como porque en dentro del proyecto de LinEx, www.linex.org
quiero proporcionar todos los programas, tutoriales, y asistentes
posibles a los profesores.
Si no hay inconveniente, pondré un enlace en el swiki
www.Small-Land.org, concretamente en el repositorio que estamos
preparando de proyectos sobre squeak,en
http://swiki.agro.uba.ar/small_land/25 .
> Viste ya el Simulador de quimica analítica ? Esta incompleto, voy a armar
> instructivos de uso, pero es interesante.
No lo he visto aun pero lo voy a revisar también, quiero hacerlo con
todos los proyectos que teneis en la lista de correo.
> El tutorial de como hacer el LogicCircus ya está completo, aunque en inglés
> esta vez.
Si está en la sección de files de la lista de correo lo pondré también
como enlace, aunque sea en inglés de momento
> Prometo pasarlo a español y agregar tutoriales de como hacer todos los
> proyectos que hoy subi al sitio.
> Paciencia , que hay gente a la que estoy contestando preguntas de newbies /
> beginners en inglés e intentando ampliar nuestro grupo para todo lo que
> sea ayuda y educación.
> edgar
>
Fabuloso, no imaginas lo "liberador" que ha sido para algunos
responsables de LinEx conocer squeak y sus posibilidades, aún estamos
digeriendo todo lo que estamos viendo. Lástima que no haya más cosas en
español.
Un saludo y gracias de nuevo
--
José L. Redrejo <jredrejo@...>
José:
El uso del programa es como sigue:
Se arrastra la compuerta deseada , desde los flaps o desde el contenedor ,
según la versión que tengas.
Se hace shift - click en la "pata" o "pin", que es el rectangulo chiquito
amarillo (o sea se presiona la tecla SHIFT al mismo tiempo del click y te
saldrá un "cable" que siepre hace angulo recto entre la pata origen y el
destino.
La "punta" o extremo del "cable" se lleva sobre el destino, este puede ser
una llave , una luz , otra pata de cualquier compuerta o sobre otro "cable"
Al llevar sobre una llave o luz, tratar de que esté mas o menos en el
medio, a veces no queda "cableado", por eso lo de "descablear".
Para saber si ha queado bien , lo mejor es hacer click en la llave, no solo
esta cambia de verde a rojo (o de NO a SI) , sino que el cable cambia de
negro (NO ) a rojo (SI).
Este programita podría extenderse para que una vez que se arme un circuito
este circuito sea un "integrado".
El tema te interesa ?
Viste ya el Simulador de quimica analítica ? Esta incompleto, voy a armar
instructivos de uso, pero es interesante.
El tutorial de como hacer el LogicCircus ya está completo, aunque en inglés
esta vez.
Prometo pasarlo a español y agregar tutoriales de como hacer todos los
proyectos que hoy subi al sitio.
Paciencia , que hay gente a la que estoy contestando preguntas de newbies /
beginners en inglés e intentando ampliar nuestro grupo para todo lo que
sea ayuda y educación.
edgar
Hola a todos, he estado probando el proyecto de compuertas lógicas y
está muy bien para estudiantes de electrónica digital, pero no he
conseguido averiguar como hacer el cableado, he visto la opción de
"descablear" pero la unión de una puerta a otra o a interruptores y
lámparas se me escapa.
¿Alguien me puede echar una mano?
--
José L. Redrejo <jredrejo@...>
Decidí poner en la sección de archivos todos los proyectos, en el estado en
que se encuentran.
Algunos están terminados, otros no, espero que a alguno le sirvan.
Todos cargan correctamente en el 3.6b-5352 (ultimo hasta hoy),
Si alguien tiene cualquier receta que quiera compartir, que la suba.
edgar
Hola Muchachos/as :
Un tema que nunca vi tratado y me parece que vale la pena es event recorder
, para la enzeñanaza me parece que seria algo recontra util quizas le
vendria un bien un retoque o dos lo que mejor vendria es la posbilidad de
saber cuando se va haciendo click y con que boton , y algun retoque mas pero
la base esta , y muchas veces ayuda ver como se hace algo .
Saludos
Pablo
----- Original Message -----
From: <diegogomezdeck@...>
To: <squeakRos@...>
Cc: <edgardec2001@...>
Sent: Saturday, July 12, 2003 7:01 AM
Subject: Re: [squeakRos]
> Hola Edgar,
>
> Me llama la atención que no estés enterado del proyecto que tenemos en
> marcha llamado Small-Land (Hice anuncios en Squeak-Dev, Smalltalking,
> SqueakLand, etc)
>
> Nosotros estamos trabajando en temas similares (ejm: traducción del
> material en Inglés al Español).
>
> Puedes ver todo la información relacionada a nuestro emprendimiento en:
>
> http://www.small-land.org
>
> Saludos,
>
> Diego
>
> > Al resto de nuestro grupo:
> > Nancy Head es una educadora de Estados Unidos que entiende español e
> > inglés. Le he propuesto, después de ver algunos mail que mandó a
> > squeakdev, armar un librito "How to Squeak?" o algo similar.
> > Ya tenemos contacto con nuestro colega español José Redrejo y conocen
> > de nuestra existencia Ivan Tomek (que ha redactado libros clásicos de
> > Smalltalk), Stephanne Duccasse (que está en el grupo de KCP en Berna,
> > Suiza) Hannes Hirzel (también del grupo de Berna).
> > Sé que Germán Boccoleri estaba también en algo cuyo objetivo es la
> > enseñanza de Smalltalk /Squeak a los pre - universitarios.
> > Puede haber más gente interesada que contactaré privadamente.
> > Así que empecemos un "brainstorm" de que temas incluír, como tratar
> > estos temas, que aspectos de Squeak son interesantes para enseñar /
> > difundir.
> >
> > edgar
>
>
>
>
> Para cancelar tu suscripción a este Grupo, enviá un mensaje de
> correo electrónico a: squeakRos-unsubscribe@...
>
>
>
> Tu uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
http://ar.docs.yahoo.com/info/utos.html
>
Hola lista :)
Soy maestra por Michigan Virtual High School (www.mivhs.org) donde enseño
álgebra desde mi casa (también en Michigan). También espero avisar un
computer club para jóvenes 11 a 14 en escuela de mis hijos. Sigo aprendiendo
lo más básico de squeak por los tutoriales cuando me permite el tiempo.
Mucho gusto conoceros...
Nancy
On 12/07/03 07:01, "diegogomezdeck@..."
<diegogomezdeck@...> wrote:
> Hola Edgar,
>
> Me llama la atención que no estés enterado del proyecto que tenemos en
> marcha llamado Small-Land (Hice anuncios en Squeak-Dev, Smalltalking,
> SqueakLand, etc)
>
> Nosotros estamos trabajando en temas similares (ejm: traducción del
> material en Inglés al Español).
>
> Puedes ver todo la información relacionada a nuestro emprendimiento en:
>
> http://www.small-land.org
Hola Diego !!!!
Claro que estoy enterado de ese gran proyecto!!.
Cuando nuestro común amigo español apareció por nuestro grupo (no me
preguntes porque primero aquí), le mandé las direcciones de Smalltalking y
de SUGAR.
Vos tenés armado muchísimo material y sé que tenés un libro (no sé en que
etapa actualmente)
Yo me estoy matando con poco éxito en la búsqueda de la imagen mínima y en
tratar de ver como implementar las ideas de Ale Reimondo y construir desde
los fuentes o desde cero, manteniendo la compatibilidad con el Squeak
actual.
También sé que estuviste con el LittleSmalltalk, el otro día le contaba a
Pablo de tu idea de hacer el Little dentro de Squeak y que sería bueno tener
algo así.
Yo tengo varios proyectos, que estoy tratando de documentar y publicar y he
llegado a la conclusión de que si hacemos material bilingue tendremos más
público.
Es por eso que no me metí con small land (tiempo virtual escaso), pero
siempre pueden contar conmigo en todo lo que tengq que ver con la difusión /
enseñanza del Squeak.
Estoy intentado convencer a un par de educadoras que son directoras de
secundaria con vasta experiencia (me parece que una vez te mande los mail).
También estoy tratando de convencer a otra amiga norteamericana , que ha
vivido muchos años en Buenos Aires (ahora está ahí) y que se dedica
profesionalmente a la traslación de material a los dos idiomas.
Siempre te veo en el chat, pero por ahí me da no se qué jorobarte.
Así que un abrazo , felicitaciones por todo lo que estas haciendo y veamos
si entre todos hacemos algo
edgar
Hola Edgar,
Me llama la atención que no estés enterado del proyecto que tenemos en
marcha llamado Small-Land (Hice anuncios en Squeak-Dev, Smalltalking,
SqueakLand, etc)
Nosotros estamos trabajando en temas similares (ejm: traducción del
material en Inglés al Español).
Puedes ver todo la información relacionada a nuestro emprendimiento en:
http://www.small-land.org
Saludos,
Diego
> Al resto de nuestro grupo:
> Nancy Head es una educadora de Estados Unidos que entiende español e
> inglés. Le he propuesto, después de ver algunos mail que mandó a
> squeakdev, armar un librito "How to Squeak?" o algo similar.
> Ya tenemos contacto con nuestro colega español José Redrejo y conocen
> de nuestra existencia Ivan Tomek (que ha redactado libros clásicos de
> Smalltalk), Stephanne Duccasse (que está en el grupo de KCP en Berna,
> Suiza) Hannes Hirzel (también del grupo de Berna).
> Sé que Germán Boccoleri estaba también en algo cuyo objetivo es la
> enseñanza de Smalltalk /Squeak a los pre - universitarios.
> Puede haber más gente interesada que contactaré privadamente.
> Así que empecemos un "brainstorm" de que temas incluír, como tratar
> estos temas, que aspectos de Squeak son interesantes para enseñar /
> difundir.
>
> edgar
Al resto de nuestro grupo:
Nancy Head es una educadora de Estados Unidos que entiende español e inglés.
Le he propuesto, después de ver algunos mail que mandó a squeakdev, armar un
librito "How to Squeak?" o algo similar.
Ya tenemos contacto con nuestro colega español José Redrejo y conocen de
nuestra existencia Ivan Tomek (que ha redactado libros clásicos de
Smalltalk), Stephanne Duccasse (que está en el grupo de KCP en Berna, Suiza)
Hannes Hirzel (también del grupo de Berna).
Sé que Germán Boccoleri estaba también en algo cuyo objetivo es la enseñanza
de Smalltalk /Squeak a los pre - universitarios.
Puede haber más gente interesada que contactaré privadamente.
Así que empecemos un "brainstorm" de que temas incluír, como tratar estos
temas, que aspectos de Squeak son interesantes para enseñar / difundir.
edgar
Hola Edgar :
> Pablo:
>
> Es un simulador completo de compuertas lógicas con morphic y de menos de 4
> Mb.
> Sellado para consumidor final.
Con o sin iva ? ;-)
> Para cuando el sanguche en Mercedes ?
Ups ya me habia olvidado (este cuatrimeste fue algo duro )
El miercoles veo que se puede hacer
> Edgar
>
Hasta pronto
Pablo
Hola Jose :
Bienvenido a la lista
> Esta es la única lista que he encontrado en español sobre squeak y me
> gustaría colaborar y aprender a la vez.
> Tengo algunas dudas importantes:.
> ¿Existe alguna traducción de squeak a español? Si no es así, ¿existe
> algún método para hacerlo que no requiera traducir directamente el
> código fuente (tipo gettext en Linux o similar). ¿Hay algún proyecto
> trabajando en el tema? Si es así, el gobierno extremeño podría colaborar
> tanto con infraestructura como con recursos económicos.
Que yo sepa no hay nada traducido , pero creo que diego gomez deck
(diegogckomezde@...) queria traducir alguna pequeña parte del
squeak posiblemente si ves la seccion de proyectos dentro del swiki en
smalltalking (http://smalltalking.swiki.net/) puedas ver
> el entusiasmo por squeak me comen...
> Un saludo a todos.
>
Saludos
Pablo
On 30/06/03 16:18, "L. Redrejo José" <jredrejo@...> wrote:
> Por supuesto, se trata de traducir el interfaz, en ningún caso creo que
> sea aconsejable traducir las clases porque traería muchísimos problemas
> a la hora de la programación.
> Como Emilio Oca ha dicho, para los profesores y estudiantes sin
> conocimientos de informática deben ser los etoys los que dirijan el
> trabajo; pero es imprescindible que el interfaz del usuario, el
> navegador, los halos, etc. estén en español.
José:
Queda claro cual sería el objetivo.
Lamento que el anterior mensaje se fue sin poder terminarlo.
Me refería a que el material de los cursos debe hacerse con profesionales en
psicopedagia.
Edgar
Diego:
Bienvenido a la lista y por supuesto me interesa tener el sitio online.
Hasta ahora he usado yahoo, por ser gratuito, y el swiki que alguna vez
tuvimos la mantenía Andrés, que anda super ocupado.
Mandame los detalles.
Edgar
Hola,
Me presento: Mi nombre es Diego Roig Seigneur, vi algunos mensajes de esta
lista forwardeados a Sugar y me interesó la temática que charlan, por eso me
suscribo.
En mi empresa ( www.datahost.com.ar ) usamos Smalltalk para varios
proyectos, yo vengo usandolo hace varios años ya.
Entre otros servicios damos el de hosting, tanto dedicado como compartido.
Aprovecho la oportunidad también para ofrecer alojamiento al sitio de
squeakRos (si es que hay), con la posiblidad de alojar cualquier tipo de
archivos (imagenes de squeak, etc). Tambien podria armar un swiki dedicado
para el grupo, si es necesario; o disponer de un squeak online
permanentemente, para hacer cualquier tipo de pruebas.
Saludos,
Diego.
... yo aun estoy pensando si traducir todo Squeak es realmente algo
aconsejable...
o bien deberiamos pensar en traducir algunas de nuestras interfases con él,
(Menues, texto emergente, notificaciones, etc)
ademas de agregarle algo de protocolo en Espa#ol...-
Ademas en informatica, por mucho tiempo mas tendremos los problemas de las
ñ, diéresis, y acentos.
Creo que estamos de acuerdo en que esto iria mas allá de solo tocar el
parser y demas tools
involucradas. Me refiero a que el polimorfismo con el resto del ambiente se
veria afectado...
con lo cual, necesitariamos traducir todas las clases y su protocolo
completo.
Conviene esto? O mejor pensamos a Squeak como una parte mas del hardware
que nos permite tener "objetos", al que le agregamos alguna capa mas (como
en el modelo OSI)
y desde ahi para arriba es donde prestamos atencion al idioma.
Saludos.
German Boccoleri
> ----- Original Message -----
> From: "Bruno Buzzi Brasesco" <brasesco@...>
> To: <sugar-list@...>
> Sent: Monday, June 30, 2003 3:10 PM
> Subject: Re: [sugar] Re: [squeakRos] Presentación y alguna pregunta
>
>
> > German, José:
> >
> > Creo que la idea de traducir Squeak al español esta buenisima.
> > Podriamos armar un grupo con toda la gente interesada en este tema.
> >
> > La verdad es que no soy experto en Squeak, el Smalltalk que uso mas es
> > Dolphin, pero puedo colaborar igual.
> >
> > Saludos Bruno
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "German Boccoleri" <gboccoleri@...>
> > To: "sugar-list-" <sugar-list@...>
> > Sent: Monday, June 30, 2003 2:59 PM
> > Subject: [sugar] Re: [squeakRos] Presentación y alguna pregunta
> >
> >
> > > José:
> > > De acuerdo con lo que te escribi dias pasados, copio tu solicitud a
> > > la lista del Smalltalk Users Group Argentina.
> > >
> > > saludos.
> > > German Boccoleri.
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: "José L. Redrejo" <jredrejo@...>
> > > To: <squeakRos@...>
> > > Sent: Sunday, June 29, 2003 1:32 PM
> > > Subject: [squeakRos] Presentación y alguna pregunta
> > >
> > >
> > > > Hola, acabo de suscribirme al grupo.
> > > > Soy uno de los dos desarrolladores de LinEx (www.linex.org), una
> > > > distribución de linux basada en Debian que en Extremadura (España)
el
> > > > gobierno regional ha preparado para poner en 80.000 ordenadores en
los
> > > > pupitres de 160,000 alumnos.
> > > > A principios del próximo curso (en España es en Septiembre), los
> > > > ordenadores con linex estarán instalados y se ha dado alguna
formación
> a
> > > > los profesores, pero hasta ahora no teníamos ninguna herramienta de
> > > > generación de contenidos para que alumnos y profesores desarrollen
el
> > > > curriculum.
> > > > A través del GUADEC de este año (www.guadec.org) he conocido a Alan
> Kay
> > > > y me ha introducido en squeak. Llevo quince días dándole vueltas y
> estoy
> > > > entusiasmado con él porque creo que es la herramienta que estábamos
> > > > buscando.
> > > > Esta es la única lista que he encontrado en español sobre squeak y
me
> > > > gustaría colaborar y aprender a la vez.
> > > > Tengo algunas dudas importantes:.
> > > > ¿Existe alguna traducción de squeak a español? Si no es así, ¿existe
> > > > algún método para hacerlo que no requiera traducir directamente el
> > > > código fuente (tipo gettext en Linux o similar). ¿Hay algún proyecto
> > > > trabajando en el tema? Si es así, el gobierno extremeño podría
> colaborar
> > > > tanto con infraestructura como con recursos económicos.
> > > >
> > > > ¿Hay algún repositorio de proyectos en español o algún grupo de
gente
> > > > que esté trabajando en él?
> > > >
> > > > Bueno, disculpen que empiece con tantas preguntas, pero la
impaciencia
> y
> > > > el entusiasmo por squeak me comen...
> > > > Un saludo a todos.
> > > >
> > > > --
> > > > José L. Redrejo <jredrejo@...
Por supuesto, se trata de traducir el interfaz, en ningún caso creo que
sea aconsejable traducir las clases porque traería muchísimos problemas
a la hora de la programación.
Como Emilio Oca ha dicho, para los profesores y estudiantes sin
conocimientos de informática deben ser los etoys los que dirijan el
trabajo; pero es imprescindible que el interfaz del usuario, el
navegador, los halos, etc. estén en español.
Para los que se atrevan a entrar a usar las clases y smalltalk a fondo
no creo que el hecho de que estén en inglés sea problema.
Mi idea es conseguir algo semejante a esto, pero en español:
http://hw001.gate01.com/%7Ethoru/squeak/tour/img/image78.gif y
http://hw001.gate01.com/%7Ethoru/squeak/tour/img/image79.gif
El lun, 30 de 06 de 2003 a las 21:09, Lic. Edgar J. De Cleene escribió:
> On 30/06/03 14:49, "L. Redrejo José" <jredrejo@...> wrote:
> José, te cuento mis opiniones.
>
> > - traducción de squeak (incluyendo máquina virtual, y fuentes, sólo los
> > e-toys están traducidos)
>
> A que te refieres con traducir los fuentes?
> Al vocabulario base, tipo if, repeat, whileDo (como en los otros lenguajes
> mas tradicionales, ej. C )
> O a la traducción de todos los menús y mensajes de interacción con el
> usuario ?
>
> >- Creación de un repositorio clasificado por niveles educativos y/o
> >asignaturas para fácil acceso de los profesores.
>
> Esto podría lograrse haciendo que los profesores aprendan a utilizar la
> herramienta.
> Hay varios en la lista que estaríamos dispuestos a dar cursos y tenemos
> experiencia en la universidad.
>
> >Ya sé que muchos de vosotros opinareis que con los etoys traducidos es
> >suficiente y que ya hay repositorios de proyectos hechos, pero pensad en
> >que esto va dirigido a varios miles de profesores y muchos miles de
> >alumnos de los cuales la inmensa mayoría tiene pocos o nulos
> >conocimientos informáticos, con lo que si no se hace en español y de
> >forma ordenada la herramienta sería rechazada a la primera impresión.
>
> Aquí concuerdo contigo, no son suficientes los etoys (es mas, yo los
> utilizaría poco a nivel universitario.
> Habría que armar un equipo multidisciplinario con gente que esté
>
>
> Para cancelar tu suscripción a este Grupo, enviá un mensaje de
> correo electrónico a: squeakRos-unsubscribe@...
>
>
>
> Tu uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
http://ar.docs.yahoo.com/info/utos.html
>
--
José L. Redrejo <jredrejo@...>
José:
De acuerdo con lo que te escribi dias pasados, copio tu solicitud a
la lista del Smalltalk Users Group Argentina.
saludos.
German Boccoleri.
> ----- Original Message -----
> From: "José L. Redrejo" <jredrejo@...>
> To: <squeakRos@...>
> Sent: Sunday, June 29, 2003 1:32 PM
> Subject: [squeakRos] Presentación y alguna pregunta
>
>
> > Hola, acabo de suscribirme al grupo.
> > Soy uno de los dos desarrolladores de LinEx (www.linex.org), una
> > distribución de linux basada en Debian que en Extremadura (España) el
> > gobierno regional ha preparado para poner en 80.000 ordenadores en los
> > pupitres de 160,000 alumnos.
> > A principios del próximo curso (en España es en Septiembre), los
> > ordenadores con linex estarán instalados y se ha dado alguna formación a
> > los profesores, pero hasta ahora no teníamos ninguna herramienta de
> > generación de contenidos para que alumnos y profesores desarrollen el
> > curriculum.
> > A través del GUADEC de este año (www.guadec.org) he conocido a Alan Kay
> > y me ha introducido en squeak. Llevo quince días dándole vueltas y estoy
> > entusiasmado con él porque creo que es la herramienta que estábamos
> > buscando.
> > Esta es la única lista que he encontrado en español sobre squeak y me
> > gustaría colaborar y aprender a la vez.
> > Tengo algunas dudas importantes:.
> > ¿Existe alguna traducción de squeak a español? Si no es así, ¿existe
> > algún método para hacerlo que no requiera traducir directamente el
> > código fuente (tipo gettext en Linux o similar). ¿Hay algún proyecto
> > trabajando en el tema? Si es así, el gobierno extremeño podría colaborar
> > tanto con infraestructura como con recursos económicos.
> >
> > ¿Hay algún repositorio de proyectos en español o algún grupo de gente
> > que esté trabajando en él?
> >
> > Bueno, disculpen que empiece con tantas preguntas, pero la impaciencia y
> > el entusiasmo por squeak me comen...
> > Un saludo a todos.
> >
> > --
> > José L. Redrejo <jredrejo@...>
>
On 30/06/03 14:49, "L. Redrejo José" <jredrejo@...> wrote:
José, te cuento mis opiniones.
> - traducción de squeak (incluyendo máquina virtual, y fuentes, sólo los
> e-toys están traducidos)
A que te refieres con traducir los fuentes?
Al vocabulario base, tipo if, repeat, whileDo (como en los otros lenguajes
mas tradicionales, ej. C )
O a la traducción de todos los menús y mensajes de interacción con el
usuario ?
>- Creación de un repositorio clasificado por niveles educativos y/o
>asignaturas para fácil acceso de los profesores.
Esto podría lograrse haciendo que los profesores aprendan a utilizar la
herramienta.
Hay varios en la lista que estaríamos dispuestos a dar cursos y tenemos
experiencia en la universidad.
>Ya sé que muchos de vosotros opinareis que con los etoys traducidos es
>suficiente y que ya hay repositorios de proyectos hechos, pero pensad en
>que esto va dirigido a varios miles de profesores y muchos miles de
>alumnos de los cuales la inmensa mayoría tiene pocos o nulos
>conocimientos informáticos, con lo que si no se hace en español y de
>forma ordenada la herramienta sería rechazada a la primera impresión.
Aquí concuerdo contigo, no son suficientes los etoys (es mas, yo los
utilizaría poco a nivel universitario.
Habría que armar un equipo multidisciplinario con gente que esté
> Gracias por tu información y la de todos los miembros de la lista que
> bien en privado, o bien a través de la lista me han mandado muchas
> sugerencias y documentación.
> Todavía estoy "digeriendo" parte de la información que me ha llegado,
> pero en resumen, entreveo que para poder usar squeak de forma
> masiva en las escuelas e institutos hace falta trabajar en:
>
> - traducción de squeak (incluyendo máquina virtual, y
> fuentes, sólo los e-toys están traducidos)
No creo que vaya por este lado (ni que funcione, ni sea posible y siga
siendo Squeak). Si como decís las personas involucradas no poseen
instruccion informatica, no veo acertado que se se aventuren más allá de los
eToys.
> - Creación de un repositorio clasificado por niveles educativos y/o
> asignaturas para fácil acceso de los profesores.
Esto es tarea propia de tu proyecto, en esto vos dirás.
> Ya sé que muchos de vosotros opinareis que con los etoys traducidos es
> suficiente y que ya hay repositorios de proyectos hechos,
> pero pensad en
> que esto va dirigido a varios miles de profesores y muchos miles de
> alumnos de los cuales la inmensa mayoría tiene pocos o nulos
> conocimientos informáticos, con lo que si no se hace en español y de
> forma ordenada la herramienta sería rechazada a la primera impresión.
Ahá, se a que te referís. Pero ese marco de orden y coherencia con la
currícula puede darse desde los eToys. El trabajo va a consistir en armar
cada currícula explayando los temas, para esto no se necesita más que los
eToys (y alguna que otra cosa que ustedes provean).
Pensá al Squeak como tu nuevo Sistema Operativo, no importa que idioma usen
us instruciones, para el caso, la interfaz que serán los eToys, estará en
castellano.
Emilio
> Por tanto, hay mucho trabajo por hacer. Intentaré ver posibles recursos
> financieros y ayuda de gobierno y empresas y os tendré al tanto de como
> van las cosas, para que los que querais podais colaborar y ayudarme a
> poner esto en marcha y coordinar y ordenar todo el trabajo.
>
> Un saludo a todos, gracias por la bienvenida y sigo totalmente abierto a
> cualquier sugerencia/crítica/ayuda...
>
>
> El dom, 29 de 06 de 2003 a las 22:21, Lic. Edgar J. De Cleene
> escribió:
> > Hola colega:
> >
> > Te contesto.
> >
> > Hay poco material publicado sobre Squeak, menos en español.
> >
> > http://minnow.cc.gatech.edu/squeak es el lugar donde ahora
> se centraliza lo
> > mas nuevo con respecto a Squeak
> >
> > El nuestro es el grupo mas joven de Argentina, existen
> SUGAR y Smalltalking.
> > sugar-list@...
> > http://smalltalking.swiki.net/1
> >
> > Aquí estoy dedicado exclusivamente a Squeak y me encantará
> colaborar con
> > cualquier emprendimiento , así como tratar de disipar dudas.
> >
> > Mantengo un sitio mayormente en español, aunque ahora
> estoy agregando algo
> > en Inglés.
> >
> > http://ar.geocities.com/edgardec2001/Welcome.html, es la
> primera página.
> >
> > Felicito a vuestro gobierno por una iniciativa buenísima.
> > En mi conocimiento no hay traducciones al español, y a
> otros idiomas solo
> > hay al japonés (se ha empezado algo al alemán y al francés,
> pero no conozco
> > en que grado).
> >
> > Proyectos tengo varios , puedes descargar los que están en
> la sección de
> > Archivos de nuestro sitio.
> >
> > Te sugiero contactes a Stephanne Ducasse, quien tiene un
> sitio con libros
> > para bajar y ha estado en la organización de los últimos ESUG.
> >
> > Particularmente , con Germán Boccoleri (uno de los
> fundadores de SUGAR) y
> > Emilio Oca, hemos producido una aplicación comercial en
> Squeak para iPaq.
> > Se ha basado en mi trabajo sobre una imagen reducida
> "SqueakLight: , de la
> > que tienes una aplicación demo final en el sitio denominada
> LogicCircus.
> >
> > En mi conocimiento , es la primera aplicación terminada que
> se base en
> > morphic y en Squeak 3.4 y de menos de 4 Mb.
> >
> > Bueno, como dicen ustedes , te he dado la lata.
> >
> > Espero noticias y si lo deseas tengo ICQ 46468487 y con los
> datos de esta
> > cuenta también puedes chatear por ICQ.
> >
> > Edgar
> >
> >
> >
> > Para cancelar tu suscripción a este Grupo, enviá un mensaje de
> > correo electrónico a: squeakRos-unsubscribe@...
> >
> >
> >
> > Tu uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
> http://ar.docs.yahoo.com/info/utos.html
> >
> --
> José L. Redrejo <jredrejo@...>
>
>
> Para cancelar tu suscripción a este Grupo, enviá un mensaje de
> correo electrónico a: squeakRos-unsubscribe@...
>
>
>
> Tu uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
> http://ar.docs.yahoo.com/info/utos.html
>
>
Gracias por tu información y la de todos los miembros de la lista que
bien en privado, o bien a través de la lista me han mandado muchas
sugerencias y documentación.
Todavía estoy "digeriendo" parte de la información que me ha llegado,
pero en resumen, entreveo que para poder usar squeak de forma masiva en
las escuelas e institutos hace falta trabajar en:
- traducción de squeak (incluyendo máquina virtual, y fuentes, sólo los
e-toys están traducidos)
- Creación de un repositorio clasificado por niveles educativos y/o
asignaturas para fácil acceso de los profesores.
Ya sé que muchos de vosotros opinareis que con los etoys traducidos es
suficiente y que ya hay repositorios de proyectos hechos, pero pensad en
que esto va dirigido a varios miles de profesores y muchos miles de
alumnos de los cuales la inmensa mayoría tiene pocos o nulos
conocimientos informáticos, con lo que si no se hace en español y de
forma ordenada la herramienta sería rechazada a la primera impresión.
Por tanto, hay mucho trabajo por hacer. Intentaré ver posibles recursos
financieros y ayuda de gobierno y empresas y os tendré al tanto de como
van las cosas, para que los que querais podais colaborar y ayudarme a
poner esto en marcha y coordinar y ordenar todo el trabajo.
Un saludo a todos, gracias por la bienvenida y sigo totalmente abierto a
cualquier sugerencia/crítica/ayuda...
El dom, 29 de 06 de 2003 a las 22:21, Lic. Edgar J. De Cleene escribió:
> Hola colega:
>
> Te contesto.
>
> Hay poco material publicado sobre Squeak, menos en español.
>
> http://minnow.cc.gatech.edu/squeak es el lugar donde ahora se centraliza lo
> mas nuevo con respecto a Squeak
>
> El nuestro es el grupo mas joven de Argentina, existen SUGAR y Smalltalking.
> sugar-list@...
> http://smalltalking.swiki.net/1
>
> Aquí estoy dedicado exclusivamente a Squeak y me encantará colaborar con
> cualquier emprendimiento , así como tratar de disipar dudas.
>
> Mantengo un sitio mayormente en español, aunque ahora estoy agregando algo
> en Inglés.
>
> http://ar.geocities.com/edgardec2001/Welcome.html, es la primera página.
>
> Felicito a vuestro gobierno por una iniciativa buenísima.
> En mi conocimiento no hay traducciones al español, y a otros idiomas solo
> hay al japonés (se ha empezado algo al alemán y al francés, pero no conozco
> en que grado).
>
> Proyectos tengo varios , puedes descargar los que están en la sección de
> Archivos de nuestro sitio.
>
> Te sugiero contactes a Stephanne Ducasse, quien tiene un sitio con libros
> para bajar y ha estado en la organización de los últimos ESUG.
>
> Particularmente , con Germán Boccoleri (uno de los fundadores de SUGAR) y
> Emilio Oca, hemos producido una aplicación comercial en Squeak para iPaq.
> Se ha basado en mi trabajo sobre una imagen reducida "SqueakLight: , de la
> que tienes una aplicación demo final en el sitio denominada LogicCircus.
>
> En mi conocimiento , es la primera aplicación terminada que se base en
> morphic y en Squeak 3.4 y de menos de 4 Mb.
>
> Bueno, como dicen ustedes , te he dado la lata.
>
> Espero noticias y si lo deseas tengo ICQ 46468487 y con los datos de esta
> cuenta también puedes chatear por ICQ.
>
> Edgar
>
>
>
> Para cancelar tu suscripción a este Grupo, enviá un mensaje de
> correo electrónico a: squeakRos-unsubscribe@...
>
>
>
> Tu uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
http://ar.docs.yahoo.com/info/utos.html
>
--
José L. Redrejo <jredrejo@...>
Jose
> Hola, acabo de suscribirme al grupo.
> Soy uno de los dos desarrolladores de LinEx (www.linex.org), una
> distribución de linux basada en Debian que en Extremadura (España) el
> gobierno regional ha preparado para poner en 80.000 ordenadores en los
> pupitres de 160,000 alumnos.
Muy feliz iniciativa la de tu gobierno!
> Esta es la única lista que he encontrado en español sobre squeak y me
> gustaría colaborar y aprender a la vez.
Como bien te dice Edgar, existen también la lista de sugar y smalltalking.
En la primera tenés a mucha gente que está trabajado en el mismo Squeak y/o
que lo han estado usando desde hace rato.
En la segunda la, gente es más variada, abundan las discusiones filosóficas
pero es menor la concentración de Squeakers, si bien también hay algunos muy
buenos.
> Tengo algunas dudas importantes:.
> ¿Existe alguna traducción de squeak a español? Si no es así, ¿existe
> algún método para hacerlo que no requiera traducir directamente el
> código fuente (tipo gettext en Linux o similar).
No se nada de Linux o sus posibilidades, pero creo que lo que necesitás no
es un Squeak en español, si no que la parte de eToys tenga un vocabulario
castellano. Esto sí se puede configurar al Español.
> ¿Hay algún proyecto
> trabajando en el tema? Si es así, el gobierno extremeño
> podría colaborar
> tanto con infraestructura como con recursos económicos.
Je, a como estamos siempre biene bien una colaboracion :)
Te sugiero que preguntes por el vocabulario en español de eToys en la lista
de Squeak. Si no me equivoco, parte del vocabulario necesario ya está
traducido. No es algo muy demandante, creo.
> ¿Hay algún repositorio de proyectos en español o algún grupo de gente
> que esté trabajando en él?
Repositorios..., Squeak y SqueakMap que no distinguen por idiomas. Gente
trabajando... por todos lados.
> Bueno, disculpen que empiece con tantas preguntas, pero la
> impaciencia y el entusiasmo por squeak me comen...
> Un saludo a todos.
No dejes de seguir preguntando.
Emilio
Hola!
Un gusto conocerte.
Siempre me he preguntado porque ningún Linux estaba trabajando (o
incluyendo) Squeak.
He leido bastante sobre linex y me parece una iniciativa fantástica
y que ojalá muchos gobiernos imiten.
En forma personal tuve idea de hacer varios proyectos relacionados
con Linux en Squeak, cosas como software de seguridad y otras, pero
por un motivo u otro aún no están concretados. De todas maneras en
lo que pueda ayudarte será un gusto.
Aquí en Argentina existe una asociación sin fines de lucro, llamada
Smalltalking (http://www.smalltalking.net) cuyo objetivo es promover
el uso de la tecnología de objetos. Dicha asociación tiene una
lista, donde seguramente también podrás encontrar mucha ayuda para
tus dudas.
Concretamente, respecto de tus consultas:
> ¿Existe alguna traducción de squeak a español?
No que yo sepa.
> Si no es así, ¿existe algún método para hacerlo que no requiera
> traducir directamente el
> código fuente (tipo gettext en Linux o similar).
Desconozco si es posible, aunque los smalltalkers más experimentados
que yo de esta lista o de Smalltalking, seguramente te podrán
contestar.
> ¿Hay algún proyecto trabajando en el tema? Si es así, el gobierno
> extremeño podría colaborar
> tanto con infraestructura como con recursos económicos.
Tampoco conozco que haya nadie trabajando en el tema, pero seguro
que sería muy muy interesante poder hacer algo así, puesto que
siempre Squeak es presentado como una herramienta educativa, como un
lugar para gestar ideas y para trabajar con chicos e,
indudablemente, sería imprescindible que exista en idioma español
para poder masivizarlo en nuestras escuelas.
Desde ya cuenta conmigo en lo que pueda ser de utilidad.
Cordiales Saludos.
---
Germán S. Arduino
http://www.dimensionO.comhttp://www.rva.com.ar
--- En squeakRos@..., José "L. Redrejo"
<jredrejo@m...> escribió:
> Hola, acabo de suscribirme al grupo.
> Soy uno de los dos desarrolladores de LinEx (www.linex.org), una
> distribución de linux basada en Debian que en Extremadura (España)
el
> gobierno regional ha preparado para poner en 80.000 ordenadores en
los
> pupitres de 160,000 alumnos.
> A principios del próximo curso (en España es en Septiembre), los
> ordenadores con linex estarán instalados y se ha dado alguna
formación a
> los profesores, pero hasta ahora no teníamos ninguna herramienta
de
> generación de contenidos para que alumnos y profesores desarrollen
el
> curriculum.
> A través del GUADEC de este año (www.guadec.org) he conocido a
Alan Kay
> y me ha introducido en squeak. Llevo quince días dándole vueltas y
estoy
> entusiasmado con él porque creo que es la herramienta que estábamos
> buscando.
> Esta es la única lista que he encontrado en español sobre squeak y
me
> gustaría colaborar y aprender a la vez.
> Tengo algunas dudas importantes:.
> ¿Existe alguna traducción de squeak a español? Si no es así,
¿existe
> algún método para hacerlo que no requiera traducir directamente el
> código fuente (tipo gettext en Linux o similar). ¿Hay algún
proyecto
> trabajando en el tema? Si es así, el gobierno extremeño podría
colaborar
> tanto con infraestructura como con recursos económicos.
>
> ¿Hay algún repositorio de proyectos en español o algún grupo de
gente
> que esté trabajando en él?
>
> Bueno, disculpen que empiece con tantas preguntas, pero la
impaciencia y
> el entusiasmo por squeak me comen...
> Un saludo a todos.
>
> --
> José L. Redrejo <jredrejo@m...>